李 凱
(哈爾濱理工大學(xué),哈爾濱 150040)
委婉語的意向性解析*
李 凱
(哈爾濱理工大學(xué),哈爾濱 150040)
委婉語的認(rèn)知操作是主觀意向性制約下的意象選擇和意義同一化的活動。委婉語的操作特點(diǎn)是間接意象指向并可替代直接意象,意向性通過屬性連通的程序引領(lǐng)意象的解讀和表征。屬性連通和同一是將間接表達(dá)解讀為直接表征的關(guān)鍵,使兩個意象在意向性控制下具有同等意義。委婉語的實(shí)現(xiàn)程序通過意象的擇取、屬性的連通和意向性的指導(dǎo)3個步驟完成。
意向性;意象;屬性連通;委婉語
根據(jù)《中華現(xiàn)代漢語詞典》,委婉語解釋為:話語態(tài)度溫和,不使用尖刻詞語,不直接表達(dá)意思,但又能傳達(dá)本意的一種語言現(xiàn)象。這里關(guān)鍵有兩處:(1)委婉語是替代語,語用特征是以此代彼,是間接言語行為;(2)委婉間接之意可被解讀,可作出直接表征,如何做到委婉語間接表達(dá)能傳遞且可解讀出直接話語意義應(yīng)該是委婉語得以全面解析的認(rèn)知明確。
委婉語(euphemism)的研究由來已久,其研究走向與語言學(xué)中諸多學(xué)科存在千絲萬縷的聯(lián)系。委婉語的構(gòu)成機(jī)制和語用規(guī)律方面的研究已經(jīng)汗牛充棟,說明委婉語依然羈絆在修辭、語義和語用的闡釋,且各項(xiàng)探索都主要針對委婉語組構(gòu)和交際效用角度展開,未能從認(rèn)知和心智理論深度作出機(jī)理闡明和操作明晰,研究精細(xì)度和寬泛度都有待深入提高。本文擬從認(rèn)知語言學(xué)視角結(jié)合心智哲學(xué)的相關(guān)理論,換尺度換角度地對委婉語從意識、意象(image)和意向性(intentionality)等解釋層面做出較為詳實(shí)的機(jī)制分析和步驟說明。由于委婉語的基本特點(diǎn)是以間接表達(dá)替代直接表征,厘清二者之間同一性的實(shí)現(xiàn)手段和連通性(alignment)的發(fā)展路徑是大勢所趨。間接“替代”直接的說法蘊(yùn)含轉(zhuǎn)喻的基本理念,是認(rèn)知轉(zhuǎn)喻思維操作的前提和根基,說明委婉語中存在轉(zhuǎn)喻性因素作為連通途徑;間接與直接在意義上“同一”(assimilation)的結(jié)果說明間接和直接之間存在主觀和必然的互通操作程序。這勢必將委婉語的實(shí)現(xiàn)視為主觀意向性制約之下的“間接=直接”。關(guān)鍵要解讀二者如何等同的認(rèn)知理念和認(rèn)知操作。主觀意向性如何隨附給間接表達(dá),且又如何激活相同意義的直接表征,其內(nèi)在機(jī)理和操作步驟勢必給予澄清。
委婉語從認(rèn)知語用角度可以詮釋為以“表達(dá)”(expression)含蓄指向、暗示“表征”(representation)的間接言語行為。間接表達(dá)是意向性控制下意圖表述的內(nèi)容,它涉及這樣的過程:對于某事物、事件、形態(tài)等先入為主地形成種種知覺意象,再經(jīng)由轉(zhuǎn)喻性質(zhì)的連通路徑或經(jīng)由格式塔認(rèn)知原則的轉(zhuǎn)換,提煉成為精準(zhǔn)的與表述內(nèi)容相關(guān)的意象及意向性,即表征;連通過程所形成的意象和意向性內(nèi)容,通過意向性態(tài)度的轉(zhuǎn)圜突顯成語言表達(dá)式。我們有理由認(rèn)為,委婉語“間接=直接”的實(shí)現(xiàn)方式是:在意向性調(diào)控下的意象連通,基礎(chǔ)和手段為轉(zhuǎn)喻性質(zhì)的類-屬聯(lián)結(jié)。委婉語的意義天生固有某種不確定性,須要依據(jù)認(rèn)知主體生成的意象和意向性對間接表達(dá)映射的內(nèi)容給予主觀解析。委婉語間接和直接的認(rèn)知和心智機(jī)制是意向性對意象連通的制約作用,連通步驟則是以屬性為核心的意義同一過程。
