• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    多元系統(tǒng)論觀照下的美國《獨(dú)立宣言》漢譯本研究——兼論譯者主體性的缺失

    2016-03-16 07:24:48曹秀萍
    關(guān)鍵詞:系統(tǒng)論譯本譯者

    曹秀萍

    (湖北文理學(xué)院 大學(xué)英語教學(xué)部,湖北 襄陽 441053)

    多元系統(tǒng)論觀照下的美國《獨(dú)立宣言》漢譯本研究——兼論譯者主體性的缺失

    曹秀萍

    (湖北文理學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)部,湖北襄陽441053)

    以多元系統(tǒng)理論為框架,對比研究不同歷史時(shí)期的美國《獨(dú)立宣言》漢譯本,從文本選擇和翻譯策略方面探討了多元系統(tǒng)下譯者主體性的體現(xiàn)和特征,認(rèn)為譯者的主體性貫穿文本選擇和策略選擇等翻譯過程,并且經(jīng)歷了從以譯文為中心的歸化翻譯到以原文為中心的異化翻譯、從以譯文的“可接受性”為首要翻譯原則到以原文的“充分性”為首要翻譯原則的發(fā)展變化過程,由此闡釋了翻譯文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)中的位置對譯者主體性的影響,進(jìn)而證明了多元系統(tǒng)理論對譯者主體性的解釋力,并就譯界一直以來對多元系統(tǒng)理論視角下譯者主體性缺失的批評進(jìn)行了再思考。

    譯者主體性;多元系統(tǒng)論;《獨(dú)立宣言》

    多元系統(tǒng)論(Polysystem Theory)是以色列學(xué)者伊塔馬·埃文-佐哈爾(Itamar Even-Zohar)于20世紀(jì)70年代末提出的文學(xué)理論和翻譯理論。由于該理論把譯本從文學(xué)系統(tǒng)的邊緣帶到了與其它各種文本平等的位置[1],從而提高了翻譯研究在文學(xué)研究中的地位;同時(shí),該理論采用形式主義和馬克思主義相結(jié)合的研究方法[2],強(qiáng)調(diào)歷史和文化因素的研究,故而推動了西方翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向,拓寬了翻譯研究的領(lǐng)域,并提供了全新的翻譯研究框架和研究方法,因而引起了譯界學(xué)者們的極大關(guān)注,被列為現(xiàn)代西方翻譯研究五大理論流派之一。與此同時(shí),赫曼斯[3]、巴斯奈特和勒菲弗爾[4]、王東風(fēng)[5]、謝世堅(jiān)[6]等國內(nèi)外學(xué)者就多元系統(tǒng)論的局限性也提出了質(zhì)疑,指出多元系統(tǒng)論過于強(qiáng)調(diào)客觀因素而忽略了譯者的主體性。于德英[7]、徐敏[8]、劉芳佳[9]等學(xué)者進(jìn)而指出,多元系統(tǒng)論對系統(tǒng)性的過分強(qiáng)調(diào)導(dǎo)致譯者主體性的缺場或缺失。筆者在中國知網(wǎng)調(diào)查多元系統(tǒng)論視角下的譯者主體性研究時(shí)發(fā)現(xiàn),此類文章和著述數(shù)量極少,并且對多元系統(tǒng)作用下的譯者主體性幾乎全部持否定態(tài)度。究其原因,恐怕與上述學(xué)者們對多元系統(tǒng)論的批評不無關(guān)聯(lián)。那么,多元系統(tǒng)論視角下的譯者主體性是否存在?該理論對譯者主體性的研究是否具有解釋力或指導(dǎo)力?帶著這些問題,筆者以美國《獨(dú)立宣言》[10]漢譯本的歷時(shí)研究為例,嘗試解析多元系統(tǒng)論框架下譯者主體性的存在及其特征,以期與方家商榷。

    一、多元系統(tǒng)論簡介

    埃文-佐哈爾[11]提出的多元系統(tǒng)論認(rèn)為,文化、語言、文學(xué)、社會等這些由符號主導(dǎo)的人類交際形式都是由多個(gè)系統(tǒng)組成的異質(zhì)的、開放的多元化系統(tǒng),這些系統(tǒng)相互交叉,部分重疊,既相互依存,又相互作用,作為一個(gè)有組織的整體而運(yùn)作,并逐步形成更大的多元系統(tǒng)(mega-polysystem)。這些系統(tǒng)之間的地位是不平等的,有的處于中心位置,有的處于邊緣位置,并且這種位置也不是靜止不變的,而是在不斷爭奪中心位置的過程中動態(tài)發(fā)展的。因此,任何一個(gè)多元系統(tǒng)里面的現(xiàn)象,都不能孤立地看待,必須與整體文化甚至世界文化這個(gè)人類社會最大的多元系統(tǒng)中的現(xiàn)象聯(lián)系起來研究[12]。

    多元系統(tǒng)論認(rèn)為翻譯文學(xué)自成系統(tǒng),多數(shù)情況下在文學(xué)多元系統(tǒng)中處于邊緣或次要位置,但在以下三種情況中,翻譯文學(xué)可能占據(jù)中心位置:(1)一種文學(xué)系統(tǒng)的發(fā)展才剛剛起步,還處于“幼嫩”階段;(2)一種文學(xué)系統(tǒng)在更大的多元系統(tǒng)中處于邊緣或弱勢地位;(3)一種文學(xué)系統(tǒng)面臨發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn)、危機(jī)或真空。翻譯文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)中的位置可能會影響其行為模式、規(guī)范與政策,所以翻譯文學(xué)的研究離不開其它并存系統(tǒng)乃至整個(gè)文學(xué)系統(tǒng)作為參照背景。[13]需要特別指出的是,本文所采用的“文學(xué)系統(tǒng)”是一個(gè)包括政治文本在內(nèi)的廣義概念,并且本研究側(cè)重于《獨(dú)立宣言》的語言文學(xué),而非其理論淵源或政治意義,因此,從這一層面來講,文學(xué)翻譯理論同樣適用于本研究。

