高 璐,秦明照
(首都醫(yī)科大學(xué)附屬北京同仁醫(yī)院,北京 100730)
醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀分析及思考
——任務(wù)型教學(xué)法在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用探討
高 璐,秦明照
(首都醫(yī)科大學(xué)附屬北京同仁醫(yī)院,北京 100730)
醫(yī)學(xué)英語在醫(yī)學(xué)生培養(yǎng)及醫(yī)務(wù)工作中的作用日益突顯,我國高等醫(yī)學(xué)院校的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量有待提高。本文結(jié)合醫(yī)學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)、特點及教學(xué)現(xiàn)狀,探討任務(wù)型教學(xué)法應(yīng)用于醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中的必要性。
醫(yī)學(xué)英語;任務(wù)型教學(xué)法;醫(yī)學(xué)院校
在醫(yī)學(xué)科學(xué)迅速發(fā)展、國際交流日益頻繁的情境下,醫(yī)師英語水平成為不可忽視的重要技能之一。醫(yī)師不僅應(yīng)具備工作中用英語書寫病歷的能力,還要有較好的在特定場合用英語會話的能力。醫(yī)學(xué)英語教學(xué)逐漸成為醫(yī)學(xué)院校專業(yè)教學(xué)之外的重點,而在我國高等醫(yī)學(xué)院校,許多學(xué)生學(xué)了多年英語,卻只能閱讀普通英語文章,無法閱讀專業(yè)文獻(xiàn)或?qū)I(yè)文獻(xiàn)一知半解,醫(yī)學(xué)英語詞匯匱乏,其水平與實際應(yīng)用有相當(dāng)大的差距,更談不上進(jìn)行國際學(xué)術(shù)交流[1]。醫(yī)學(xué)英語教學(xué)亟待改革。
任務(wù)型教學(xué)(Task-based Language Teaching,TBLT)是指基于任務(wù)的一種教學(xué)方式,學(xué)生在教師指導(dǎo)下開展各種各樣的語言運用活動,在運用過程中接觸語言、理解語言和學(xué)習(xí)語言。對TBLT的研究始于20世紀(jì)80年代,Prabhu在印度實行了一項強交際法的實驗,目的是使學(xué)生通過用語言完成任務(wù)的方式學(xué)習(xí)語言[2]。依據(jù)心理語言學(xué)、語言習(xí)得及建構(gòu)主義等理論,研究者進(jìn)一步深化了任務(wù)型教學(xué)的內(nèi)涵。1989年,Nunan提出了交際任務(wù)的設(shè)計模式[3],1996年,Willis創(chuàng)立了任務(wù)型學(xué)習(xí)的分析框架[4]。TBLT強調(diào)“以學(xué)生為中心,從做中學(xué)”的教學(xué)模式,現(xiàn)已成為外語教學(xué)領(lǐng)域廣為接受和推廣的教學(xué)方法。
醫(yī)學(xué)英語屬于科技應(yīng)用英語,具有不同于普通英語的教學(xué)內(nèi)容以及與實現(xiàn)其總體目標(biāo)相適應(yīng)的詞匯、語法、語篇和語體,對醫(yī)學(xué)生運用英語獲取專業(yè)信息、拓展專業(yè)知識、提高學(xué)術(shù)交流能力等具有重要作用。我國醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀不容樂觀,常見原因如下。
1.1 醫(yī)學(xué)生存在的學(xué)習(xí)誤區(qū)
醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)英語多年,具備基本的閱讀理解能力。但進(jìn)入大學(xué)及醫(yī)院后,大多數(shù)醫(yī)學(xué)生偏重于專業(yè)課的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)英語的時間大大減少,且普遍存在一些學(xué)習(xí)誤區(qū),認(rèn)為學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語就是背醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯,只要能看懂醫(yī)學(xué)專業(yè)文章即可。
1.2 醫(yī)學(xué)英語師資不足
目前,醫(yī)學(xué)英語的師資分為兩類:一類是醫(yī)科大學(xué)的英語教師,多是外語院校畢業(yè)生,他們具有較高的專業(yè)英語水平,但是缺乏醫(yī)學(xué)知識,教學(xué)中只能就教材講教材,無法對教材以外的知識延伸與拓展。另一類是有著豐富醫(yī)學(xué)知識的臨床醫(yī)師,但未接受過專業(yè)的語言培訓(xùn),一般不具備相應(yīng)的語言功底,無法準(zhǔn)確運用英語傳授醫(yī)學(xué)知識,更不用說講解相應(yīng)的語言知識及使用方法。這使得英語語言技能與醫(yī)學(xué)知識無法完美結(jié)合形成統(tǒng)一整體。
長久以來,我國英語教學(xué)過分重視學(xué)習(xí)詞匯、語法,多采用純翻譯或閱讀與翻譯相結(jié)合的方法,不重視語言的實用性,不能給學(xué)生提供語言實踐條件,造成學(xué)生口頭、書面表達(dá)能力欠佳,無法滿足現(xiàn)代社會對醫(yī)學(xué)生綜合素質(zhì)及能力的要求。教學(xué)模式仍以教師為主體,內(nèi)容枯燥,降低了課程內(nèi)容在語言方面的生動、豐富程度,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高,對學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生直接影響。
1.3 缺乏專業(yè)英語教材
醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教材要具有英語水準(zhǔn),將專業(yè)知識貫穿其中,圍繞新穎性、知識性、實用性和時效性以及語言知識的可接受性和可理解性作合理取舍[5]。國內(nèi)現(xiàn)行醫(yī)學(xué)英語教材大多注重閱讀和詞匯,教學(xué)內(nèi)容枯燥、教學(xué)形式單一、利用率低,在一定程度上限制了醫(yī)學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng)。
任務(wù)型教學(xué)的基本思路就是強調(diào)“做中學(xué)”,其特點可以歸納為以下幾方面:教學(xué)形式強調(diào)互動,包括生生互動,師生互動;強調(diào)學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)形式接近真實世界和真實生活;其目的是基于語言知識的學(xué)習(xí)培養(yǎng)學(xué)生運用語言的能力。本文擬應(yīng)用任務(wù)型教學(xué)模式將上述常見問題逐一解決。
2.1 醫(yī)學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)
動機是影響學(xué)生學(xué)習(xí)效果的重要因素。任務(wù)型教學(xué)以任務(wù)來驅(qū)動學(xué)習(xí),調(diào)動學(xué)習(xí)的內(nèi)部動機,充分發(fā)揮學(xué)生的主體性作用,讓學(xué)生更多地參與課堂教學(xué)活動,把學(xué)生從被動推向主動。學(xué)生為了獲取問題的答案,需要自主查找、閱讀大量英語文獻(xiàn)。他們帶著目的,創(chuàng)造性、自主性地選擇并組織信息,使之成為可供表述的語言。由于有完成任務(wù)的刺激和興趣,學(xué)生使用語言與交際的手段及范圍都擴大了,運用語言的能力也大為提升。
2.2 醫(yī)學(xué)英語師資隊伍建設(shè)
教師是教學(xué)的組織引導(dǎo)者,是舵手。同樣,教師在任務(wù)型教學(xué)中發(fā)揮著重要作用,這就對其教學(xué)觀念、專業(yè)素養(yǎng)、教學(xué)能力提出了更高要求:(1)樹立新的教學(xué)觀念。改變過去英語課堂上教師一人唱獨角戲的局面,多進(jìn)行師生互動,將教師的教和學(xué)生的學(xué)有機結(jié)合。(2)提高自身專業(yè)素養(yǎng)。教師需要精心設(shè)計任務(wù),提供必要的材料、提出活動要求并掌握學(xué)生任務(wù)完成情況,在任務(wù)型教學(xué)中起到核心作用。故學(xué)校及臨床醫(yī)院應(yīng)向英語教師提供進(jìn)修、培訓(xùn)及出國留學(xué)的機會,提高教師的語言功底,使之在教學(xué)中做到游刃有余。(3)增強實踐教學(xué)能力。因材施教,根據(jù)學(xué)生的語言掌握程度,量身設(shè)計由淺入深的任務(wù)。遵循先輸入后輸出,即先聽、讀,后說、寫的順序,使教學(xué)呈階梯式層層遞進(jìn)。
2.3 醫(yī)學(xué)英語教材的選擇
醫(yī)學(xué)英語教材的選擇是開展任務(wù)型教學(xué)的前提。它應(yīng)是以綜合能力培養(yǎng)為基礎(chǔ),集視、聽、說、讀、寫、譯為一體的多媒體綜合教材。此外,教師應(yīng)根據(jù)主題從國外優(yōu)秀期刊論文、醫(yī)學(xué)國際交流文獻(xiàn)與經(jīng)典醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中選取應(yīng)用體裁和科普作品,有意識地積累網(wǎng)絡(luò)上優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)多媒體資源。課堂上,圍繞多媒體資源搭配文字資料展開教學(xué),利用影像或音頻片段引出單元主題、需學(xué)生記憶的語言點,進(jìn)行簡單的討論發(fā)言,使知識得以擴展和延伸。這樣,既增加了所學(xué)內(nèi)容的新穎性,又加深了學(xué)生對知識的理解和記憶。
綜上所述,改進(jìn)醫(yī)學(xué)英語教學(xué),提高醫(yī)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語運用能力是今后醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的主要目的和發(fā)展趨勢。任務(wù)型教學(xué)是培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生在真實生活中英語運用能力的一種途徑,它的實用性、真實性可以有針對性地消除傳統(tǒng)教學(xué)模式的弊端,值得我們倡導(dǎo)與探索。
[1]王法吉.對醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教育的幾點思考[J].蘭州醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2003,29(1):100-103.
[2]Prabhu N S.Second Language Pedagogy:A Perspective[M].Oxford:Oxford University Press,1987.
[3]Nunan D.Designing for the communicative classroom[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.
[4]Willis JR.A Framework for Task-based Learning[M].Edinburgh England:Longman,1996.
[5]孟祥玉,吐爾洪江·阿布都熱西提.任務(wù)型教學(xué)模式在骨科研究生醫(yī)學(xué)專業(yè)英語能力培養(yǎng)中的應(yīng)用探討[J].中國保健營養(yǎng),2014(7):4059
G424.1
B
1671-1246(2016)11-0058-02