委婉語是在特定的語境中,對使人感到痛苦即敬畏、恐懼、羞恥、不適等各種消極心理反應(yīng)的事物,信息組織者(說寫者)有意地運(yùn)用語音、語義、語法等手段對這些事物非直接的語言或言語表達(dá),從而避免使信息組織者本人、信息理解者(聽讀者)、話語涉及的第三方即信息的潛在理解者感到痛苦(邵軍航 2007:120)。委婉其實(shí)未必都是為了抵御消極心理而故作善言的表達(dá)方式,更應(yīng)理解為在特定語境中說話人針對可能引起的各種心理屬性及意象而有意運(yùn)用與這些事物不相關(guān)聯(lián)乃至截然相反的非直接語言表達(dá),屬于語用學(xué)研究范圍。但是委婉語與語用學(xué)合作原則卻背道而馳,是曲折迂回地避開某種表達(dá),采用和借助婉轉(zhuǎn)方式以取得更符合禮貌原則的交際效果。委婉語的操作結(jié)果是間接的表達(dá)指向直接的表征,作為后者解讀的依據(jù),形成意義和表征上的“間接=直接”。根據(jù)對修辭性言語的認(rèn)知研究,委婉語的基本語用意圖是對外界的認(rèn)知(Sperber, Wilson 1986/1995:233-234)。直接和間接如何等同以及如何同一的全新認(rèn)知是委婉語解讀的根本所在。
委婉語并非是對客觀真實(shí)事物的寫照,而是大腦中對特定事物融入主觀成分而形成的意象,直接和間接意象之間達(dá)成意義的同一是委婉語的實(shí)現(xiàn)和操作方式。所謂委婉語中的“意象”指客觀事物的物象在心智中的構(gòu)念(construct)。“構(gòu)念”作為科學(xué)哲學(xué)概念,是只存在于主體大腦里的一個理想物象,不是真實(shí)存在的對象(MacCorquodale, Meehl 1948:55)。“理想物象”只能依據(jù)主觀化調(diào)控以間接的表達(dá)方式傳輸出來,理想和真實(shí)物象的差異是委婉語得以委婉間接表達(dá)的本源。意象在大腦不斷留存、提取和記憶與之相關(guān)的外界物象的屬性過程中生成,意象能夠操作的精髓實(shí)質(zhì)是事物屬性的連通,從而形成對客觀事物的改寫和加工。物質(zhì)被人類的感覺所復(fù)寫、攝影和反映(列寧 1984:128)。
委婉語的直接表征和間接表達(dá)都是意象的主觀性映射,也可以說委婉語中存在直接意象和間接意象兩種意象。對外界事物紛繁的物理屬性進(jìn)行思維改寫形成前者,對個體突生性心理屬性進(jìn)行暫且組構(gòu)構(gòu)成后者,物理和心理屬性之間必然存在意義等同的契合點(diǎn)。間接意象指向直接意象來自于認(rèn)知主體對二者具有相同屬性的主觀認(rèn)定,是反思的活動。委婉語不是語言符號本身的特征,也無法體現(xiàn)語言本身的意義,委婉語是語言使用的特征,或者說是語言使用者根據(jù)需求將主觀意向賦予語言使用的特征。語言的具體載體可以根據(jù)交際過程中提出的目的和任務(wù)賦予詞與公認(rèn)詞以不同的內(nèi)容(李洪儒 2013:13)。語言使用的前因后果皆源于認(rèn)知主體對外界客觀事物形成的以屬性為中心的各類感覺,繼而將感覺改造為意識,升華為意象,提煉為意向性,意義的意向性實(shí)際上是認(rèn)知主體將自身的感覺和感受隨附給物象的主觀用意。
有關(guān)意象的“圖畫理論”(picture theory) 認(rèn)為,“感受”在大腦里以意象的形式呈現(xiàn)(Mitchell 1995:9),而“意象”是對感官所感覺、感受和意識到的事物、事件及物象等進(jìn)行反思的結(jié)果。反思的心智活動表現(xiàn)為神經(jīng)活動,意象是靠神經(jīng)細(xì)胞映射而成,映射的結(jié)果是在心智產(chǎn)生意象(Bergen 2005:255-260)。人類在認(rèn)知外界過程中,首先產(chǎn)生知覺和視覺,繼而日積月累逐步生成意象。