• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    談古漢語(yǔ)主語(yǔ)隱去對(duì)韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)的啟示

    2016-03-03 18:55:59林春穎
    戲劇之家 2016年2期
    關(guān)鍵詞:韓國(guó)語(yǔ)古漢語(yǔ)

    【摘 要】本文借鑒《馬氏文通》中提出的“起詞之隱現(xiàn)”以及孫良明教授的解釋,在此基礎(chǔ)上,結(jié)合韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法和句型的實(shí)際情況,從“對(duì)話時(shí)隱去第一人稱和第二人稱主語(yǔ)” “自述時(shí)隱去主語(yǔ)” “后句主語(yǔ)改變而隱去” “命令句隱去主語(yǔ)”等四方面談韓國(guó)語(yǔ)的隱去主語(yǔ)問(wèn)題。

    【關(guān)鍵詞】古漢語(yǔ);主語(yǔ)隱去;韓國(guó)語(yǔ)

    中圖分類(lèi)號(hào):H55 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)01-0165-03

    一般認(rèn)為,對(duì)現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)(以下稱“韓國(guó)語(yǔ)”)的初學(xué)者來(lái)說(shuō),發(fā)音、語(yǔ)調(diào)、助詞和詞尾是較難把握的部分。而事實(shí)上,除此之外,韓國(guó)語(yǔ)有一項(xiàng)容易被初學(xué)者忽略,卻也很重要的語(yǔ)法特征,這就是“隱去主語(yǔ)”①。受現(xiàn)代漢語(yǔ)的影響,學(xué)習(xí)者在使用韓國(guó)語(yǔ)寫(xiě)作文時(shí),不懂得適當(dāng)?shù)厥∪ブ髡Z(yǔ),這造成了行文的冗繁,降低了可讀性。這看似不是大問(wèn)題,但隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,不懂得韓國(guó)語(yǔ)的隱去主語(yǔ)這一語(yǔ)法特征,便會(huì)成為韓國(guó)語(yǔ)寫(xiě)作的一大障礙。閱讀和寫(xiě)作作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)的兩大重要模塊,是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者一生要研習(xí)的部分,其重要性不言而喻。作為韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法教授者,筆者深知,在初級(jí)語(yǔ)法階段,想要說(shuō)明韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法的隱去主語(yǔ)的特征是比較困難的。因?yàn)?,不論是學(xué)生熟悉的現(xiàn)代漢語(yǔ),還是有可能作為參照的英語(yǔ),在隱去主語(yǔ)方面都不能成為參照物。但是,考慮到古漢語(yǔ)的語(yǔ)法特征之一便是隱去主語(yǔ),并且學(xué)生在初高中的古漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中,已經(jīng)具備了一定程度的古文功底,筆者認(rèn)為,在初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)階段,可以借鑒古漢語(yǔ)隱去主語(yǔ)的幾種情況向?qū)W生講解韓國(guó)語(yǔ)的隱去主語(yǔ)的語(yǔ)法特征。

    為了達(dá)到講授目的,筆者認(rèn)為,在材料選擇上也要注意選取學(xué)生熟知的、初級(jí)階段能夠理解的韓國(guó)語(yǔ)例句。具體而言,本文中的韓國(guó)語(yǔ)例句主要選自國(guó)家精品課程教材《基礎(chǔ)韓國(guó)語(yǔ)》第一冊(cè)和第二冊(cè)(黑龍江朝鮮民族出版社)。在研究思路上,本文借鑒 《馬氏文通》中提出的“起詞之隱現(xiàn)”以及孫良明教授②的解釋,在此基礎(chǔ)上,結(jié)合韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法和句型的實(shí)際情況,從“對(duì)話時(shí)隱去第一人稱和第二人稱主語(yǔ)” “自述時(shí)隱去主語(yǔ)” “后句主語(yǔ)改變而隱去” “命令句隱去主語(yǔ)”等四方面談韓國(guó)語(yǔ)的隱去主語(yǔ)問(wèn)題,以期對(duì)初學(xué)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)生有所幫助。

    一、對(duì)話時(shí)隱去第一人稱和第二人稱主語(yǔ)

    韓國(guó)語(yǔ)的人稱中,除第三人稱之外,第一人稱“我、我們”和第二人稱“你/您、你們”常有省去的情況。下面是在對(duì)話中第一人稱和第二人稱省去的例子。

    (一)

    ??: ?? ?? ??????

