唐興紅
(常州工學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 常州 213002)
?
趙元任語言意義研究中的語用學(xué)思想
唐興紅
(常州工學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇常州213002)
趙元任是中國語用學(xué)思想發(fā)展史上很有影響力的語言學(xué)家之一,在當(dāng)代語用學(xué)的開拓與發(fā)展中起到了非常重要的作用。他主張更多關(guān)注實際使用中的語言研究,從語用學(xué)的角度研究語言的意義。他的語用學(xué)思想主要集中在其對意義的研究中,體現(xiàn)在對意義即語境、語境的定義與層次、意義的分類等相關(guān)論述中,這些依然是當(dāng)代語用學(xué)研究中的重要課題。
語用學(xué)思想;趙元任; 意義;語境
趙元任被譽(yù)為中國現(xiàn)代語言學(xué)之父,其語言學(xué)著作中不乏對語用學(xué)的思考和探討。他算得上最早接觸語用學(xué)這門學(xué)科的中國語言學(xué)家之一。他從符號學(xué)的研究到對語言意義的研究,都折射出他超前的語用學(xué)思想。趙元任的語用學(xué)思想主要集中在《語言的意義及其獲取》、《趙元任語言學(xué)論文集》、《語言和符號系統(tǒng)》和《語言問題》等著作中,他一再強(qiáng)調(diào)語用研究應(yīng)是語言意義研究的內(nèi)容之一,并對意義即語境、語境的各個層次、意義的類別等做了較為詳細(xì)的論述。
趙元任在其語言學(xué)著作中多次引用和使用“語用”一詞。在趙元任看來,20世紀(jì)50-60年代,語言學(xué)家更多地研究形式語言學(xué),而對于“活”的語言,即實際使用中的語言所進(jìn)行的研究明顯不足,而對后者的研究意義將會更大,這是“有血有肉、更富意義和更人性化的方面”,所以將語義研究與語用研究并重是非常必要的[1](P60)。
1955年,趙元任先生在《語言的意義及其獲取》一文中就顯示了他與時俱進(jìn)的語用學(xué)思想,而彼時,語用學(xué)的一些理論,如言語行為理論,才剛處于萌芽狀態(tài)。關(guān)于語言意義的研究,趙元任認(rèn)為:“也許語言學(xué)家的日常工作總是介于這兩者之間:一邊是非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z義學(xué)方法,另一邊則是對說話的人的活生生的、具體的研究。”[1](P60)趙元任粗略地說明了語義學(xué)與語用學(xué)的研究分工,即語義學(xué)是對意義的靜態(tài)研究,而語用學(xué)是對使用中的語言的動態(tài)研究。但二者的研究不是背道而馳,而是相互補(bǔ)充,“對于語言及其意義的各種研究路子是互相補(bǔ)充的…… 所以我打算采取一種中間的觀點”[1](P60)。在趙元任看來,對于語言意義的研究不應(yīng)該是語義學(xué)和語用學(xué)研究相分離的,而應(yīng)該將語義研究和語用研究相結(jié)合與互補(bǔ)。此文中,趙元任所說的語言意義的語用方面,強(qiáng)調(diào)的是語境在意義獲取中的作用和各種非語言語境對于形式與意義的連續(xù)性的影響。這將在下文有關(guān)語境研究部分中詳述。
趙元任在《語言與符號系統(tǒng)》一書中,開始對語言意義進(jìn)行更深刻的思考和更系統(tǒng)的探討?!皩τ谡Z言的意義的研究開始在哲學(xué)家的研究領(lǐng)域內(nèi),語言學(xué)家尚不敢涉足的。因為一般認(rèn)為語言學(xué)應(yīng)該是研究語言是什么,而非語言能做什么”[2](P66)。從20世紀(jì)五六十年代開始,語言學(xué)家們開始關(guān)注到“語言能做什么”的課題,試圖研究人們借用語言形式可以表達(dá)哪些意義,能夠達(dá)到什么樣的交際目的和效果。這方面的研究正是當(dāng)代語用學(xué)中言語行為理論和會話含義理論所研究的內(nèi)容。趙元任顯然已經(jīng)認(rèn)識到“語言能做什么”的研究意義,與趙元任同時代的英國語言哲學(xué)家奧斯汀與塞爾認(rèn)為“說話就是做事”,人們講一句話就是在執(zhí)行某種言語行為,如陳述、命令、提問等,這就是“言語行為理論”,它是語用學(xué)中最有影響的早期研究課題之一,其主要研究是哪些規(guī)則使得言語行為成為可能,研究話語如何產(chǎn)生概念意義(conceptual meaning)和交際用意(communicative force),后者就是話語所隱含的意圖。語言結(jié)構(gòu)可以傳遞字面意義以外的含意,在不同語境條件下的話語功能是現(xiàn)代語用學(xué)和功能語言學(xué)討論的中心議題之一[3](P5-6)。