    二、《獨(dú)立宣言》漢譯本的選擇

    將多元系統(tǒng)理論應(yīng)用于翻譯研究,關(guān)鍵是要找出翻譯文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)這個(gè)整體結(jié)構(gòu)中所處的位置,這樣才能將翻譯現(xiàn)象置于整個(gè)社會文化背景下進(jìn)行觀察,進(jìn)而找出翻譯文學(xué)與文學(xué)多元系統(tǒng)之間的互動以及由此引發(fā)的翻譯行為模式。鑒此,本研究將沿著中國文學(xué)的發(fā)展軌跡,重點(diǎn)關(guān)注中國文學(xué)轉(zhuǎn)型時(shí)期前后的《獨(dú)立宣言》漢譯本。

    自1838年美國《獨(dú)立宣言》首個(gè)漢譯本面世以來,已有10余種漢譯本陸續(xù)出現(xiàn)。結(jié)合此間中國文學(xué)史上發(fā)生的重大變革,本研究將該文本的翻譯高潮大致分為以下三個(gè)重要時(shí)期:一是晚清時(shí)期以傳教士為主體的翻譯高潮。當(dāng)時(shí)中國文學(xué)開始出現(xiàn)革新,奏響了現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的序曲,但囿于中國傳統(tǒng)文化幾千年傳承下來的穩(wěn)固根基,加之主流社會對傳統(tǒng)文化難以割舍的眷念,因此傳統(tǒng)文學(xué)仍然牢牢盤踞在文學(xué)多元系統(tǒng)的中心,而翻譯文學(xué)暫時(shí)處于邊緣位置。二是辛亥革命前后以革命黨人為主體的翻譯高潮。當(dāng)時(shí)在救國救民進(jìn)步思潮的不斷沖擊下,中國先進(jìn)知識分子積極投身反帝反封建革命浪潮,傳統(tǒng)文化面臨著前所未有的危機(jī),本土文學(xué)迫切需要借助翻譯活動引入新鮮的文學(xué)形式。在此背景下,翻譯文學(xué)伴隨著日趨頻繁的翻譯活動迅速走進(jìn)文學(xué)多元系統(tǒng)中心,并把中國文學(xué)帶入世界文學(xué)多元系統(tǒng)的邊緣。三是自20世紀(jì)70年代以降以民間翻譯愛好者為主體的翻譯高潮。在經(jīng)歷了文化大革命所造成的十年文化斷層與停滯之后,尤其是改革開放政策實(shí)施以來,中國文化以“百家爭鳴,百花齊放”的開放姿態(tài)迎來了自我重建與發(fā)展。在此期間,中國文學(xué)實(shí)現(xiàn)了繼五四文化運(yùn)動和毛澤東時(shí)代之后的第三次現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,出現(xiàn)了所謂的“新時(shí)期文學(xué)”或“當(dāng)代文學(xué)”[14],為重新奪取和回歸文學(xué)多元系統(tǒng)的中心位置積聚了一定的力量,翻譯文學(xué)的地位受到制衡。

    根據(jù)以上對翻譯文學(xué)歷史地位演變過程的梳理,筆者擬定以下三本作為《獨(dú)立宣言》各翻譯高潮時(shí)期的漢譯本代表:第一本是1838年由傳教士裨治文(Eligah Coleman Bridgeman)收錄在《美理哥國志略》中的節(jié)選本[15],也是迄今為止有史記載的最早的漢譯本;第二本是1912年1月發(fā)表在《民國報(bào)》上的《北美合眾國宣告獨(dú)立檄文》[16];第三本是1989年出版的由趙一凡翻譯的《獨(dú)立宣言》[17]。

    三、《獨(dú)立宣言》漢譯本的對比研究

    多元系統(tǒng)論認(rèn)為,譯語文學(xué)的本國并存系統(tǒng)會影響翻譯文本的選擇原則,并且,翻譯文學(xué)在譯語文學(xué)系統(tǒng)中所處的位置會影響翻譯活動的行為模式、規(guī)范與政策。而文本選擇和翻譯策略正是彰顯譯者主體性的主要行為,據(jù)此,筆者將從文本選擇和翻譯策略兩個(gè)方面,對多元系統(tǒng)論視角下的譯者主體性進(jìn)行剖析。

    (一)文本的選擇

    埃文-佐哈爾指出,為了滿足自身的需要,系統(tǒng)會力求多樣化,增加可供選擇的項(xiàng)目;如果一個(gè)系統(tǒng)的形式庫不足,從別的系統(tǒng)引進(jìn)就是最關(guān)鍵的,甚至是唯一的解決方法。[12]24這一理論很好地解釋了晚清在華傳教士與民初革命黨人不約而同選擇美國《獨(dú)立宣言》作為翻譯文本的行為。

    為了打破中國人固步自封、妄自尊大的民族自豪感和文化優(yōu)越感,為福音的順利傳播營造適宜的土壤,晚清時(shí)期的在華傳教士不得不從改革中國上層社會的意識形態(tài)入手,借助文字的力量,促使中國人“睜眼看世界”。然而在當(dāng)時(shí)傳統(tǒng)文化占據(jù)中心位置的文學(xué)多元系統(tǒng)中,無論是文學(xué)形式還是思想內(nèi)容,都無法找到能夠幫助統(tǒng)治階層和主流社會理解和接受外來新思想的現(xiàn)成文本。換言之,當(dāng)時(shí)的中國文學(xué)系統(tǒng)形式庫已嚴(yán)重匱乏,不足以承載不斷涌入的先進(jìn)技術(shù)、文化、思潮,必須從別的文學(xué)系統(tǒng)中引進(jìn)新的文學(xué)形式,以充實(shí)庫存。正是在這種情況下,在華傳教士等文化傳播者將目光投向了以美國《獨(dú)立宣言》為代表的西方先進(jìn)政治文本的翻譯。