例如看到鳥在飛,產(chǎn)生視覺方面的拓?fù)涓杏X和感受,再依據(jù)知識儲存探搜相關(guān)意象的記憶,將鳥的視覺感覺與其他事物的感覺進(jìn)行映射,再經(jīng)由格式塔轉(zhuǎn)換,實(shí)施聯(lián)想行為,呈現(xiàn)出風(fēng)箏也可以像鳥那樣翱翔的意象。對兩種不同意象進(jìn)行留存、比較、提煉和加工之后得出二者共同具備的屬性“飛”,與這個屬性相關(guān)的所有客觀意象和理想意象也會根深蒂固地留存于大腦,必要時自然產(chǎn)生連通,使得鳥和風(fēng)箏在某種程度上具備同一屬性下的同一意象功能。這也就是委婉語中間接可以指向直接的成因。
感受的形成和屬性的得出在操作路徑上具有相同的程序,但是對物象所形成的具體感受不盡相同,如鳥可以翱翔,也易受傷。除了主觀的認(rèn)知因素不同,即使對同一個事物實(shí)施表達(dá)時,意向性的語用意圖也會因物象屬性龐雜而生成的臨時感受和表達(dá)需要的不同而不同。鳥作為“公認(rèn)詞”在主觀性調(diào)控下完全可根據(jù)其不同時空的感受和語用意向性作出不同的表達(dá)。語言使用中鳥的意象勢必與相關(guān)意象,如風(fēng)箏,產(chǎn)生大腦天然連通,且可將風(fēng)箏意象的常規(guī)和非常規(guī)屬性特點(diǎn)強(qiáng)加給鳥,作出借此說彼、似是而非的委婉表達(dá)。盡管如此,認(rèn)知主體依舊可以順著某屬性聯(lián)想到某意象,在語境調(diào)控下,再由此意象連通到其他意象,這是委婉語可借一個意象表征另外一個意象的基本動因。意象和意向性是委婉語操作的關(guān)鍵,意象具有連通性,而意向性具有專屬性。意象可解釋為對外界物象的心理表征,且因人而異、因地制宜,雖異卻同。對表征的支撐理據(jù)是認(rèn)知主體對外界不同事物生成的有關(guān)信仰、欲望和期待的心理屬性(attribute)和思維闡明(predicates)(Ramos 1998:305-345)。鑒于此,心理表征是心理屬性作用的多維結(jié)果,心理屬性可作為委婉語意象操作的根據(jù)地。
“思維闡明”解釋為認(rèn)知主體在感覺和感受過程中生成的種種意象。同一感受的意象可不同;同一意象的感受可相異。感覺和感受隨機(jī)生成原始意識(primary consciousness),這是意圖借語言進(jìn)行主觀語用意圖表達(dá)時的自然傾向和必經(jīng)之路(Edelman 2003:5520-5524)。例如古代將“著火”稱作“走水”,著火的感覺使個體產(chǎn)生需要用水的原初意識,著火在思維闡明過程中逐步形成比感覺更進(jìn)一步的感受,且選擇一個相關(guān)的意象將感覺和感受傳遞出來,并受控于滅火的意向性,即“走水”。意象在認(rèn)知主體意向性主導(dǎo)下進(jìn)行的反思意識(reflective consciousness)是心智對原初意識經(jīng)過大腦加工之后的演算(Revonsuo 2010:81)。意象在觀察外界事物過程中經(jīng)由感覺和感受而生成,并在意向性和語用需要等條件引領(lǐng)下完成主觀突顯(highlight)。人們通過五官獲得感覺,或者通過某些感官的互通獲得移覺,經(jīng)過大腦具有映射能力的神經(jīng)物質(zhì)將感覺或移覺得來的視覺、聽覺等的物象映射為感受,其結(jié)果在心智產(chǎn)生意象(徐盛桓 廖巧云 2013:5)。“非詞語性的意象是在心智上呈現(xiàn)與詞語的概念可以對應(yīng)的那些意象”(Damasio 2010:60),非詞語性的意象是語言表達(dá)的先驗(yàn)性載體,在語言原初意識的干預(yù)下,以屬性為依據(jù)對意象發(fā)揮持續(xù)留存、連通和轉(zhuǎn)化,形成表面約定俗成卻又觸類旁通的特定語言表達(dá)手段,委婉語就是一例。由此委婉語意象可分為兩大類——邏輯上的直接意象和非邏輯的間接意象,例如:
