○王玉梅
漢語國際教育本科專業(yè)“現(xiàn)代漢語”教學的幾點思考
——以淮陰師范學院為例
○王玉梅
以淮陰師范學院為例討論漢語國際教育本科專業(yè)“現(xiàn)代漢語”課程的定位、教學、實踐等問題,認為語言文字教學是漢語國際教育的核心任務,扎實地學好“現(xiàn)代漢語”是對本專業(yè)學生的基本要求,“現(xiàn)代漢語”課程要有別于中文其他專業(yè)的教學,要在教學中突顯專業(yè)特色,要在實踐訓練中培養(yǎng)合格的漢語教師。
漢語國際教育 現(xiàn)代漢語 教學
“現(xiàn)代漢語”是漢語國際教育本科專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課,在這個專業(yè)里,“現(xiàn)代漢語”課程性質(zhì)如何定位,這門課與中文其他專業(yè)的“現(xiàn)代漢語”有何不同,教什么、怎么教,如何在教學中突顯專業(yè)特點……這些在漢語國際教育本科專業(yè)“現(xiàn)代漢語”教學中出現(xiàn)的問題值得我們?nèi)ド钏?、解決。
我校的漢語國際教育專業(yè)自2009年開設(shè)以來,已經(jīng)走過了6個年頭,這是一個摸索發(fā)展時期。這期間,什么樣的課程設(shè)置更有利于學生的發(fā)展一直是我們思考的主要問題。課程設(shè)置必須符合培養(yǎng)目標的要求,要在培養(yǎng)目標的指導下合理地安排課程體系與教學內(nèi)容?!芭囵B(yǎng)具有扎實的漢語基礎(chǔ)和英語基礎(chǔ),具備豐富的中外文學文化知識及跨文化交際方面的專業(yè)知識,能在國內(nèi)外各類學校從事漢語教學,在文化、出版、傳媒等企事業(yè)單位及政府機關(guān)從事語言文化交流工作的應用型、復合型專門人才?!边@是我校漢語國際教育本科專業(yè)的培養(yǎng)目標,這個培養(yǎng)目標表明,漢語教學是漢語國際教育本科專業(yè)的首要任務。而培養(yǎng)具有扎實的語言文字運用能力和漢語教學能力的漢語國際教師又是教學中的首要任務,這個目標決定了“現(xiàn)代漢語”這門專業(yè)基礎(chǔ)課的重要性。關(guān)于漢語國際教育,有人認為,會說漢語就能教漢語。毋庸置疑,這個觀點顯然是站不住腳的,對這個專業(yè)不了解才會有如此看法。我們知道,學習漢語的外國人絕大部分是成年人,成年人學語言和孩子學語言有很大的區(qū)別,他們不會像孩子那樣單純地模仿,他們更多的是理性的思考與推理,他們會不斷地提出“為什么”。另外,也有一些人認為,絕大多數(shù)外國人學習漢語的目的是想了解中國的文化,漢語那么難,沒有幾個是想研究漢語的。所以,漢語國際教育應以中國文化傳播為主,漢語教學次之,所以對本科生來講,文化、才藝方面的知識多學一些,“現(xiàn)代漢語”學得大概差不多就足夠了。關(guān)于文化教學比語言教學更重要的觀點,陸儉明先生作出了嚴厲的批評,他認為:“漢語國際教學的核心任務與內(nèi)容是漢語言文字學教學,其出發(fā)點和終極目標是讓愿意學習漢語的外國學生學習、掌握好漢語漢字,培養(yǎng)他們綜合運用漢語的能力?!保?]漢語國際教育的目的實際上就是使外國學習者通過漢語學習提高跨文化交際的能力,達到對中國語言文字、文化文學的理解與把握。如果語言文字關(guān)過不了,那是不可能真正了解一個民族的文化精髓的,尤其是像中國這樣一個古老的多民族的多方言的大國。因此,一名合格的漢語教師,他必須要系統(tǒng)地學習掌握漢語的語音、詞匯和語法等基礎(chǔ)知識,同時要具備教授、講解漢語言文字的能力,讓他的學生掌握好漢語以便順利地進行交際交流。總之,扎實地學好“現(xiàn)代漢語”是對漢語國際教育本科專業(yè)學生的基本要求。