    無獨(dú)有偶,辛亥革命前后一批思想進(jìn)步的革命黨人也將目光聚焦美國《獨(dú)立宣言》,掀起了一股《獨(dú)立宣言》的翻譯熱潮。短短十年間,該文本竟被重譯五次以上。值得關(guān)注的是,這些重譯本不僅與既有的傳教士譯本大相徑庭,而且彼此間亦是相去甚遠(yuǎn),真可謂異彩紛呈。誠然,革命黨人對美國《獨(dú)立宣言》的極大關(guān)注與反復(fù)重譯與其特定的翻譯目的和政治動機(jī)密不可分,但從另一個(gè)角度來看,既有的《獨(dú)立宣言》漢譯本形式庫的種種詬病,如不足以表達(dá)反帝反封建的革命訴求、不足以煽動民眾的革命熱情、不符合當(dāng)時(shí)的詩學(xué)規(guī)范和翻譯標(biāo)準(zhǔn),等等,也必定是革命黨人選擇重新翻譯來取而代之的一個(gè)重要因素。

    如果將《獨(dú)立宣言》眾多漢譯本視為一個(gè)系統(tǒng),那么此時(shí)現(xiàn)有的經(jīng)典化形式庫已然遭到了革新者的質(zhì)疑與挑戰(zhàn)。在多元系統(tǒng)論看來,任何系統(tǒng)中的經(jīng)典化形式庫,如果沒有非經(jīng)典化的挑戰(zhàn)者與之競爭并常常威脅著要取而代之,過一段時(shí)間就很可能會停滯不前。正是兩者之間的張力,才使得整個(gè)系統(tǒng)不斷演進(jìn)而不致于被遺棄。[12]22這一點(diǎn)也有效地解釋了當(dāng)代以趙一凡為代表的翻譯愛好者選擇對美國《獨(dú)立宣言》不斷進(jìn)行重譯的翻譯行為,只不過其翻譯動機(jī)的政治色彩已不再那么濃厚,變成對翻譯標(biāo)準(zhǔn)精益求精的執(zhí)著追求。無論上述譯者的身份、地位、動機(jī)如何,在文本選擇過程中均表現(xiàn)出為我所用的拿來主義態(tài)度,并對現(xiàn)有的譯本形式庫進(jìn)行研判、評估,這本身就是譯者主觀能動性的體現(xiàn)。而正是這一代又一代的重譯者對該文本的主動選擇和對現(xiàn)有譯本的不斷評判,才使得來自大洋彼岸的西方民主政治思想越來越真實(shí)地呈現(xiàn)在中國人面前。

    (二)翻譯策略

    在1838年裨治文版的漢譯本中,筆者發(fā)現(xiàn)了大量以譯文的可接受性為首要原則的歸化翻譯痕跡,主要表現(xiàn)在:在詞匯層面上,套用當(dāng)時(shí)封建王朝特有的建制詞匯來翻譯原文中的政治詞匯,如用“衿耆”(議事大臣)來翻譯“Congress”(國會)、“Representative Houses”(議會)等;套用現(xiàn)有的傳統(tǒng)文化詞匯來翻譯原文中的宗教詞匯,如用“上帝”來翻譯“Creator”(造物主)等;在句法、文體層面上,沿用當(dāng)時(shí)中國士大夫階層所尊崇的傳統(tǒng)文法——古文言文,以及封建政府告知民眾信息的特有體例——告示或諭;在譯文的風(fēng)格基調(diào)上,表現(xiàn)出對王權(quán)至上的傳統(tǒng)儒家思想的附和與服從,如在譯文開篇便增譯了這樣一句話來闡明譯者的政治立場:“凡不遵王法而自創(chuàng)立邦國者,皆叛逆之所為?!蓖瑫r(shí),大量漏譯原文中那些忤逆和挑釁封建王權(quán)的激進(jìn)詞匯或言論,如“unalienable rights”(不可剝奪的權(quán)利)及其內(nèi)涵“l(fā)ife”(生命權(quán))、“l(fā)iberty”(自由權(quán))和“pursuit of Happiness”(追求幸福的權(quán)利)等??傮w來看,該譯本對譯語文化的順應(yīng)程度達(dá)到了空前之最,對當(dāng)時(shí)代表傳統(tǒng)文化的經(jīng)典文學(xué)模式表現(xiàn)出絕對地維護(hù)與遵從。

    相比之下,1912年版的《北美合眾國宣告獨(dú)立檄文》更注重翻譯的充分性,同時(shí)兼顧譯文的可接受性,翻譯策略以異化為主,歸化為輔,主要表現(xiàn)在:在詞匯層面上,摒棄了傳教士譯本中的建制舊詞,出現(xiàn)了“議院”“革命”“立法院”“陪審權(quán)”等政治新詞,詞義更接近原文;在句法層面上,文白夾雜,更易于普通民眾理解,且節(jié)奏簡短明快,讀起來朗朗上口,鏗鏘有力;在體裁上,創(chuàng)造性地選擇了更具革命討伐意味的戰(zhàn)斗檄文;在風(fēng)格基調(diào)上,一改傳教士對封建王權(quán)的唯唯諾諾、畢恭畢敬,以“吾黨”“我下民”等稱謂明確宣示反帝反封建的政治立場,全文火藥味十足,充斥著對封建專制的鞭撻、抨擊和對民主革命的倡導(dǎo)、煽動。與此同時(shí),譯文也沿用了當(dāng)時(shí)漢語檄文體例的通用語,在結(jié)尾處增補(bǔ)了祈愿用語“皇天有靈,我國民其各牲犧生命財(cái)產(chǎn),尊榮同襄,義舉共守斯言?!笨傊?,革命黨人通過譯者獨(dú)特的“權(quán)利哲學(xué)”,借助譯文的形式創(chuàng)造性地提出自己的政治訴求和革命主張,這被認(rèn)為是《獨(dú)立宣言》在晚清中國傳播過程中的最高成就[18],堪稱譯者主觀能動性極致發(fā)揮的典范。