① “巴圖魯教的是箭術(shù),皇阿瑪給的是舐犢之情?;拾斶€是偏心你的。”“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,恰恰是皇阿瑪?shù)倪@一偏愛,到使臣弟成了無用之人了”。(流瀲紫《甄嬛傳》)
“無用之人”是間接意象,原本是一無是處之意。但是果郡王才華橫溢,直接意象并不在此,根據(jù)當(dāng)時的語境和君臣雙方的意向性,所表征的是無弒君奪權(quán)、爭奪江山之意。不爭奪江山是無用之人的屬性之一,是無用的下位類意象之一,二者具備產(chǎn)生連通的條件,在需要時由后者激發(fā),可互通使用。直接表征是不爭奪江山之人,這是直接意象;在屬性同一的條件下,意象連通之后形成間接意象“無用之人”。間接意象與直接意象之間語義上有所偏離但卻依然息息相通。委婉語中無用之人往往會觸發(fā)認(rèn)知主體腦海中兩個意象,一是有關(guān)一無是處之人的規(guī)約性意義,是經(jīng)驗(yàn)積累形成的一種感知,是根據(jù)知識組構(gòu)集合而固化成的意象。而委婉表達(dá)的直接意象卻是不爭奪江山,擴(kuò)充、細(xì)化無用的間接意象意義,在認(rèn)知語境中完全跨越認(rèn)知主體對無用的邏輯性理解,由此激活對委婉語直接意象意義的非邏輯性心理屬性的探尋。委婉語的間接表達(dá)在一定程度上破除語言用于解讀現(xiàn)實(shí)的邏輯規(guī)約,展現(xiàn)委婉語中主觀意象構(gòu)建態(tài)勢和程序,是主觀意象搭建的另外一層心智經(jīng)驗(yàn)。這種邏輯和非邏輯的差異性如果沒有語境和意向性等因素的控制,則無法領(lǐng)會直接表征的用意所在。對外界物象的性、狀等產(chǎn)生的邏輯概念是直接意象,通過屬性留存、連通和轉(zhuǎn)換過程而生成的相關(guān)意象則為間接意象,委婉語通常是屬性基礎(chǔ)上的相關(guān)、相似意象的雙重表達(dá)。
意象是委婉語直接和間接的連通因子,而意向性是指引意象取向的激活因素。認(rèn)知主體以自身主觀意向性為指導(dǎo),選擇相關(guān)的意象而形成委婉語的間接表達(dá)。意向性是意識的主觀高階,是對意象屬性提煉的語用,也是意象構(gòu)造時的指路明燈。例如:
② 不是本宮不喜歡香料,只是囑咐你,有些香料用的不當(dāng)只會傷身,你懂得用香料,便應(yīng)知道其中的厲害,春天了,連貓也要叫春,其他貓就會叫,可是本宮的松子卻喜歡撲東西。(流瀲紫《甄嬛傳》)
對于“撲東西”的理解不完全取決于人類意識對它進(jìn)行的綜合或改造,更多的是憑借主觀感覺和感受,形成與“撲東西”相關(guān)的種種意象,經(jīng)過對“撲”意象的功能屬性進(jìn)行提煉和加工,意向性和表達(dá)適用度也隨之明確。所謂意向性表現(xiàn)為意識活動中對對象的注意、過濾、選擇、表征時的心理狀態(tài),并呈現(xiàn)判斷、評價、表征的功能(徐盛桓 廖巧云 2013:5)。意象是意向性作用的對象,意向性直接引發(fā)意象的產(chǎn)生、注意、過濾、選擇和表征,意象得以彰顯的根本原因是意向性對話語表達(dá)時的意象選擇所起到的導(dǎo)引和構(gòu)建作用。委婉語意向性的研究除了涉及意向性的主觀化參與因素以外,還要考慮意向性的對象、內(nèi)容和實(shí)施。委婉語在表達(dá)中會調(diào)動恰當(dāng)語境下能夠配合表達(dá)用途的各種相關(guān)意象,形成必要的語言形式和內(nèi)容,意象的調(diào)用受控于主觀意向性運(yùn)作。意向性的內(nèi)容是選擇何種屬性作為直接和間接意象的關(guān)聯(lián)點(diǎn),完成二者的聯(lián)想和連通。意向性的實(shí)施是在屬性匹配基礎(chǔ)上的直接和間接意象的同一化過程。
