王為(北京鐵路電氣化學(xué)校,北京 100000)
?
論述起承轉(zhuǎn)合在散文中的運(yùn)用——以《畫里陰晴》為例
王為
(北京鐵路電氣化學(xué)校,北京 100000)
摘要:《畫里陰晴》是我國藝術(shù)大師吳冠先生的散文作品,文章的中心是論述藝術(shù)創(chuàng)作貴在創(chuàng)新,但作者一開始并不提出自己的觀點(diǎn),而是采用起、承、轉(zhuǎn)、合的傳統(tǒng)技法,層層鋪墊,最后才點(diǎn)名中心。本文試分析傳統(tǒng)技法起、承、轉(zhuǎn)、合是如何在《畫里陰晴》中運(yùn)用的。
關(guān)鍵詞:中職語文;課文結(jié)構(gòu);起承轉(zhuǎn)合
《畫里陰晴》是我國藝術(shù)大師吳冠先生的散文作品,收錄在中等職業(yè)教育課程改革國家規(guī)劃新教材《語文》(基礎(chǔ)模塊)下冊第四單元“閱讀與欣賞”中,本文的中心是論述藝術(shù)創(chuàng)作貴在創(chuàng)新,但作者一開始并不提出自己的觀點(diǎn),而是層層鋪墊,最后才點(diǎn)名中心,文章的結(jié)構(gòu)大致符合起、承、轉(zhuǎn)、合的傳統(tǒng)技法。起、承、轉(zhuǎn)、合是中國古代寫作理論的一個術(shù)語。清朝劉熙載《藝概·經(jīng)義概》云:“起、承、轉(zhuǎn)、合四字,起者,起下也,連合亦起在內(nèi);合者,合上也,連起亦合在內(nèi);中間用承用轉(zhuǎn),皆兼顧起合也?!焙唵我稽c(diǎn)講,“起”,就是開頭;“承”,就是承接上文加以申述;“轉(zhuǎn)”,就是轉(zhuǎn)折,從另一方面生發(fā)開去;“合”,就是結(jié)束上文。這四字是對文章章法的總括。起承轉(zhuǎn)合式結(jié)構(gòu),是作品的一種基本結(jié)構(gòu)方法。下面以《畫里陰晴》為例分析起、承、轉(zhuǎn)、合在文章中是如何在中運(yùn)用的
“起”是起因,文章的開頭,大凡經(jīng)典之作,無不在開頭上煞費(fèi)苦心,故有“風(fēng)頭”只說。第1自然段:由“默看細(xì)雨濕桃花”起筆。先敘述路過故鄉(xiāng)的感受。江南春雨,主人感到遺憾,畫家卻興味盎然,因?yàn)椤坝晗催^的茶場一片墨綠,像濃酣的水彩畫”。尤其是桃花點(diǎn)點(diǎn)映在萬綠叢中,使人聯(lián)想起的詩句。句末“這個‘濕’字透露了畫家敏銳的審美觸覺”,引出了作者對“濕”的獨(dú)特感悟?!懂嬂镪幥纭飞婕八囆g(shù)美的理論,對中職學(xué)生來說一定的深度,教師可以從生活體驗(yàn)引入,對陰與晴的生活體驗(yàn)則人人都有,且因人而異。教師可讓學(xué)生說說對陰與晴的感覺,談?wù)劄槭裁聪矚g(或不喜歡)的理由,再從生活美引入藝術(shù)美。
“承”是承接上文加以申述,是事件的過程。第2段承上贊美濕的景色“格外有韻味”。段首句緊承上段,說“濕,渲染了山林、村落,改變了大自然的色調(diào)”。第二句接著闡釋,雨后,本來并不很協(xié)調(diào)的紅土和綠竹都滲進(jìn)了深暗色的成分,反而顯得協(xié)調(diào)了。再拿穿濕衣服不舒服作反襯,說“濕了的大自然景色卻格外地有韻味”這是作者以畫家的眼睛觀察自然的獨(dú)特感悟,用課文的話來講就是“衣服濕了,顏色變深,濕衣服穿在身上不舒服,但濕了的大自然卻格外地有韻味。”中國畫家愛畫風(fēng)雨歸舟,愛畫“斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”。作者從傳統(tǒng)文化找到了淵源,覓到了“知音”。因?yàn)橛?,畫里的景物、形象、意境不同于晴日,成為風(fēng)格迥異的另一類。蘇軾《飲湖上初晴后雨》寫到“水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜?!敝袊鴤鹘y(tǒng)的水墨畫就是以濕、淡為特點(diǎn)。在這一點(diǎn)上和作者的審美觀是一致的。蘇軾評王維的詩、畫是“詩中有畫,畫中有詩”,畫家吳冠中先生也是畫中有詩情,文中有畫意。教師要引導(dǎo)學(xué)生通過仔細(xì)品味文中寫景的語言,體會文章的詩情畫意。也可補(bǔ)充吳冠中其他寫景的文字,讓學(xué)生比較著閱讀,更深地體會其語言的色彩感、畫面感;還可以給學(xué)生展示吳冠中的畫作,引導(dǎo)學(xué)生用語言描述其中的詩情。
