林雱
(泉州師范學(xué)院外國語學(xué)院,福建泉州362000)
在認(rèn)知中實(shí)現(xiàn)英語工具書的教學(xué)教育功能
林雱
(泉州師范學(xué)院外國語學(xué)院,福建泉州362000)
正確使用各類英語參考工具是培養(yǎng)英語認(rèn)知能力應(yīng)具備的基本技能。然而目前,我國高校英語專業(yè)工具書教學(xué)較為薄弱,無法全面激發(fā)工具書的潛能,實(shí)現(xiàn)其真正價(jià)值。英語工具書教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)工具書基本認(rèn)知和使用能力為任務(wù),以實(shí)現(xiàn)深層認(rèn)知和理性認(rèn)知為最終目標(biāo),遵循資料性和方法論并重,理論與實(shí)踐相結(jié)合,教為不教、學(xué)為續(xù)學(xué)的原則,引導(dǎo)學(xué)生從感性認(rèn)知向理性認(rèn)知升華,從被動認(rèn)知向主動認(rèn)知過渡,真正實(shí)現(xiàn)英語工具書的教學(xué)教育功能。
英語工具書;認(rèn)知能力;教學(xué)教育功能
根據(jù)林玉山主編的《工具書學(xué)概論》,工具書是“可當(dāng)作工具使用的,匯集一定知識和資料,按一定方法有規(guī)律編排的,附有索引易于檢索,可供查考所需信息、資料和知識的圖書?!盵1]5按照功能劃分,工具書有檢索性工具書(包括各類書目、索引、文摘等)、語言性工具書(包括字典、詞典、詞表等)、參考資料性工具書(包括百科全書、手冊、指南、年鑒、表譜、圖錄等);按照介質(zhì)劃分,工具書有傳統(tǒng)型(即紙質(zhì))工具書和數(shù)字化工具書;按照語言劃分,工具書有中文工具書和外文工具書等。在科技發(fā)展迅猛,知識信息膨脹的現(xiàn)代社會,工具書因其知識性、資料性和檢索性的特點(diǎn),成為人們生活、學(xué)習(xí)、工作、科研不可或缺的工具。歐美國家對工具書的開發(fā)利用較早,其數(shù)量多、種類繁、用途廣、信息量大,是寶貴的知識財(cái)富,應(yīng)善加利用。對外語學(xué)習(xí)者來說,外文工具書更是獲取語言文化信息,涉獵各類學(xué)科,拓寬知識領(lǐng)域的重要資源和工具。在高校外語專業(yè)開展外語工具書教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生工具書使用技能,提高工具書利用率,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)、獨(dú)立思考、解決問題能力,實(shí)現(xiàn)工具書教學(xué)教育功能的重要舉措。
(一)工具書教學(xué)發(fā)展簡史
教育部在上世紀(jì)八十到九十年代先后三次發(fā)文要求在高校普遍開展信息素養(yǎng)教育,開設(shè)“文獻(xiàn)檢索與利用”課程,以促進(jìn)信息資源的利用,進(jìn)而促進(jìn)各項(xiàng)事業(yè),特別是我國教育、科研事業(yè)的國際化進(jìn)程[2],信息素養(yǎng)教育內(nèi)容涉及到了工具書的檢索方法及技能。而外文工具書課程早在上世紀(jì)三、四十年代就有了,建國以后該課程長期處于空白。十一屆三中全會后,北大、武大、華東師大、南京大學(xué)率先試開這門課程,繼而復(fù)旦大學(xué)、東北師大、南開大學(xué)、北京師大等高校也相繼開課。自從各高等學(xué)校貫徹執(zhí)行原教育部關(guān)于開設(shè)“文獻(xiàn)檢索與利用”課的指示以來,全國已有近50%的學(xué)校不同程度、不同范圍地開設(shè)了這門課程[3]。
(二)英語工具書教學(xué)的邊緣化地位
正確使用英語詞典及各類參考工具是學(xué)習(xí)英語應(yīng)該具備的基本技能。英語類辭書不僅具有查檢工具性,還具有認(rèn)知工具性。魏向清指出,在大學(xué)英語教學(xué)與研究中,作為英語教學(xué)與研究重要資源之一的英語類辭書卻始終處于被邊緣化的地位,沒有得到很好的重視,這與歐美以及東南亞國家重視英語類辭書知識介紹和使用指導(dǎo)的情況有很大反差[4]。