    多元系統(tǒng)論認(rèn)為,翻譯文學(xué)在整個(gè)文學(xué)多元系統(tǒng)中所處的位置也有可能會影響翻譯行為模式、規(guī)范和政策。處于中心位置時(shí),往往參與創(chuàng)造一級模式,不惜打破本國的傳統(tǒng)規(guī)范;處于邊緣位置時(shí),則常常套用本國文學(xué)中現(xiàn)成的二級模式。前者的翻譯策略,著重譯文的“充分性”,后者則著重“可接受性”[12]19。就《獨(dú)立宣言》漢譯本而言,當(dāng)時(shí)翻譯文學(xué)在晚清文學(xué)多元系統(tǒng)中所處的邊緣位置可以有效地解釋傳教士譯本對本土文學(xué)經(jīng)典形式庫的維護(hù)和遵從,而在民初時(shí)期,隨著翻譯文學(xué)向中心位置的逐漸逼近和傳統(tǒng)文學(xué)中心地位的逐漸喪失,譯者對譯文的創(chuàng)造性翻譯達(dá)到了極限。在新時(shí)期下的和平年代,中國文學(xué)已順利實(shí)現(xiàn)三次現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,正以欣欣向榮的嶄新面貌向國際舞臺和世界文化多元系統(tǒng)中心邁進(jìn),翻譯文學(xué)已不再占據(jù)中國文學(xué)多元系統(tǒng)的中心位置,翻譯活動也卸下了沉重的歷史使命,褪去了濃厚的政治色彩,而踐行“忠實(shí)”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)、再現(xiàn)原文的思想與風(fēng)貌成為翻譯從業(yè)者們的行為規(guī)范,在這種時(shí)代文化背景下,趙一凡及后來者對《獨(dú)立宣言》原文的充分性翻譯達(dá)到了前所未有的程度。

    四、對譯者主體性缺失的再思考

    以上分析表明,不同歷史時(shí)期的翻譯主體在美國《獨(dú)立宣言》漢譯過程中都表現(xiàn)出了特定的主體性。不可否認(rèn),這種主體性的發(fā)揮不同程度地受到了翻譯目的、政治背景、意識形態(tài)、權(quán)利集團(tuán)、主流詩學(xué)、認(rèn)知水平等社會文化條件的制約和影響,但筆者認(rèn)為,為了構(gòu)建自身的文化身份,譯者在文本和翻譯策略的選擇過程中勢必也要對翻譯文學(xué)在當(dāng)時(shí)文學(xué)多元系統(tǒng)中的位置、現(xiàn)有形式庫的庫存(即現(xiàn)有譯本的文化負(fù)載能力)、經(jīng)典文學(xué)形式與革新形式之間的張力等因素進(jìn)行正確的評估與研判,這種考量也是譯者主體性的重要體現(xiàn)。

    此外,翻譯文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)中的不同位置也可能會影響譯者主體性發(fā)揮的程度與特點(diǎn)。以裨治文為代表的晚清傳教士譯本囿于翻譯文學(xué)的邊緣位置,在很大程度上不得不順應(yīng)譯語文化,受制于譯語文學(xué)經(jīng)典形式,表現(xiàn)出更多的受動性特點(diǎn);辛亥革命前后隨著翻譯文學(xué)逐漸逼近中心位置,革命黨人不但忠實(shí)于原文,而且根據(jù)自身的革命需求對譯文進(jìn)行了一定程度的創(chuàng)造性翻譯,表現(xiàn)出更多的主觀能動性;而新時(shí)期由于翻譯文學(xué)與本土文學(xué)在競爭中相互制衡,譯者的文化身份得以回歸,翻譯的充分性與可接受性在該文本的漢譯中終于實(shí)現(xiàn)了完美結(jié)合。

    綜上所述,多元系統(tǒng)論視角下的譯者主體性非但沒有缺失,反而在該理論的框架中得到了較好的闡釋,這充分顯示了多元系統(tǒng)理論對譯者主體性的解釋力。那么,譯者主體性缺失論的認(rèn)識根源是什么?筆者認(rèn)為原因有二。一是對多元系統(tǒng)理論解讀不充分,導(dǎo)致盲目夸大其局限性。事實(shí)上,埃文-佐哈爾在多元系統(tǒng)理論的闡述中曾多次采用“inter-subjectivity(主體間性)”的概念,只不過為了方便研究,重點(diǎn)聚焦特定文化條件下特定群體的行為傾向。誠如他本人所言,任何翻譯規(guī)范本身就是“probabilities based on inter-subjectivity analysis(基于主體間性分析的概率預(yù)測)”[19](括號內(nèi)為作者譯),因此譯者的個(gè)體行為模式恰恰是多元系統(tǒng)假說的研究基礎(chǔ),而譯者主體性也可以在該理論的框架下得到較好的闡釋。二是對譯者主體性的內(nèi)涵理解有偏差,過分強(qiáng)調(diào)其主觀能動性而忽略其受動性。關(guān)于譯者主體性的內(nèi)涵,一直以來學(xué)界大多沿用許均[20]、查明建[21]、屠國元[22]等眾學(xué)者的闡述,雖然視角各有不同,但都強(qiáng)調(diào)譯者主體性的主要特征是主觀能動性。然而從哲學(xué)角度來看,主體性應(yīng)該是能動性和受動性的辯證統(tǒng)一[23],如果片面地夸大主體能動性,無視客體的制約作用,勢必會走上主觀主義的極端。多元系統(tǒng)論提出翻譯文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)中的位置可能會影響翻譯的行為模式、規(guī)范和政策,正是譯者主體與客體之間相互作用的表現(xiàn),也應(yīng)視為譯者主體性的范疇。