漢語國際教育本科專業(yè)的“現(xiàn)代漢語”教什么、怎么教才能突顯本專業(yè)的特色,才能符合專業(yè)目標培養(yǎng)的要求?“現(xiàn)代漢語”課程內(nèi)容多,課時緊,其邏輯性和科學性較強,內(nèi)容主要為語言文字的理論基礎(chǔ)知識。同時這門課是在一年級開設(shè),學生為大一剛?cè)雽W的新生,他們還未來得及適應大學的學習生活,一上來就要接受專業(yè)性很強的語音理論知識,而任課老師必須要趕課時,教學內(nèi)容是一番接著一番地轟炸下去。必須在較短的時間內(nèi)接受大量的語音基礎(chǔ)理論,不少學生被語音搞得暈暈乎乎,因此學生普遍反映現(xiàn)代漢語很難學,這種入門就很難使得不少學生失去了學習語言的興趣與信心。對于外國學習者,他們在學習過程中會犯母語負遷移的錯誤,會拿自己的母語與目的語進行比較,因此漢語教學不僅要“知其然”,更多的是要“知其所以然”?!艾F(xiàn)代漢語”學得半生不熟,漢語國際教育本科專業(yè)的學生畢業(yè)后如何走上講臺給外國學生傳授語言文字的知識?
關(guān)于漢語國際教育本科專業(yè)的“現(xiàn)代漢語”課究竟怎么上才能突顯專業(yè)特色筆者有如下幾點建議。
1.保證足夠的課時
筆者認為,不論是畢業(yè)后做漢語教師還是繼續(xù)深造,我們的培養(yǎng)計劃首先在課時安排上要有足夠的保證。漢語是基礎(chǔ),要靠漢語吃飯,漢語就必須達到精和專。教學時間有保證了,任課老師才不會趕時間地講解,學生也才能有時間消化吸收,真正提高對語言文字的運用理解能力,而不是浮皮搔癢式的只知其一不知其二。
2.調(diào)整教學內(nèi)容
“現(xiàn)代漢語”的第一次課一定要讓剛進大學校門的新生對這門課感到新鮮與好奇,要在內(nèi)容安排上激發(fā)他們的興趣,筆者認為可以在漢語與世界其他民族語言比較、漢語方言介紹上多補充教學內(nèi)容,尤其要強調(diào)“現(xiàn)代漢語”學習對漢語國際教育的重要性,激發(fā)學生的責任感與自豪感。
我們可以將文字教學調(diào)整到語言教學之前,緩沖大一新生“現(xiàn)代漢語”學習的難度。語音部分專業(yè)性很強,是學習“現(xiàn)代漢語”的“攔路虎”,一開始就進行語音教學,很多學生具有畏難情緒,這部分學得艱澀,勢必會對后面的學習失去信心。從理論上來講,文字是記錄語言的書寫符號體系,應該先把語音教學放在前面,但從“現(xiàn)代漢語”文字部分的講授內(nèi)容看,放在前面講在內(nèi)容銜接上影響不大。而且語言的三要素就是語音、詞匯和語法,最主要的是文字部分相對來說要簡單一些,語音是很有難度,文字則是小有難度,把小有難度的內(nèi)容放在前面講,對大一新生來說,心理上和知識上都是可以接受的。