即使在英語專業(yè)教學(xué)中,英語工具書也沒有得到應(yīng)有的重視。作為英語專業(yè)工具書教學(xué)中最重要的詞典使用教學(xué)在我國尚屬剛剛起步,人們對詞典用戶的需求和技能知之甚少,詞典使用教學(xué)沒有得到應(yīng)有的重視[5]92,業(yè)內(nèi)也尚未找到教授這些技能的最佳途徑。在高校英語專業(yè),開展英語工具書教學(xué)是提高詞典等工具書使用技能和意識的教學(xué)活動。然而目前,國內(nèi)開設(shè)英語工具書課程的高校寥寥無幾。高校對詞典等工具書使用認(rèn)識不足,工具書積極的教學(xué)輔助功能沒有得到應(yīng)有的重視。羅思明教授曾指出:“我國辭書使用教學(xué)基礎(chǔ)非常薄弱,教學(xué)意識淡薄,教學(xué)理論不夠,教學(xué)大綱、教材、專業(yè)教師十分緊缺,辭書使用效益低下?!盵6]詞典知識多在其他課程中順帶提及或通過零星的、不定期的講座傳授。作為英語工具書中最重要的詞典尚且如此,更勿說百科全書、手冊、指南等其它工具書了。
(三)英語工具書教學(xué)的必要性
各類英語詞典、百科全書等工具書是英語專業(yè)不可或缺的學(xué)習(xí)工具。Rubin和Thompson[7]47-56在《如何成為一個(gè)更加成功的語言學(xué)習(xí)者:走向自主學(xué)習(xí)》提到了五大類能夠幫助學(xué)習(xí)者獲取語言知識的有效資源,即語言教師(language teachers)、語言課本(language textbooks)、詞典(dictionaries)、語法參考書(reference grammars)和媒體資料(media materials),指出詞典是為語言學(xué)習(xí)提供豐富的詞匯的無盡源泉。Hausmann曾說:“許多詞典使用者(甚至包括受教育程度優(yōu)秀者)缺乏詞典知識,不能分辨詞典的優(yōu)劣,因而他們不明白為何要花錢再買一部詞典(即或其質(zhì)量甚高)……只有在公眾對詞典的所知像出版家一樣多時(shí),才能迫使他們改進(jìn)詞典質(zhì)量?!盵8]也正如姜治文、文軍所說的:“詞典用法教學(xué)是關(guān)系詞典事業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ)工程,它既可使詞典使用者獲益,亦可推動辭書界、出版界素質(zhì)的提高?!盵9]
章宜華、雍和明將詞典的主要功能歸納為三個(gè)方面:描寫功能、教學(xué)功能和思想功能[10],其中,教學(xué)功能是詞典的核心內(nèi)涵?!霸~典是一部提供語言、社會、文化和科學(xué)知識的教科書……我們可以把詞典看作詞匯的知識庫,語言系統(tǒng)的集合體?!盵11]如何將詞典等工具書的教學(xué)、教育功能最大限度的發(fā)揮出來,需要我們確立科學(xué)的教育理念和教學(xué)原則。
(一)資料性和方法論并重
以實(shí)現(xiàn)自主學(xué)習(xí),全面提高綜合素質(zhì)為目標(biāo)的英語工具書教學(xué)應(yīng)端正對課程教學(xué)方法的認(rèn)識,即“把工具書教學(xué)當(dāng)作一門資料性和方法論并重的課程來看待”[12]。在課堂上,除了介紹、羅列、講解各類工具書的具體特點(diǎn)、功能、用法外,也應(yīng)重視理論、方法的講授,包括工具書基本知識、編纂理念、歷史、源流、分類依據(jù)等,做到既有具體案例,又有理性歸納,畢竟工具書種類多且雜,一網(wǎng)打盡既不現(xiàn)實(shí)又無助于消化吸收。課程應(yīng)通過綜合歸納,把理論和方法授與學(xué)生,讓其在理論基礎(chǔ)上,學(xué)會巧繡鴛鴦。
(二)理論與實(shí)踐相結(jié)合