    通過對晚清、民初、社會主義新時(shí)期三個(gè)不同時(shí)期《獨(dú)立宣言》漢譯本的對比研究,我們發(fā)現(xiàn)無論是文本的選擇還是翻譯策略,譯者的主體性始終貫穿其中,并且經(jīng)歷了一個(gè)從以譯文為中心的歸化翻譯到以原文為中心的異化翻譯、從以譯文的“可接受性”為首要翻譯原則到以原文的“充分性”為首要翻譯原則逐步過渡的發(fā)展過程。結(jié)合以上三個(gè)時(shí)期的翻譯文學(xué)在中國文學(xué)多元系統(tǒng)中的不同位置,可以對上述漢譯本中譯者主體性的不同特點(diǎn)進(jìn)行有效解釋,這足以證明多元系統(tǒng)理論視角下譯者主體性不僅存在,而且在該理論框架下可以得到較好闡釋。同時(shí)也說明,我們要辯證地看待譯者主體性,既要肯定其主觀能動性,又要正視其客觀受動性,只有這樣才能正確解讀概念內(nèi)涵,避免主觀主義極端。

    [1] BASSNETT S.Researching Translation Studies:The Case for Doctoral Research[M]//PETER B,KIRSTEN M.Rimbaud’s Rainbow:Literary Translation in Higher Education.Amsterdam:John Benjamins,1998:105-118.

    [2]BASSNETT S,LEFEVERE A.General Editor’s Preface[M]//LEFEVERE A.Translation,Rewriting&the Manipulation of Literary Fame. London:Routledge,1992,vii-viii:15.

    [3] HERMANS T.Translation in Systems:Descriptive and System-oriented Approaches Explained[M].Manchester:St.Jerome,1999:149-150.

    [4]BASSNETT S,LEFEVERE A.Constructing Cultures:Essays on Literary Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

    [5] 王東風(fēng).翻譯文學(xué)的文化地位與譯者的文化態(tài)度[J].中國翻譯,2000(4):2-8.

    [6] 謝世堅(jiān).從中國近代翻譯文學(xué)看多元系統(tǒng)理論的局限性[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2002(4):103-108.

    [7] 于德英.用另一只眼睛看多元系統(tǒng)論——多元系統(tǒng)論的形式主義分析[J].中國翻譯,2004(5):10-14.

    [8] 徐敏.從清末和“五四”時(shí)期的翻譯實(shí)踐看多元系統(tǒng)翻譯理論的局限性[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào):外語版,2008(4):1-5.

    [9] 劉芳佳,張景華.從譯者主體性看多元系統(tǒng)論的局限性[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版.2009(6):87-91.

    [10] JEFFERSON T.The Unanimous Declaration of the Thirteen United States of America[EB/OL].(1995-07-04)[2016-06-18]. http://www.ushistory.org/declaration/document/.

    [11] EVEN-ZOHAR I.Polysystem theory[J].Poetics Today,1979(1/2):287-310.

    [12] 張南峰.多元系統(tǒng)論[J].中國翻譯,2002(4):19-25.

    [13] EVEN-ZOHAR I.The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem[M]//JAMES S H.Literature and Translation:New Perspectives in Literary Studies.Leuven:Acco,1978:117-127.

    [14] 程光緯.怎樣對“新時(shí)期文學(xué)”做歷史定位?——重返八十年代文學(xué)史之一[J].當(dāng)代作家評論,2005(3):17-20.

    [15] ELIGAH COLEMAN BRIDGEMAN.美理哥合省國志略:節(jié)選[M]//劉路生,點(diǎn)校.近代史資料.北京:中國社會科學(xué)出版社,1980(92):40-42.

    [16] 北美合眾國宣告獨(dú)立檄文[N].民國報(bào),1912-01-11.

    [17] 趙一凡.美國的歷史文獻(xiàn)[M].北京:三聯(lián)書店,1989.

    [18] 潘光哲.“革命理由”的“理論旅行”——美國《獨(dú)立宣言》在晚清中國[M]//新史學(xué):第二卷——概念·文本·方法.北京:中華書局,2008.

    [19] 黃德先.多元系統(tǒng)論釋疑——佐哈爾訪談錄[J].中國翻譯,2006(3):57-60.

    [20] 許鈞.“創(chuàng)造性叛逆”和翻譯主體性的確立[J].中國翻譯,2003(1):6-11.

    [21] 查明建,田雨.論譯者主體性——從譯者文化地位的邊緣化談起[J].中國翻譯,2003(1):19-24.

    [22] 屠國元,朱獻(xiàn)瓏.譯者主體性:闡釋學(xué)的闡釋[J].中國翻譯,2003(6):8-14.

    [23] 陳大亮.誰是翻譯主體[J].中國翻譯,2004(2):3-7.

    Comparison of the Chinese Versions of The Declaration of Independence under Polysystem Theory:A Review of the Absence of Translator’s Subjectivity

    CAO Xiuping
    (College English Department,Hubei University of Arts and Science,Xiangyang 441053,China)

    By comparing three Chinese versions of The Declaration of Independence in different historical periods within the framework of Polysystem theory,the paper explores the existence and characteristics of the translator’s subjectivity in terms of the choice on original text and translation strategies,arguing that the translations witnessed an evolution from domestication focusing on the acceptability of the target text to foreignization focusing on the adequacy of the source text.The conclusion demonstrates the influence of the position of the translated literature in the literary polysystem on the translator’s subjectivity,thus verifying the interpretive force of the Polysystem theory to the translator’s subjectivity,and ushers in the review of the popular criticism about the absence of translator’s subjectivity under Polysystem theory.