我們現(xiàn)在用的“現(xiàn)代漢語”教材為黃伯榮、廖旭東主編,高等教育出版社出版的《現(xiàn)代漢語》(增訂五版),其詞匯部分是個整體,包括詞匯單位、詞的構(gòu)成、詞義,等等,其中詞匯單位和詞的構(gòu)成屬于語法研究范疇,這是詞匯部分的重難點,我們認為可以考慮將這部分內(nèi)容調(diào)整到下學期語法部分。去掉詞匯里的這部分內(nèi)容,上學期內(nèi)容的講授將會明顯地寬松,可以增加學生對語音、文字練習的機會,讓所學的知識能好好吸收與鞏固。
3.改進教學方法
漢語國際教育本科專業(yè)的“現(xiàn)代漢語”教學應有別于中文其他專業(yè)的“現(xiàn)代漢語”教學,要想培養(yǎng)出合格的應用型、復合型人才,任課教師務必要摸索出一套適合的教學方法來。對這個專業(yè)來說,講授“現(xiàn)代漢語”時,我們可以有針對性地將第二語言習得理論運用到課堂講解中。比如適當?shù)夭捎谩皩Ρ确ā边M行漢語內(nèi)部比較和漢外比較教學,既可以培養(yǎng)學生學習的興趣,又可以在對比的基礎(chǔ)上找出語言間的相同點和差異點,促進他們對“現(xiàn)代漢語”的學習和掌握,也為以后的教學工作引個路子。實踐證明這個方法是很實用的。改進“現(xiàn)代漢語”課堂教學的具體方法有很多,我們應在教學中不斷摸索總結(jié)出更適合漢語國際教育本科專業(yè)的各種方法。
漢語國際教育本科專業(yè)要培養(yǎng)的是應用型、復合型人才,傳統(tǒng)的教學方法很難滿足專業(yè)培養(yǎng)的需要,要改變這種現(xiàn)象,我們在講授漢語理論知識的同時,就應該注意培養(yǎng)學生的語言運用能力和漢語教學能力,這就需要我們想方設(shè)法采取多種方式給學生提供更多的實踐機會,使學生在實踐中加深對理論知識的理解,使學生在實踐中不斷提高活學活用的能力。
1.語言表達訓練
《國際漢語教師標準》要求“漢語教師應具備良好的語言表達能力”,要求“能用較為純正的普通話以正常語速進行口頭交際”“能準確、流利、清晰、簡潔、符合邏輯地用漢語表達自己的意圖,闡述自己的觀點,評說他人的看法?!?。[2]因此,“現(xiàn)代漢語”課必須在完成理論講解的同時訓練學生的語言表達能力,尤其是在講解語音知識時,一定要趁熱打鐵,實踐訓練跟進,讓學生通過各種形式的反復操練,真正掌握較為艱深的基礎(chǔ)理論,開口練習找感覺,發(fā)音部位和發(fā)音方法對號入座,這對學習語言是非常關(guān)鍵的。
我們還可以指導學生利用晚自習的時間進行漢英雙語練習。漢語國際教育專業(yè)具有很強的實踐性,是個應用型的專業(yè),他們必須扎扎實實地學好說好漢語和英語。這種雙語練習不僅訓練他們的漢語語音,還要求他們將英漢對比,學會兩種語言的比較學習。
2.漢字書寫訓練
“漢字教學作為語言教學要素之一,是對外漢語教學中不可忽視的重要環(huán)節(jié)?!保?]漢字是記錄漢語的書寫符號體系,漢字與漢語的特殊關(guān)系決定了外國朋友學習漢語要獲得書面交際能力必須要學會認漢字、寫漢字,尤其是要獲得較高層次的系統(tǒng)全面的漢語,因此,漢語教師的責任之一就是教外國學生書寫規(guī)范漢字?!搬槍Τ赡陮W習者歸納推理能力的優(yōu)勢,我們應該重視理性教學。在強調(diào)刺激、強化訓練的同時,充分利用漢字自身的規(guī)律和特點,進行系統(tǒng)的知識和理論的教學。”