語用學(xué)研究的核心內(nèi)容是意義,而這種意義研究要將語境因素考慮在內(nèi),即“使用中的語言意義”才是語用學(xué)研究的范疇。“目前,大多數(shù)的描寫語言學(xué)家,包括我在內(nèi),不管在心理學(xué)理論上是不是行為主義者,都認(rèn)為語言是一種社會行為。語言學(xué)家作為一個群體,不愿把意義看成是行為或可還原為行為的某種東西。但我認(rèn)為,任何人可能都會同意‘意義在某種程度上說就是語境’”[1](P62)。趙元任援引心理學(xué)家鐵欽納(E.B.Titchener)*Titchener, E.B.:Lectures on the Experimental Psychology of the Thought Processes[M].New York, Macmillan, 1909:175.“意義在某種程度上說就是語境”這種說法,即意義離不開語境。
趙元任的“意義即語境”觀認(rèn)為詞的意義是它在語言中的用法,反對離開字詞的實際使用而抽象、孤立地討論其意義,主張意義的確認(rèn)與其具體的使用過程和使用環(huán)境密切相關(guān)。這對語言學(xué)、符號學(xué)和語言邏輯的發(fā)展與演變產(chǎn)生了重要的影響,它算得上較早的意義和所指的語用研究。在這些學(xué)科中明顯地加強(qiáng)了對于日常語言用法、言語行為、語用學(xué)、會話含義、語境等的分析和研究。其中以語言學(xué)哲學(xué)家格萊斯的“會話含義”學(xué)說和奧斯汀、賽爾等人的言語行為理論最具代表性[4](P56)。
語境之于意義的確定所產(chǎn)生的作用,在趙元任看來也是解決歧義和達(dá)到雙關(guān)所必然考慮的因素。1959年,趙元任發(fā)表了《漢語中的歧義現(xiàn)象》(AmbiguityinChinese),這是第一篇從理論的角度系統(tǒng)探討漢語中的歧義現(xiàn)象的文章。他討論了多種歧義現(xiàn)象,在關(guān)于“有意歧義和無意歧義”的論述中,趙元任主要討論的是“有意歧義”:“雖然歧義經(jīng)常造成交流不暢,但意在混淆或逗樂而不是交流思想的情況下,人們可以故意制造歧義……那么表面上的歧義與其說是造成了交流的失敗,不如說是導(dǎo)致有意的‘非’交流的成功?!盵5](P821-822)這種有意歧義就是我們現(xiàn)今所講的“語用歧義”(pragmatic ambiguity),指的是說話人在特定語境或上下文中使用不確定的、模糊的或間接的話語向聽話人同時表達(dá)數(shù)種言外行為或言外之力這類現(xiàn)象[6](P82-85)。由此可以看出,語用歧義的產(chǎn)生與語境有很大的關(guān)系。而語境在歧義現(xiàn)象中具有作用截然相反的兩種功能:既能消除歧義又能產(chǎn)生歧義。關(guān)于雙關(guān),趙元任認(rèn)為:“雙關(guān)及其他形式的詞語游戲也是有意歧義的例子。有許多這樣的例子,語境只允許一種合適的解釋,錯誤的解釋越生動,兩種解釋就越不協(xié)調(diào),效果也就越好。但是,如果兩種解釋都是合適的,那么這種雙關(guān)就成了絕妙好辭。它也能引人發(fā)笑,但并不顯得荒唐滑稽?!盵5](P822)作為一種言語交際行為,雙關(guān)的生成和解讀與認(rèn)知語境、交際意圖、語用策略、認(rèn)知效果及交際主體心智活動等因素關(guān)系密切。從這種意義上說,雙關(guān)話語在本質(zhì)上就是個認(rèn)知語用現(xiàn)象[7](P82-86)。不管是語用歧義還是語用雙關(guān),都是從說話人和聽話人兩方面來討論言語交際的過程和達(dá)到的效果,都是研究互動中的意義,都是動態(tài)的,因而都是語用學(xué)的研究范疇。