    Translator’s subjectivity;Polysystem theory;The Declaration of Independence

    H059

    A

    2095-4476(2016)10-0069-05

    2016-09-05;

    2016-09-28

    湖北省教育廳人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目(14G328)

    曹秀萍(1976—),女,湖北襄陽人,湖北文理學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)部講師。

    (責(zé)任編輯:劉應(yīng)竹)

    猜你喜歡
    系統(tǒng)論譯本譯者
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
    2016年第20屆系統(tǒng)論,控制和計(jì)算國際會議
    系統(tǒng)論在故障定位中的應(yīng)用
    數(shù)字電視經(jīng)營系統(tǒng)論
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    系統(tǒng)論在中醫(yī)理論與臨床辨證中的運(yùn)用
    從翻譯的不確定性看譯者主體性
    亚洲av第一区精品v没综合| 久久精品成人免费网站| 久久久国产成人精品二区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 91大片在线观看| 性欧美人与动物交配| 国产视频内射| 性欧美人与动物交配| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 91大片在线观看| 日日夜夜操网爽| 日韩欧美在线乱码| 一本大道久久a久久精品| 国产乱人伦免费视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 亚洲专区中文字幕在线| videosex国产| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 久久久久久久久免费视频了| 久久婷婷成人综合色麻豆| 草草在线视频免费看| 国产精品爽爽va在线观看网站| 毛片女人毛片| 亚洲在线自拍视频| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 天堂动漫精品| 国模一区二区三区四区视频 | 日韩欧美在线二视频| 欧美高清成人免费视频www| 妹子高潮喷水视频| 久久久久久久久久黄片| 两性夫妻黄色片| 国产亚洲欧美98| 十八禁人妻一区二区| 午夜激情av网站| 免费在线观看日本一区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 精品国内亚洲2022精品成人| 精品国产乱子伦一区二区三区| 9191精品国产免费久久| netflix在线观看网站| 欧美日本视频| 又黄又粗又硬又大视频| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 女人被狂操c到高潮| 亚洲av电影在线进入| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲av电影在线进入| 中亚洲国语对白在线视频| 99热6这里只有精品| 成人国语在线视频| www.精华液| 国产片内射在线| 精品第一国产精品| 麻豆一二三区av精品| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产精品1区2区在线观看.| 国产在线观看jvid| 1024视频免费在线观看| 国产成人欧美在线观看| 国产精品一区二区免费欧美| 国产久久久一区二区三区| 69av精品久久久久久| 97碰自拍视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲av电影在线进入| 搡老妇女老女人老熟妇| 欧美日韩一级在线毛片| 欧美一级毛片孕妇| 国内精品久久久久精免费| 色老头精品视频在线观看| 欧美三级亚洲精品| 亚洲精品在线观看二区| 他把我摸到了高潮在线观看| 天天添夜夜摸| 麻豆av在线久日| 成年女人毛片免费观看观看9| 国产精品 欧美亚洲| 中文字幕av在线有码专区| 欧美中文日本在线观看视频| 日韩有码中文字幕| 可以在线观看的亚洲视频| 欧美黄色淫秽网站| 天堂av国产一区二区熟女人妻 | 国产精品乱码一区二三区的特点| 91麻豆精品激情在线观看国产| 18美女黄网站色大片免费观看| 黄色丝袜av网址大全| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 亚洲av美国av| 精品无人区乱码1区二区| 中文资源天堂在线| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 欧美日韩乱码在线| 国产精品永久免费网站| 欧美一区二区精品小视频在线| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 99久久国产精品久久久| 国产午夜精品论理片| 一级a爱片免费观看的视频| а√天堂www在线а√下载| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲精品色激情综合| 在线观看日韩欧美| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 男女下面进入的视频免费午夜| 久久精品成人免费网站| 一级毛片高清免费大全| 99re在线观看精品视频| 欧美色视频一区免费| 成人欧美大片| 国产精品久久久av美女十八| 久久久久九九精品影院| 国产精品电影一区二区三区| 一级a爱片免费观看的视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 午夜久久久久精精品| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 婷婷丁香在线五月| 亚洲国产欧美网| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 最近视频中文字幕2019在线8| av在线天堂中文字幕| 久久久久国内视频| 午夜激情福利司机影院| 精品久久久久久久久久久久久| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久这里只有精品中国| 国产精品日韩av在线免费观看| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 日本 欧美在线| 精品无人区乱码1区二区| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 99国产精品一区二区三区| 国产男靠女视频免费网站| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 波多野结衣巨乳人妻| 欧美精品啪啪一区二区三区| 久久久久久免费高清国产稀缺| 啦啦啦免费观看视频1| 国产精品九九99| 国产av又大| svipshipincom国产片| 一级黄色大片毛片| 欧美性猛交黑人性爽| 精品欧美一区二区三区在线| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 91成年电影在线观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产精品免费视频内射| 一个人免费在线观看的高清视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 两个人的视频大全免费| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲国产欧美网| 在线观看一区二区三区| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲国产精品合色在线| 久久久久久久久久黄片| 欧美一级毛片孕妇| 老熟妇仑乱视频hdxx| 精品免费久久久久久久清纯| 日本一本二区三区精品| 亚洲自拍偷在线| 免费看十八禁软件| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产高清视频在线观看网站| 国产精品亚洲av一区麻豆| 又紧又爽又黄一区二区| 叶爱在线成人免费视频播放| 伦理电影免费视频| 精品久久久久久,| 