[4]這要求漢語老師必須能正確地書寫漢字,能對一些常用漢字進行分析和講解?!艾F(xiàn)代漢語”文字部分要講筆畫、部件、筆順等基本知識,但由于課時緊張,基本上沒有訓練的時間。學生進入大學以后,動筆機會越來越少,敲鍵盤的次數(shù)越來越多,書寫潦草馬虎,提筆忘字,寫錯別字,倒插筆,等等,非常普遍。我們認為與其滿堂灌輸理論知識,不如勻出適量的時間讓學生動筆寫,在規(guī)范的書寫中感悟漢字的博大精深,以后再將漢字中的文化傳播給外國學習者。漢語國際教育本科專業(yè)有漢字技能訓練課,但要讓技能訓練課緊貼“現(xiàn)代漢語”課進行訓練還是有難度的,大多數(shù)情況下學生只是單純的練習讓字寫得好看而已,缺乏把漢語知識融入到練習中的意識。在“現(xiàn)代漢語”課上進行有意識的訓練,使學生養(yǎng)成規(guī)范書寫的習慣,再輔以漢字技能訓練,效果應該更顯著。
3.語言分析、運用訓練
《國際漢語教師標準》提出的語法教學的基本原則中要求注重針對學習者的語法偏誤進行語法教學,因此,漢語國際教育專業(yè)的學生要求具有對留學生語料進行偏誤分析的能力。偏誤分析首先要求要能找出錯誤,其次要求要能運用所學的詞匯、語法知識會分析錯誤。雖然“現(xiàn)代漢語”在詞匯部分、實詞虛詞部分、單句復句部分都有相應的病句講解與分析,但是其語料來源不是留學生的。漢語國際教育專業(yè)的學生除了要會辨析本國人的病句,還要會辨析留學生的病句。
語言教學的主要環(huán)節(jié)就是對各個語言點進行練習,其中詞匯和語法可以充分利用情境化教學方法訓練外國學習者的實際運用能力,但是不論是機械練習,還是有意義的練習或是交際練習,漢語教師必須儲備大量的語料以備教學中使用。通過開設(shè)在三年級的“對外漢語教學法”課程我們發(fā)現(xiàn),不少同學在課堂教學訓練中除了教材提供的練習語料,自己舉不出更多的更恰當?shù)睦舆M行練習教學,一個詞語或一個語法點,三言兩語就結(jié)束了,學習者得不到充分的練習,這充分說明我們的漢語國際教育本科專業(yè)學生對漢語教學的對象、性質(zhì)認識不足和這部分教學內(nèi)容的嚴重缺乏。因此在一年級上“現(xiàn)代漢語”課時,我們要有意識地訓練本專業(yè)學生對相關(guān)教學語料的積累,并能將之自然地運用到課堂教學中。
我國的漢語國際教育已經(jīng)進入了第二個歷史階段,它主要是為漢語國際推廣戰(zhàn)略培養(yǎng)師資的,這要求漢語教師首先必須具備較好的有關(guān)漢語言文字學的基礎(chǔ),必須具備較好的漢語教學能力,這同時也決定了“現(xiàn)代漢語”課程在本專業(yè)中的重要性和教學上的特殊性。
注釋:
[1]陸儉明:《漢語國際教育專業(yè)定位的問題》,語言教學與研究,2014年,第2期。
[2]國家漢語國際推廣領(lǐng)導小組辦公室:《國際漢語教師標準》,北京:外語教學與研究出版社,2007年版。
[3][4]周小兵:《對外漢語教學入門》,廣州:中山大學出版社,2009年版。
[1]“2013年全國高校漢語國際教育/對外漢語本科專業(yè)建設(shè)研討會召開”[J].世界漢語教學,2014,(1).
(王玉梅 江蘇淮安 淮陰師范學院文學院 223001)
江蘇省教育廳高等教育改革項目“漢語國際教育語言學課程一體化教學模式研究”,編號[2013JSJG132]。)