趙元任認(rèn)為語境因素對于翻譯時意義的轉(zhuǎn)換非常重要。語境因素包括上下文語境、情境語境和文化語境,無論是翻譯書面的文章還是翻譯口頭的話語,都必須考慮到語境因素。其中,詞或語句的上下文語境是翻譯時考慮的第一要素,趙元任用見次頻率來說明詞或字句的用法或上下文。語言使用時的情形即情境語境在翻譯中同樣重要。如果某些話是在某種情形下說出來的,那么將這些話語翻譯其他語言,也應(yīng)當(dāng)符合說話時的情形。他認(rèn)為,在翻譯時必須考慮到譯文對象的社會文化語境。對于譯文而言,因背景不同,每人聽或讀譯文的情形不同,所以得到的印象還是會不同。如果要求與原文所呈現(xiàn)的印象一樣,譯文因情形的不同就要有不同的譯法[5](P601-616)。
趙元任雖然意識到社會環(huán)境作為語境中的重要因素,對語義的生成和理解起著重要的作用,但他討論的主要還是形式或語言材料與意義之間的連續(xù)性,而未在更大范圍內(nèi)對社會語境做進(jìn)一步論述。即便如此,趙元任當(dāng)時提出的觀點依然是現(xiàn)在我們?nèi)耘f在探討的。
趙元任認(rèn)為,“語境”這個詞可以有各種不同層次的含義。如果是說語言方面的語境,比如代詞的使用環(huán)境,那么它自然是指語言形式本身。但在大多數(shù)情況下,它是指社會語境,或至少是指說話者的經(jīng)驗中由非語言要素構(gòu)成的語境[1](P62)。狹義的語境是指語言方面的語境,表現(xiàn)出來的依然是語言的形式,這些語言形式組合在一起,構(gòu)成了語言使用時的上下文語境,它在一定程度上決定了其中某個語言形式的意義。廣義的語境還包括非語言語境或社會語境,比如說話的時間和地點,說者和聽者之間的關(guān)系,當(dāng)時的情境等影響交際的諸因素。對于一個詞實際意義的確認(rèn)和理解不僅僅依賴于上下文語境,更多的時候依賴于非語言語境。語用學(xué)對指示詞和會話含義的討論都是離不開語境的。
趙元任對語境概念的理解既包括狹義的語言語境,也包括廣義的非語言語境,他更關(guān)注非語言語境所涉及的內(nèi)容。趙元任將非語言語境產(chǎn)生的意義區(qū)分出六個層次:“在這里,所謂非語言的這些東西也不能簡單地用‘非語言的’一詞一筆帶過。我認(rèn)為它們具有不同的語言地位,我把它們分成:零層次,或者叫第一層次,是純形式,顯然不具有意義;第二層次,是形式與意義的隨意聯(lián)想;第三層次,是指形式和某種行為,這種行為通常不被看作語言形式,但我認(rèn)為可以像對待語言形式一樣對待它們;第四層次是我最感興趣的,也就是風(fēng)格要素,粗略地說,包括姿勢、語調(diào)、音質(zhì)等等;第五層次是某種微妙的、難以捉摸的情形,接近于形式的意義,但常常不能用話語表達(dá)出來;最后一個層次,第六層次,是指字面意義,也就是形式的意義的核心。”[1](P62)
關(guān)于第一個層次,趙元任列舉了陶淵明讀書時不求徹底理解,只欣賞語言的形式,他強(qiáng)調(diào)所謂的語言的“形式”指的是語言材料本身。這在他著作中多次提到自己學(xué)習(xí)語言時 “拼命背誦古籍而不懂其意” 是一樣的,只欣賞語言的形式,不關(guān)注語言的意義,因此這是零意義。第二個層次,形式與意義的隨意聯(lián)想,“這些聯(lián)想好像就是這個形式的意義,但就社會約定的慣用法而言,實際上同語言的使用無關(guān)”[1](P63)。他從醫(yī)學(xué)和心理學(xué)的視角以做夢為例說明了這一點,某個學(xué)科語言中的術(shù)語與做夢時的某種情境隨意地聯(lián)系起來,而事實上夢中情境與這個術(shù)語的本意根本沒有聯(lián)系。第三個層次,說的是語言形式和外在行為的關(guān)系,這種外在行為即非語言行為,就是我們在說話時借助的手勢、眼神等身體語言,在理解語言意義時,它和語言形式同樣重要,不可忽視。第四個層次,風(fēng)格要素,“這兒指的主要不是文體風(fēng)格,而是指除去通常用文字或其他書寫形式表達(dá)的區(qū)別性單位之外的別的語言要素。這些要素包括語調(diào)、動態(tài)變化、總體響度、韻律、音質(zhì)、姿勢,還有最后一個但并非不重要的要素,用詞,即我們所選字詞的頻率分布”[1](P63)。 趙元任在這里所說的風(fēng)格要素顯然不是文體學(xué)(stylistics)和修辭學(xué)(rhetoric)范疇內(nèi)的要素,而是指為了實現(xiàn)某些交際目的而采取的語用策略和某些語言上的特點所達(dá)到的語用功能。