99riav亚洲国产免费| 男男h啪啪无遮挡| 男女下面进入的视频免费午夜| 久久九九热精品免费| 欧美高清成人免费视频www| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 国内精品久久久久精免费| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲精华国产精华精| 可以在线观看毛片的网站| 国产真人三级小视频在线观看| 香蕉国产在线看| 国产伦在线观看视频一区| 国产91精品成人一区二区三区| 免费在线观看亚洲国产| 欧美日韩黄片免| 黄频高清免费视频| 一级毛片高清免费大全| 深夜精品福利| 午夜成年电影在线免费观看| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲成av人片免费观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美日韩乱码在线| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 日本 av在线| 国产真实乱freesex| 国产精品国产高清国产av| 99在线人妻在线中文字幕| 成熟少妇高潮喷水视频| 免费在线观看影片大全网站| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 亚洲 欧美一区二区三区| 欧美在线黄色| 麻豆国产av国片精品| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产乱人伦免费视频| 国产精品日韩av在线免费观看| 校园春色视频在线观看| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 1024视频免费在线观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 天堂动漫精品| 国产激情久久老熟女| 999久久久国产精品视频| 亚洲一码二码三码区别大吗| 99国产精品99久久久久| 久久精品国产清高在天天线| 老司机午夜福利在线观看视频| 老司机靠b影院| 久久久久久久精品吃奶| 国产亚洲精品一区二区www| 美女黄网站色视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 久久久久亚洲av毛片大全| 又大又爽又粗| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 日日夜夜操网爽| 国产精品av视频在线免费观看| 热99re8久久精品国产| 国产精品98久久久久久宅男小说| 91成年电影在线观看| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲片人在线观看| 国产成人欧美在线观看| 嫩草影视91久久| 这个男人来自地球电影免费观看| 香蕉久久夜色| 国产午夜精品久久久久久| 成人18禁在线播放| 美女免费视频网站| 久久久久性生活片| 成人av一区二区三区在线看| 中国美女看黄片| 国产伦在线观看视频一区| 老汉色av国产亚洲站长工具| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲国产精品sss在线观看| 久久香蕉激情| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产精品 国内视频| 91在线观看av| videosex国产| 一级毛片精品| 老汉色av国产亚洲站长工具| xxx96com| 91麻豆精品激情在线观看国产| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 色精品久久人妻99蜜桃| 曰老女人黄片| 日本a在线网址| 精品一区二区三区av网在线观看| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲激情在线av| 淫妇啪啪啪对白视频| 又紧又爽又黄一区二区| 美女黄网站色视频| 欧美极品一区二区三区四区| 少妇人妻一区二区三区视频| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 亚洲色图av天堂| 叶爱在线成人免费视频播放| 中文字幕高清在线视频| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 亚洲国产精品久久男人天堂| 亚洲国产看品久久| 在线看三级毛片| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国模一区二区三区四区视频 | 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 岛国在线免费视频观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲免费av在线视频| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲成av人片免费观看| 久久香蕉精品热| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲avbb在线观看| 免费在线观看亚洲国产| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 日韩精品青青久久久久久| 一本久久中文字幕| 熟女电影av网| 在线观看午夜福利视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 一个人免费在线观看电影 | 激情在线观看视频在线高清| 亚洲一码二码三码区别大吗| 特级一级黄色大片| 久久久精品欧美日韩精品| 国产精品电影一区二区三区| 长腿黑丝高跟| 免费在线观看日本一区| 丰满人妻一区二区三区视频av | 国产高清有码在线观看视频 | 天堂√8在线中文| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 啦啦啦免费观看视频1| 在线看三级毛片| 亚洲成av人片在线播放无| 在线观看一区二区三区| 亚洲欧美激情综合另类| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产精品98久久久久久宅男小说| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产真人三级小视频在线观看| xxxwww97欧美| 国产精品综合久久久久久久免费| 又大又爽又粗| 成人av一区二区三区在线看| 免费在线观看黄色视频的| aaaaa片日本免费| 精品一区二区三区四区五区乱码| 男女午夜视频在线观看| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 1024香蕉在线观看| 中文字幕av在线有码专区| 欧美精品亚洲一区二区| 波多野结衣高清无吗| 免费看日本二区| av视频在线观看入口| 99精品久久久久人妻精品| 久久国产乱子伦精品免费另类| 伦理电影免费视频| 久久中文看片网| 男人舔奶头视频| 国产欧美日韩一区二区三| 最近最新中文字幕大全免费视频| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 精品国产乱子伦一区二区三区| 制服人妻中文乱码| 男男h啪啪无遮挡| 在线观看66精品国产| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 麻豆久久精品国产亚洲av| av国产免费在线观看| 一个人免费在线观看的高清视频| 一本久久中文字幕| 校园春色视频在线观看| 老司机深夜福利视频在线观看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产精品,欧美在线| 国产精品久久视频播放| 欧美成人免费av一区二区三区| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 舔av片在线| 欧美色欧美亚洲另类二区| 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲专区中文字幕在线| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 一本一本综合久久| 一边摸一边做爽爽视频免费| 男人的好看免费观看在线视频 | av福利片在线| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲人成伊人成综合网2020| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲欧美激情综合另类| 亚洲国产精品999在线| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 成人三级黄色视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 午夜福利欧美成人| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲国产看品久久| 国产高清videossex| 国产精品久久久久久精品电影| www.