意識活動使認(rèn)知主體產(chǎn)生千變?nèi)f化的感覺和感受,這種感覺和感受在屬性作用下形成不同的意象,因?yàn)槿祟惖乃季S推理運(yùn)作始終以屬性為核心考量。類-屬思維模式(category-property alignment)是人類的默認(rèn)性、根本性的慣性思維,是天生固有的且不斷發(fā)展進(jìn)化。兩歲半的兒童就完全自然而然且自發(fā)性地、恰當(dāng)?shù)匦纬刹⒛氈割愃季S。(Gelman,Goetz,Sarnecka, Flukes 2008:156)屬性成為鏈接兩個意象之間的紐帶,也是意向性運(yùn)作的直接誘因,由于某屬性對于某些意象的適用性和連通可能性,才使意向性能夠指引意象的擇取。意象可以有不同的屬性,但是兩個具有相似屬性的意象會產(chǎn)生必然的聯(lián)想和連通。委婉語的成因就是憑借屬性的異同而形成既相關(guān)且不同的意象感受和意向性內(nèi)容,從而生成語言表達(dá)。例如:
③ 李燕:男人出軌,女人出門,這就叫中年危機(jī)。(劉震云《手機(jī)》)
女人出門產(chǎn)生的意象和感受很多,傳統(tǒng)守規(guī)矩的女人意象是大門不出二門不邁,通常不出門?!俺鲩T”的心理屬性是破壞三綱五常,做出水性楊花的行為。委婉語中“水性楊花”當(dāng)然不便直接表達(dá),于是借助與其具有同樣屬性的另外一個意象“出門”作為間接的意象表達(dá)。屬性是意向性的直接導(dǎo)火索,牽制意象的擇取。主觀化控制下的委婉表達(dá)是委婉語的主要意向性之一,從而話語表達(dá)方式選擇意象不同而屬性相同的語言符號。所謂主觀意向性是一個多層面的概念,對我們理解語言語義添加一個十分必要的維度(Kemmer 2005:80)。
委婉語在意向性中的概念為:認(rèn)知主體在認(rèn)知參數(shù)和特定語境的調(diào)控下對所處內(nèi)、外環(huán)境做出利己的映射,這決定委婉表達(dá)的遣詞造句。在委婉這個意向性指引下,對意象構(gòu)念實(shí)施屬性歸納、提取和選擇的操作過程,這就是委婉語的操作。如“出門”也只是“離開家”的行為、過程和結(jié)果等不同部分的轉(zhuǎn)喻性、突顯性屬性之一,并在此屬性基礎(chǔ)上以委婉為意向性構(gòu)筑不便明說的其他意象?!俺鲩T”的意象是對其心理屬性進(jìn)行心理估量之后產(chǎn)生的樸素意義上的感受和意象,是認(rèn)知主體對水性楊花持有的委婉性心理態(tài)勢。水性楊花心理屬性不便明言,因此選擇與之同一屬性基礎(chǔ)上的另一意象進(jìn)行言說,間接和直接具有意象不同而屬性相同的意向性。同一句委婉語中,意向性內(nèi)容體現(xiàn)意象的千差萬別,而意向性態(tài)度則體現(xiàn)屬性的不謀而合。在意象、意向性的共同作用下,外界物象中各個成分在主體意向性的選擇下產(chǎn)生直接和間接之分,且以委婉語的形式登堂入室。
委婉語之所以避開直接表達(dá)而選擇間接表達(dá),目的是要對委婉語的意象定位進(jìn)行意向性的主觀反應(yīng)和表征。外界物象經(jīng)由意識篩選,通過連通和聯(lián)想形成主觀化意象,意象的生成須要對感受進(jìn)行重建和改造,以及對屬性的提煉和明晰。意向性指引意象的生成,且限制對語言符號的選擇和表達(dá)。人類的感受意識鏡像外界物體的影像圖畫,經(jīng)由反思的圈限和屬性的突顯而升級為意象,意象必然涉及與其相關(guān)的屬性,而該屬性也可能是其他意象的屬性之一,成為對其他意象進(jìn)行連通的要點(diǎn),意向性內(nèi)容則顯現(xiàn)某特定屬性基礎(chǔ)上的意象選擇。例如:
④ 同行相妒,似乎是不可避免的,何況都是女人——所有的女人都是同行。(張愛玲《我看蘇青》)