    美娜:王剛,(你)是學(xué)生嗎?

    ??: ?. ?????.

    王剛:是的。(我)是學(xué)生。

    (二)

    ??: ?? ?? ?? ??? ??????

    美娜:王剛,(你)喜歡哪個(gè)季節(jié)?

    ??: ??? ????.

    王剛:(我)喜歡夏季。

    (三)

    ???: ?? ???. ??, ? ?????

    叔叔:歡迎光臨。顧客,(您)要買(mǎi)點(diǎn)什么?

    ??: ??? ?? ??? ??? ???.

    王剛:(我)要買(mǎi)秋天穿的褲子。

    三組例句中,個(gè)別地方如果把“我”或“你”去掉,似乎也不影響交流,但如果從表意明確和語(yǔ)氣自然的角度分析,“我”和“你”就十分必要。韓國(guó)語(yǔ)中的第二人稱是非常復(fù)雜的,說(shuō)話人要根據(jù)對(duì)方的年齡、身份、地位等判斷出與自己的上下、高低關(guān)系,才能選擇恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)指代第二人稱。因此,受客觀條件制約,說(shuō)話人常常無(wú)法準(zhǔn)確知道對(duì)方的年齡、身份、地位等信息,也就無(wú)法幫助其做出準(zhǔn)確判斷,為避免出現(xiàn)失誤,說(shuō)話人常省去第二人稱。

    二、自述時(shí)隱去主語(yǔ)

    (一)

    ??? ??? ?? ??? ???? ??? ????. ?? 9? ??? ?? ??? ???? ??????. ?? ?? ? ?? ?? ?? ???? ?? ??? ?? ? ?????. ?? ?? ?? ?? ??????. ?? ??? ??? ? ?? ??? ?? ?????. ??? ???? ??????. ??? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ? ?????. ?? ??? ? ?? ? ?? ???? ??? ? ? ? ?????.

    (我)給朋友打電話約好周末一起去看電影。(我們)約好上午九點(diǎn)整在影院前見(jiàn)面。(我)到影院前發(fā)現(xiàn)已經(jīng)有很多人排隊(duì)買(mǎi)票了。(我們)買(mǎi)完票進(jìn)了影院。影院里人滿滿的,空氣非常污濁。電影還不錯(cuò)。但是,污濁的空氣令人窒息,(我)簡(jiǎn)直無(wú)法忍受。勉強(qiáng)看完電影,來(lái)到寬敞的室外,這才緩過(guò)來(lái)。

    (二)

    ???? ?? ?? ???? ???? ?? ??? ?? ??? ????, ? ??? ??? ??? ?? ?? ? ??? ????. ???? ?? ‘????.?? ???? ? ? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ??? ??????? ? ??? ??? ??? ???. ??? ???? ???? ??? ??? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ??? ???.

    隨著(我)在韓國(guó)語(yǔ)方面產(chǎn)生一定的自信,和韓國(guó)人接觸的機(jī)會(huì)變多,用餐時(shí)就食物進(jìn)行評(píng)價(jià)的機(jī)會(huì)也變多了。每當(dāng)這時(shí),(我)想用更漂亮的語(yǔ)言稱贊食物,而不是只用“真好吃”來(lái)稱贊,可是很多時(shí)候(我)因?yàn)椴恢篮线m的表達(dá)猶豫之間錯(cuò)過(guò)稱贊的機(jī)會(huì)。所以,(我)一邊看電視劇,一邊記錄下感嘆食物的臺(tái)詞,并背了下來(lái)。

    例(一)和例(二)兩段韓國(guó)語(yǔ)中,第一人稱“我、我們”一次都沒(méi)有出現(xiàn),但行文并沒(méi)有受到任何影響,反而更加自然、流暢。然而,在漢語(yǔ)譯文中,如果不在適當(dāng)之處添加第一人稱“我、我們”,行文便會(huì)生硬、不流暢、無(wú)生氣。韓國(guó)語(yǔ)在自述時(shí),或就某一主題進(jìn)行介紹時(shí),通常只在開(kāi)頭提出敘述的主題,而在后文不再提及,這一點(diǎn)與古漢語(yǔ)十分相似。

    三、后句主語(yǔ)改變而隱去

    在韓國(guó)語(yǔ)中,有一些連接詞尾本身具有體現(xiàn)前后句人稱的功能,有的連接詞尾體現(xiàn)前后句主語(yǔ)一致,有的要求前后句主語(yǔ)不同,在體現(xiàn)前后句主語(yǔ)不同的連接詞尾中,部分連接詞尾后的句子的主語(yǔ)隱去。

    (一)

    ① ???? ????? ? ? ????.