熟女人妻精品国产| 免费av毛片视频| 精品久久久久久久久久久久久| 日本 av在线| 国产精品久久电影中文字幕| 久久亚洲精品不卡| 国产激情久久老熟女| 国产一区二区在线观看日韩 | 国产高清视频在线观看网站| 成人一区二区视频在线观看| 欧美性猛交黑人性爽| 中文字幕高清在线视频| 国产精品久久久久久精品电影| 久久久国产成人精品二区| 一区二区三区激情视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产精品影院久久| 久久久国产成人精品二区| 99re在线观看精品视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 宅男免费午夜| 脱女人内裤的视频| a级毛片a级免费在线| 国产精品亚洲美女久久久| 日本免费a在线| 亚洲最大成人中文| 亚洲五月天丁香| 亚洲中文字幕日韩| 午夜精品久久久久久毛片777| 一进一出抽搐gif免费好疼| 操出白浆在线播放| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产欧美日韩一区二区三| 久久久精品大字幕| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 欧美黑人巨大hd| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 两性夫妻黄色片| 老司机靠b影院| 国产成人aa在线观看| 波多野结衣高清无吗| 免费看日本二区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 午夜久久久久精精品| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 18禁美女被吸乳视频| 曰老女人黄片| 午夜免费激情av| 两个人的视频大全免费| 18禁国产床啪视频网站| 久久久精品大字幕| 天天添夜夜摸| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 两个人的视频大全免费| 精品一区二区三区四区五区乱码| 午夜福利欧美成人| 亚洲在线自拍视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| netflix在线观看网站| 制服丝袜大香蕉在线| 又黄又爽又免费观看的视频| 精品久久久久久久末码| 日本黄大片高清| 女警被强在线播放| 啦啦啦免费观看视频1| 日韩欧美国产在线观看| 婷婷六月久久综合丁香| 国产99久久九九免费精品| 麻豆国产97在线/欧美 | 欧美日韩黄片免| 亚洲七黄色美女视频| 国产片内射在线| 国产三级在线视频| 在线观看免费午夜福利视频| 观看免费一级毛片| 黄色女人牲交| 首页视频小说图片口味搜索| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲成av人片在线播放无| 国产欧美日韩一区二区三| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 99re在线观看精品视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 午夜视频精品福利| 亚洲精华国产精华精| 欧美不卡视频在线免费观看 | 国产伦在线观看视频一区| 午夜福利免费观看在线| 精品国产乱子伦一区二区三区| 国产精品免费一区二区三区在线| 欧美极品一区二区三区四区| 亚洲美女黄片视频| 很黄的视频免费| 亚洲全国av大片| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲精品中文字幕在线视频| 好男人在线观看高清免费视频| 精品国产亚洲在线| 香蕉国产在线看| 欧美又色又爽又黄视频| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产成+人综合+亚洲专区| av超薄肉色丝袜交足视频| 国产一区二区三区视频了| 成年免费大片在线观看| 18禁国产床啪视频网站| netflix在线观看网站| 亚洲五月天丁香| 日本免费一区二区三区高清不卡| 精品午夜福利视频在线观看一区| 在线免费观看的www视频| 国产激情偷乱视频一区二区| 最近最新中文字幕大全免费视频| 动漫黄色视频在线观看| 欧美色欧美亚洲另类二区| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产成人精品久久二区二区免费| 色播亚洲综合网| 午夜视频精品福利| 精品日产1卡2卡| 长腿黑丝高跟| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 男人的好看免费观看在线视频 | 校园春色视频在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 国产成+人综合+亚洲专区| 久久精品成人免费网站| 精品不卡国产一区二区三区| 国模一区二区三区四区视频 | 久久精品人妻少妇| www.精华液| 九色成人免费人妻av| 757午夜福利合集在线观看| 男人的好看免费观看在线视频 | 国产成人啪精品午夜网站| 久久精品影院6| 老司机深夜福利视频在线观看| 两性夫妻黄色片| 亚洲国产精品sss在线观看| 制服人妻中文乱码| 日韩欧美免费精品| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲欧美日韩高清专用| 亚洲国产精品sss在线观看| 久久久精品大字幕| 精品免费久久久久久久清纯| 动漫黄色视频在线观看| 国产v大片淫在线免费观看| 国产精品,欧美在线| 一本综合久久免费| 男人的好看免费观看在线视频 | 一本精品99久久精品77| 国产精品九九99| 欧美精品啪啪一区二区三区| 最近在线观看免费完整版| 国产又色又爽无遮挡免费看| 免费一级毛片在线播放高清视频| 亚洲五月天丁香| 午夜免费成人在线视频| 正在播放国产对白刺激| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 国产精品亚洲一级av第二区| 欧美色欧美亚洲另类二区| 黄片小视频在线播放| 韩国av一区二区三区四区| 99riav亚洲国产免费| 亚洲精品一区av在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 叶爱在线成人免费视频播放| 一区二区三区激情视频| 99久久综合精品五月天人人| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 午夜福利欧美成人| 精品高清国产在线一区| 麻豆av在线久日| 婷婷精品国产亚洲av在线| 午夜久久久久精精品| 日本免费a在线| 一区二区三区高清视频在线| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 成在线人永久免费视频| 国产99白浆流出| 亚洲男人的天堂狠狠| or卡值多少钱| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 亚洲18禁久久av| 手机成人av网站| 黄色片一级片一级黄色片| 免费av毛片视频| 超碰成人久久| 黄色片一级片一级黄色片| 国产精品久久久久久精品电影| 国产激情欧美一区二区| 九九热线精品视视频播放| 日韩国内少妇激情av| 成人手机av| www日本黄色视频网| 中文字幕av在线有码专区| 男插女下体视频免费在线播放| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美最黄视频在线播放免费| 夜夜爽天天搞| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 午夜精品一区二区三区免费看| 大型av网站在线播放| 日本五十路高清| 淫妇啪啪啪对白视频| 69av精品久久久久久| 男人舔奶头视频| 国产成人av激情在线播放| 欧美zozozo另类| 亚洲精品一区av在线观看| 啦啦啦韩国在线观看视频|