同行之間的妒忌是屬性,以此屬性為基礎(chǔ)生成兩個不同的意象,一個是同行,一個是女人。在委婉意向性的制約下,借助相同屬性將兩類不同的意象進(jìn)行連通和連接,形成委婉語的間接表達(dá)。因此屬性是委婉語意向性活動中的主要依據(jù)對象,也是意向性引領(lǐng)意象解讀的重要內(nèi)容。也就是說,委婉語中不同意象的同一性的屬性始終以其恒常存在態(tài)勢貫穿在意象的產(chǎn)生和意向性的提煉當(dāng)中。那么意向性的活動應(yīng)該指在語用意圖的制約下,持續(xù)提煉不同意象的屬性涵義集合,且從中擇取其一,作為意象連通的基本點(diǎn)和委婉語間接表達(dá)構(gòu)建的根據(jù)地。意向性在委婉語中的使用是針對意象的異同而實(shí)施的屬性提煉的程序運(yùn)作。如上文“水性楊花”、“相妒”等皆為意象和意向性活動中的一系列行為、性狀的共相屬性。由此委婉語的構(gòu)成是“間接”+“屬性”的語言結(jié)構(gòu),在意義上等同于“直接”+“屬性”。屬性推理是從聽、說雙方視角出發(fā)的對間接言語行為的認(rèn)知解讀,這是以非字面的另一概念(屬性)作為話語終極含意,含意和言語行為之間存在默認(rèn)和非默認(rèn)的功能關(guān)系,但最終以非默認(rèn)達(dá)成默認(rèn)的形式體現(xiàn)(鄒春玲 2014:56)。
委婉語中的意向性運(yùn)作過程通常要對意象中有關(guān)性狀、行為和過程等種種不同成分進(jìn)行屬性提煉和加工,再與委婉語中的不同意象進(jìn)行連通從而構(gòu)建思維表征和語言形式?!案拍詈鸵饬x盡管經(jīng)常和圖像伴隨,但意義和概念的普遍性是對圖像個體性暫時性的超越。對意義圖像論的超越事實(shí)上也就是對感性個體化經(jīng)驗(yàn)的超越,它揭示出意識中的語言邏輯層面的共相真實(shí)性?!?高秉江 2013:82-87) 委婉語的操作要根據(jù)主觀意向性對外界物象和意象的多重屬性進(jìn)行籠統(tǒng)歸納和有效抉擇。委婉語通過其間接表達(dá)的運(yùn)用對外界物象進(jìn)行主觀化的屬性披露,對委婉語中涉及的意象進(jìn)行意向性重造。委婉語具有“間接”+“屬性”的認(rèn)知語用特征,應(yīng)該納入認(rèn)知和語用的研究范疇,需要擴(kuò)充和修繕的是委婉語如何借助意向性達(dá)成屬性識別的根據(jù)和路徑。例如:
⑤ “你怎么那么有出息呀?我還不夠你看啊?”“得允許我有審美疲勞吧?”(高璇 任寶茹《我的青春誰做主》)
委婉語間接替代直接的意義和內(nèi)容本具有不同認(rèn)知參數(shù)和特定語境下的多維意象特征,個體在對委婉語實(shí)施意向性認(rèn)知過程中難免存在歧解。上例“審美疲勞”的意象牽涉到其包含的不同屬性意義。就最一般的意義而言,可以把意義結(jié)構(gòu)必需的常體要素界定為詞匯意義的核心或基礎(chǔ),它們區(qū)分為由種屬關(guān)系聯(lián)系起來的兩個部分(李洪儒 2011:18)?!捌凇睘橐磺谢顒舆^度的基本屬性,是詞匯意義的核心也是常體要素,屬性是意向性的根基,以此屬性連通“不好看”等主觀意象形成意向性調(diào)控下的委婉語操作。委婉語的意向性使用是屬性提煉把握下的認(rèn)知操作結(jié)果。
本文首先說明委婉語存在間接意象指向和替代直接意象的特點(diǎn),借此論證、確定委婉是存在轉(zhuǎn)喻關(guān)系的間接言語行為模式。委婉語采取間接表達(dá)的做法是基于意向性對意象牽引和規(guī)劃的影響,意象性在主觀化感受基礎(chǔ)上形成,以屬性為核心操作而觸類旁通,聯(lián)結(jié)其他相關(guān)意象,完成委婉語的“直接=間接”的認(rèn)知操作。委婉語的間接表達(dá)是對主觀意向性選擇的意象進(jìn)行“間接意象+屬性”的生成過程,直接表征則是“直接意象+同一屬性”的解讀過程。委婉語的操作基本是:首先形成感覺感受基礎(chǔ)上的意象,對意象進(jìn)行加工提煉得出屬性,屬性連通給其他具有相同屬性的意象,根據(jù)屬性決定意向性走向,再挑選合適的意象進(jìn)行委婉語的表達(dá)。
高秉江. 圖像、表象與范疇——論胡塞爾的直觀對象[J].哲學(xué)研究, 2013(5).