“轉(zhuǎn)”就是轉(zhuǎn)折,從另一方面生發(fā)開去,是事件結(jié)果的轉(zhuǎn)折。第3自然段轉(zhuǎn)而說明“喜歡畫陰天和微雨天的景色”的因由。坦然“不喜歡英國古老風(fēng)格的水彩畫”之后,說明自己的水彩畫實(shí)際是水墨畫的變種。水彩畫是西洋畫,水墨畫是中國畫,二者風(fēng)格不同。作者留學(xué)法國多年,學(xué)的主要是西洋油畫和水彩畫。但作者的水彩畫“模仿西洋的手法少,受益于中國畫的成分多”。為什么?自有一番道理:西洋風(fēng)景畫崇尚陽光,“一味分析色彩與陽光的物理關(guān)系”,陶醉于陽光所刺激的強(qiáng)烈色彩感受,而基本不將陰雨作為一種欣賞對象的審美趣味來表現(xiàn)。這幾句話雖然主要是陳述客觀事實(shí),但褒貶寓于敘述之中,作者顯然不贊成西方畫家對陽光的過分偏愛,對“晴”的過分追求。這一段為退出中心作好了鋪墊。
“合”就是結(jié)束上文,古人喻之為“豹尾”是對該事件的議論要有力。第4段綜上所述,借用“魚和熊掌是可以兼得的”作比喻,說明“陰”和“晴”兩種審美趣味可以并行不悖。本段開頭先否定“江南不宜畫油畫”的成見,“大概”、“或者”使批評變得委婉。然后根據(jù)自己數(shù)十年來的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),正面提出“永遠(yuǎn)需尋找相適應(yīng)的技法”,即美術(shù)創(chuàng)作永遠(yuǎn)需要創(chuàng)新,同時指出“現(xiàn)成的西方的(技法)和我國傳統(tǒng)的技法都不很合用”?!安缓堋?,用語很有分寸。作為畫家,作者既對我國傳統(tǒng)繪畫有很深的造詣,又洞悉西洋油畫、水彩畫的優(yōu)點(diǎn)和不足,因此,他的油畫滲進(jìn)墨韻,水墨畫中也借鑒水彩、油畫的技法。
最后作者說:“人們喜歡晴天,有時也喜歡陰天,如果陰與晴中體現(xiàn)了兩種審美趣味,則魚和熊掌是可以兼得的。作者在自己的繪畫中同時融會了中西方兩種繪畫技法。可以兩者兼得。有自嘲道:“又畫油畫又畫水墨,我的這兩個畫種都不純了,只是用了兩種不同的工具而已。頭發(fā)都灰白了,還拿不定主意該定居到油畫布上呢,還是從此落戶在水墨之鄉(xiāng)了!我的這兩個畫種都不純了,頭發(fā)都會灰白了,還拿不定注意。”其實(shí),畫家終生探索的,正是油畫的民族化和中國畫的現(xiàn)代化,是兼取二者之長而創(chuàng)造出新的技法、新的風(fēng)格,因?yàn)樗囆g(shù)貴在創(chuàng)新。借由此文的學(xué)習(xí),可以引導(dǎo)學(xué)生了解中西畫派的不同特點(diǎn)和不同風(fēng)格的美,激發(fā)學(xué)生對藝術(shù)的熱愛,提高學(xué)生的藝術(shù)修養(yǎng)。
起承轉(zhuǎn)合式結(jié)構(gòu)文章結(jié)構(gòu)中的一種常見結(jié)構(gòu),由來已久,以這種結(jié)構(gòu)格式寫出的文章,一是條理清晰,二是內(nèi)容豐富,它不僅應(yīng)用于散文,也可以應(yīng)用于詩歌、小說、通訊等,教師在授課時有意識引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)這種寫作技法,會對學(xué)生的寫作有很大幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]尹均生,主編《中國寫作學(xué)大辭典》中國檢察出版社1998年5月
作者簡介:王為(1965.9-),女,漢族,北京人,單位:北京鐵路電氣化學(xué)校,學(xué)歷:本科,職稱:高級講師,研究方向:語文教育教學(xué)、班級管理。
中圖分類號:I206.2
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1671-864X(2016)01-0010-01