    西服價(jià)格合適,所以(我)買(mǎi)了一套。

    ② ?? ?? ??? ?? ??? ???.

    有誰(shuí)跟來(lái),所以(我)回頭看了一下。

    (二)

    ??? ?? ??, ?? ??? ???? ???? ?? ????. ? ?? ? ??? ??? ? ??? ?? ?? ??? ?????. ??? ?? ?? ? ?? ??, ?? ??? ??, ??? ?? ?? ???. ?? ?? ? ??? ???? ??? ???. ??? ???? ?? ? ??? ???.

    第二年春天一到,南飛的燕子就回來(lái)了。其中一只在興夫家籬笆下扔了一顆葫蘆籽。(興夫)種下它,不久發(fā)了芽,開(kāi)了白色的葫蘆花,結(jié)出了許多碩大的葫蘆。(興夫)鋸開(kāi)葫蘆,瞬時(shí)寶物從里邊傾瀉而出。興夫成了村子里最大的富翁。

    例(一)是在句子中隱去后文主語(yǔ)的例子,例(二)是在行文中后文主語(yǔ)雖變化,但仍隱去的例子。具體說(shuō)來(lái),例(一)①中,前句主語(yǔ)是“西服”,后句主語(yǔ)是“我”,前后主語(yǔ)不同,隱去了后句主語(yǔ);例(一)②中,前句主語(yǔ)是“誰(shuí)”,后句主語(yǔ)是“我”, “我”被隱去。例(二)中,前兩句的主語(yǔ)是“燕子”和“其中一只”,后一句子的主語(yǔ)變成“興夫”,前后句子的主語(yǔ)顯然不同,但后一句子主語(yǔ)被隱去。

    四、祈使句隱去主語(yǔ)

    祈使句隱去主語(yǔ)是古漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)都具備的一大特征。由于祈使句的主語(yǔ)明確為“你/您、你們”,所以一般情況下可隱去。

    (一)

    ???: ? ?? ???? ?? ?? ???.

    叔叔:這條褲子怎么樣?穿上試試。

    ??: ?????

    王剛:多少錢(qián)?

    ???: ?? ????.

    叔叔:五萬(wàn)韓元。

    ??: ???, ?? ???. ? ?? ???.

    王剛:叔叔,太貴了。便宜點(diǎn)吧。

    ???: ???, ??? ???. ???? ? ????.

    叔叔:哪里,不貴。很適合你。

    ??: ?? ? ??? ???. ??? ??? ? ?? ???.

    王剛:那就這條吧。再拿兩雙襪子。

    (二)

    ??: ??????? ?? ?? ??????.

    王剛:您好!我是中國(guó)留學(xué)生。

    ????: ?, ??????

    銀行職員:您好!

    ??: ??? ???? ???. ?? ??? ??????

    王剛:我要辦存折。需要哪些手續(xù)?

    ????: ? ???? ????? ??, ??? ??? ?? ???.

    銀行職員:請(qǐng)?jiān)谶@個(gè)材料上登記護(hù)照號(hào)、名字和住址。

    ??: ?????.

    王剛:知道了。

    ????: ??? ???? ??? ? ??? ??? ????.

    銀行職員:然后,請(qǐng)?jiān)谶@里簽名,之后領(lǐng)取存折。

    ??: ? ??? ???? ??? ??????

    王剛:這個(gè)存折從今天起就能用嗎?

    ????: ?. ?? ????? ???? ???? ?????.

    銀行職員:是的。如果有問(wèn)題咨詢,請(qǐng)隨時(shí)聯(lián)系。

    ??: ?, ?????. ?????.