李洪儒. 說話人意義及其結(jié)構(gòu)的研究維度[J].外語教學(xué), 2011(5).
李洪儒. 論詞層級上說話人意義的形成因素[J].外語教學(xué), 2013(6).
列 寧. 列寧全集(第二卷)[M]. 北京:人民出版社, 1984.
邵軍航. 委婉語研究[D].上海外國語大學(xué)博士學(xué)位論文, 2007.
徐盛桓 廖巧云. 意向性解釋視域下的隱喻[J].外語教學(xué), 2013(1).
鄒春玲. 言外轉(zhuǎn)喻屬性模式的微觀操作層面分析[J].外語學(xué)刊, 2014(1).
Bergen, B. Mental Simulation in Literal and Figurative Language Understanding[A]. In: Coulson, S., Lewandowska-Tomaszczyk, B.(Eds.),TheLiteralandNonliteralinLanguageandThought[C]. Frankfurt: Peter Lang Publisher, 2005.
Damasio, A.SelfComestoMind:ConstructingtheConsciousBrain[M]. New York: Pantheon Books, 2010.
Edelman, G.M. Naturalizing Consciousness: A Theoretical Framework[Z]. Proceedings of the Natural Academy of Sciences, 2003.
Gelman, S.A., Goetz, P.J., Sarnecka, B.W., Flukes, J. Generic Language in Parent-child Conversations[J].LanguageLearningandDevelopment, 2008(2).
Kemmer, S. Emphatic and Reflexive-self: Expectations, Viewpoint, and Subjectivity[A]. In: Stein, D.(Ed.),SubjectivityandSubjectivisation:LinguisticPerspectives[C]. Cambridge: CUP, 2005.
MacCorquodale, K., Meehl, P.E. On a Distinction between Hypothetical Constructs and Intervening Variables[J].PsychologicalReview, 1948.
Mitchell, W.J.T.PictureTheory:EssaysonVerbalandVisualRepresentation[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
Ramos, F.Y. A Decade of Relevance Theory[J].JournalofPragmatics, 1998(3).
Revonsuo, A.Consciousness:TheScienceofSubjectivity[M]. Hove & New York: Psychology Press, 2010.
Sperber, D., Wilson, D.Relevance:CommunicationandCognition[M]. Oxford: Basil Blackwell, 1986/1995.
【責(zé)任編輯孫 穎】
TheIntentionalityStudyofEuphemism
Li Kai
(Harbin University of Science and Technology, Harbin 150040, China)
The cognitive operation of euphemism refers to the process of image selection and meaning assimilation in control of subjective intentionality. The feature of such operation is that indirect image could be used to point to and substitute direct image, in which intentionality guides the construal and representation of images by way of attribute alignment. The so-called attribute alignment and assimilation is the key to explaining the indirect expression as the direct representation, making the two images having identical meaning in control of intentionality. The realization of euphemism is carried out by three procedures: the selection of images, the alignment of attributes and the guide of intentionality.
intentionality; image; attribute alignment; euphemism
H030
A
1000-0100(2016)02-0083-5
*本文系教育部人文社科研究項(xiàng)目“言外轉(zhuǎn)喻的加強(qiáng)聯(lián)想模式構(gòu)建研究”(11YJC740166)、黑龍江省教育廳教改項(xiàng)目“英語專業(yè)閱讀課程策略主導(dǎo)-生成認(rèn)知教學(xué)模型構(gòu)建研究實(shí)踐” (JG2014010777)和哈爾濱理工大學(xué)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)項(xiàng)目“英語專業(yè)語言技能認(rèn)知教學(xué)模型操作實(shí)踐”(ZHJG52015042026)的階段性成果。
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.02.016
定稿日期:2015-07-31