第五個層次,趙元任指的是在一些比較不具體的情形下,某個情形本不是一種語言符號, 參與某個行為的人反復(fù)地使用它,它就發(fā)展成為一種參與這種行為的人共同使用的符號了。第六個層次,語言形式的字面意義,趙元任認(rèn)為這主要是通過指稱定義法(ostensive definition)獲得的意義,即通過所指及的事物,聯(lián)系其意義,他認(rèn)為語言教學(xué)法中的情境教學(xué)就是通過這種方式獲得語言的意義的?!爸阜Q定義實際上是一直在進(jìn)行著的。對于個人來講,獲取意義的過程是一個變化的過程,而這種變化,如果是正常成長,將趨向于固定在同他周圍的社會大體上保持一致的狀態(tài)”[1](P61)。這種字面意義是語言意義的核心,對于兒童習(xí)得語言的過程來說,就是隨時隨地對語言形式意義進(jìn)行著不斷修正的過程, 以求符合多數(shù)成年人用法的過程。
趙元任在《語言成分里意義有無的程度問題》和《語言與符號系統(tǒng)》中從詞的層面上又對幾類不同的意義進(jìn)行了比較,包括詞匯意義(lexical meaning)、語法意義(grammatical meaning)、所指意義(referential meaning)和行為意義(behavioral meaning)。詞匯意義和語法意義跟語言本身的形式和結(jié)構(gòu)有關(guān),是語言性的意義。他認(rèn)為,詞匯意義和語法意義并不相同卻又互為聯(lián)系,傳統(tǒng)概念中的“內(nèi)涵”和“外延”也屬于這樣的關(guān)系,奧格登和理查茲*Ogden ,C.K.& Richards I.A.(eds.).The Meaning of Meaning.New York.Harcourt, Brace & World, Inc.1923.所區(qū)分的指稱意義和情感意義,后來被強(qiáng)調(diào)的指稱意義和行為意義,同樣互為聯(lián)系又彼此不同[2](P69)。
所指意義,或指稱意義、外延意義,是語言形式本身或客觀的固有意義,它相對穩(wěn)定; 情感意義(affective meaning)所傳達(dá)的是說話人的主觀態(tài)度和情感方面的意義,屬于內(nèi)涵意義的一種,雖然意義處于變化中,但還是以指稱意義為核心。行為意義的研究涉及聽話人對說話人的話語理解,并做出反應(yīng)這種動態(tài)意義或交互意義,因此,它屬于語用研究的范疇。語用學(xué)以意義的產(chǎn)生和對潛在意義的理解作為研究對象,從而揭示交際中人們是如何進(jìn)行磋商、產(chǎn)生意義的,也即語用研究是以相互應(yīng)對中的意義(meaning in interaction)為對象的雙向動態(tài)研究[8](P71-75)。
行為意義是行為主義意義理論的一個概念,該理論發(fā)端于美國,其代表人物布龍菲爾德認(rèn)為:“說話的人用語言形式來說話,引起聽話的人對客觀環(huán)境作出反應(yīng);這個環(huán)境和對環(huán)境作出的反應(yīng)就是這個形式的語言的意義?!盵9](P77-84)趙元任是“語言行為方式說”的支持者,他認(rèn)為語言是一種自發(fā)的行為。我們在使用語言時,考慮到的就不僅僅有語言上的語境因素,還要更多地考慮非語言方面的語境因素,用趙元任的所說的“上文”的因素就是指說話前和說話時的各種情境因素,說話要達(dá)到的目的和效果體現(xiàn)在“下文”里,即說話所引起的行為效果。趙元任對行為意義舉出了例子,比如,“Give me that book!”和“Will you give me that book? ”都是表達(dá)請求,但有沒有使用will就會影響句子的行為意義。此外,趙元任認(rèn)為,在說其中一句話時使用不同的語調(diào)也會產(chǎn)生不同的行為意義。趙元任在漢語語調(diào)的研究中,討論了各種語調(diào)的用法及意義,他認(rèn)為,降升調(diào)和降尾調(diào)和助詞的語用功能相當(dāng),一句話在說的時候使用不同的語調(diào)都會產(chǎn)生不同的意義,包括行為意義[10](P91-97)。
趙元任所區(qū)分出來的行為意義,從言語行為理論上來說,就是語句所產(chǎn)生的“語力”或言外之力(illocutionary force),即引起聽者的某種反應(yīng)和行為,這可以說是“言后有果” 。行為意義的研究將意義的生成和所指的確立看成一種社會行為,因而十分關(guān)注話語的上下文、語境和社會文化等元素,充分關(guān)注交際雙方在動態(tài)的社會交往過程中對意義和所指的磋商、推理和建構(gòu),這使得語言意義的研究變得豐富多彩起來[11](P45-46)。