    王剛:好的,知道了。謝謝。

    例(一)和例(二)中劃線部分都是祈使句,從漢語(yǔ)譯文中可看出,韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)在祈使句隱去主語(yǔ)方面是相同的。

    以上提出的隱去主語(yǔ)的四種情況是韓國(guó)語(yǔ)中比較常見(jiàn)的情況。其中,除去“命令句隱去主語(yǔ)”部分之外,“對(duì)話時(shí)隱去第一人稱和第二人稱主語(yǔ)” “自述時(shí)隱去主語(yǔ)” “后句主語(yǔ)改變而隱去”是比較難理解的部分。但是,明確這些特征,在韓國(guó)語(yǔ)的寫(xiě)作和閱讀中將大有裨益。

    注釋:

    ①韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法中的主語(yǔ)分為大主語(yǔ)和小主語(yǔ)。通常,大主語(yǔ)是指句子的主體,有時(shí)是話題,位于補(bǔ)助詞“-?/?”之前;小主語(yǔ)是指通常意義上的主、賓、謂(韓語(yǔ)語(yǔ)序?yàn)椤爸髡Z(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)”)中的主語(yǔ),位于“-?/?”之前。本文中用“主語(yǔ)”一詞指代大主語(yǔ)和小主語(yǔ),并在分析中,根據(jù)例句情況,如有需要,會(huì)明確指出大主語(yǔ)和小主語(yǔ)。

    ②“系一是主語(yǔ)泛指、對(duì)話、自述??;系二是祈使句,主語(yǔ)當(dāng)??;系三、系四主語(yǔ)承前省;系五是無(wú)主句;系六、系七現(xiàn)在已不看作是主語(yǔ)省,前者是定語(yǔ)代中心詞,后者是話題主語(yǔ)。”

    參考文獻(xiàn):

    [1]廖序東.《馬氏文通》所揭示的古漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)律[J].中國(guó)語(yǔ)文,1998(5).

    [2]孫良明.據(jù)歷代專書(shū)注釋語(yǔ)法分析談高校古漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)(上)——兼說(shuō)古漢語(yǔ)語(yǔ)法四大特點(diǎn)及其對(duì)語(yǔ)法教學(xué)的實(shí)用意義[J].語(yǔ)文研究,2008(3).

    [3]孫良明.據(jù)歷代專書(shū)注釋語(yǔ)法分析談高校古漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)(下)——兼說(shuō)古漢語(yǔ)語(yǔ)法四大特點(diǎn)及其對(duì)語(yǔ)法教學(xué)的實(shí)用意義[J].語(yǔ)文研究,2008(4).

    [4]孫華敏.韓國(guó)語(yǔ)口語(yǔ)中省略現(xiàn)象探析[J].讀與寫(xiě)雜志,2011(2).

    [5]白水振,金立鑫,白蓮花.漢韓語(yǔ)主語(yǔ)省略的類(lèi)型學(xué)分析[J].邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(3).

    作者簡(jiǎn)介:

    林春穎(1985-),女,吉林長(zhǎng)春人,碩士研究生,長(zhǎng)春理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:中韓古典文學(xué)比較研究。

    猜你喜歡
    韓國(guó)語(yǔ)古漢語(yǔ)
    古漢語(yǔ)疑問(wèn)句末“為”字補(bǔ)證
    韓國(guó)語(yǔ)復(fù)句結(jié)構(gòu)的二分說(shuō)
    上古漢語(yǔ)*kl-、*kr-類(lèi)聲母的舌齒音演變
    韓國(guó)語(yǔ)不完全詞特征探析
    韓國(guó)語(yǔ) "V+ " 與漢語(yǔ)"V+死了"對(duì)比研究
    上古漢語(yǔ)“施”字音義考
    韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中“-??”的話語(yǔ)功能分析
    針對(duì)TOPIK評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的韓國(guó)語(yǔ)寫(xiě)作教育
    談?wù)劰艥h語(yǔ)的翻譯
    韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)方法初探
    桓仁| 铁力市| 从化市| 吉首市| 谢通门县| 新田县| 蓝山县| 和政县| 祥云县| 缙云县| 平利县| 瑞昌市| 仪征市| 潞西市| 那坡县| 湛江市| 黎平县| 麦盖提县| 天镇县| 博客| 梨树县| 砀山县| 西华县| 舟曲县| 都昌县| 沂源县| 柳州市| 呼图壁县| 惠安县| 东城区| 奇台县| 陆川县| 舞阳县| 封开县| 扶风县| 汝州市| 凤台县| 永兴县| 马山县| 海淀区| 苏州市|