趙元任在其語言著作中,多次表述了有必要從語用學(xué)的角度研究語言意義的立場,并且他的很多觀點在當(dāng)時都是較為先進(jìn)的語用學(xué)思想。而彼時,語用學(xué)理論研究剛起步,經(jīng)過三四十年的發(fā)展,現(xiàn)在語用學(xué)研究已經(jīng)成為語言學(xué)領(lǐng)域里研究最活躍、最卓有成效的分支之一。在語用學(xué)研究發(fā)展過程中,趙元任對語用學(xué)思想及前期理論的傳播和引領(lǐng),以及在中國語用學(xué)理論和實踐研究中的先鋒作用是不可忽視的。
[1]趙元任.語言的意義及其獲取[J].李蕓,王強(qiáng)軍,譯.語言文字應(yīng)用,2001(4).
[2]CHAO, Y.R.Language and Symbolic Systems[M].Cambridge:Cambridge University Press,1968.
[3]何自然,冉永平.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,2002.
[4]陳道德,等.20世紀(jì)意義理論的發(fā)展與語言邏輯的興起[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2007.
[5]吳宗濟(jì),趙新那.趙元任語言學(xué)論文集[M].北京:商務(wù)印書館,2002.
[6]項成東.歧義的功能[J].外語教學(xué),2001(2).
[7]林元龍.認(rèn)知語用視角下的漢語雙關(guān)解讀機(jī)制[J].福州大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2010(3).
[8]冉永平.語用意義的動態(tài)研究[J].上海外國語大學(xué)學(xué)報,1998(6).
[9]榮立武.論意義理論中的兩條路線[J].哲學(xué)研究,2011(11).
[10]趙元任.語言問題[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[11]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[責(zé)任編輯薄剛]
Pragmatic Thoughts in ZHAO Yuan-ren’s Studies on Language Meaning
TANG Xing-hong
(School of Foreign Languages,Changzhou Institute of Technology,Changzhou 213002,China)
Zhao Yuanren played a very important role in the development of Chinese pragmatic thoughts.He proposed to focus more attention on researches into practical language use, and study language from pragmatic perspective.His pragmatic thoughts mainly include his standpoint that meaning is context, his analyses about six aspects of contexts, and his discussion on the types of meaning, all of which are still the important issues in modern pragmatic studies.
pragmatic thought;ZHAO Yuan-ren; meaning;context
2015-11-16
江蘇省教育廳高校哲學(xué)社會科學(xué)研究項目“趙元任語言研究中的語用學(xué)思想”(2014SJD503)
唐興紅,常州工學(xué)院外國語學(xué)院講師,研究方向:語用學(xué)、第二語言習(xí)得、翻譯學(xué)。
H13
A
2095-0292(2016)01-0085-04