英語工具書教學(xué)應(yīng)以解決實(shí)際問題為目的,強(qiáng)調(diào)建構(gòu)主義教學(xué)理念,反映學(xué)生為中心的教育理念,即不流于形式,不拘泥于教材或教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生參與實(shí)踐,在工具書查閱與操作過程中去歸納總結(jié),并向理性升華。“語言學(xué)習(xí)是一個(gè)潛移默化的過程,語言是一種生存和學(xué)習(xí)的工具,語言只有在實(shí)際使用中才能真正掌握。”[13]11語言是工具,工具書則是工具的工具。學(xué)生是語言實(shí)踐的主體,也是利用工具書解決語言文化問題的主體。教師在課堂上講授基本理論框架,但更應(yīng)起到引導(dǎo)者和組織者的作用,通過組織有關(guān)工具書的實(shí)踐活動,如查閱、討論、發(fā)言、質(zhì)疑、答疑等讓學(xué)生成為課堂實(shí)踐的主體,并在實(shí)踐中去運(yùn)用和驗(yàn)證理論。
(三)教為不教、學(xué)為續(xù)學(xué)
“教學(xué)是教與學(xué)的矛盾統(tǒng)一體。教是為了不教,學(xué)是為了續(xù)學(xué)。教是主導(dǎo),學(xué)是主體……教是外因,學(xué)是內(nèi)因?!盵14]片面強(qiáng)調(diào)知識的“教”而忽視“學(xué)”的能動性和持久性,不利于學(xué)生對所授知識的內(nèi)化、運(yùn)用和發(fā)展。詞典作為英語專業(yè)最重要的工具書,“具有引導(dǎo)并觸發(fā)學(xué)生進(jìn)行‘自主性學(xué)習(xí)’的先天性質(zhì)素與能力,如果得到合理與深度利用,完全可能成為外語教學(xué)理念突破的一個(gè)重要后現(xiàn)代鏡像?!盵15]僅僅通過教授詞典等工具書的使用技能不能真正實(shí)現(xiàn)工具書的內(nèi)在教育價(jià)值。在教學(xué)中,不僅要教會學(xué)生利用工具書查閱信息、解決問題,更要引導(dǎo)其樹立主體意識,學(xué)會利用工具書去激活大腦中的認(rèn)知圖式,主動建構(gòu)知識體系,只有這樣,才能形成自主學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)的理念?!案咝UZ言教學(xué)活動中詞典課程的開設(shè),表面上增強(qiáng)的是學(xué)生使用詞典的意識與技能,深層里卻有助于學(xué)生學(xué)習(xí)心智的“回歸”,有利于培養(yǎng)他們的自我意識和創(chuàng)造性。”[16]因此,工具書課程的開設(shè)不僅要“教”,更要“不教”。
(一)英語工具書的四種認(rèn)知能力
羅思明等曾就辭書認(rèn)知能力與辭書使用效率進(jìn)行研究,指出影響辭書使用效率的四個(gè)主要參數(shù)為辭書認(rèn)知能力、語言認(rèn)知能力、文化認(rèn)知能力、邏輯認(rèn)知能力[17]。英語類辭書是英語專業(yè)最為重要的語言性工具書,其次是百科全書等資料性工具書。因此,在工具書教學(xué)中,同樣要培養(yǎng)學(xué)生以下四種認(rèn)知能力,包括:1)工具書認(rèn)知能力,即對工具書的歷史、類型、性質(zhì)、功能、內(nèi)容、信息安排和使用技能等的綜合認(rèn)識;2)語言認(rèn)知能力,包括普通語言能力和工具書語言能力,使學(xué)生能正確解讀工具書中的各種術(shù)語、公式、符號和體例,達(dá)到準(zhǔn)確查閱的目的;3)文化認(rèn)知能力,即培養(yǎng)語言所承載的文化感知,了解工具書的語言文化語境;4)邏輯認(rèn)知能力,即對工具書信息進(jìn)行綜合、歸納、演繹、推理的能力。這四種能力“對所獲取信息的認(rèn)知由表層進(jìn)展到深層,從感性認(rèn)識上升到理性認(rèn)識,實(shí)現(xiàn)質(zhì)的飛躍”[17],是學(xué)生綜合使用工具書進(jìn)行資料查閱、自主學(xué)習(xí)、解決問題的重要參數(shù)。英語工具書教學(xué)應(yīng)圍繞上述四種認(rèn)知能力,以培養(yǎng)工具書使用技能為基本任務(wù),而以激發(fā)深層認(rèn)知和理性認(rèn)知為最終目標(biāo),從而培養(yǎng)具有基本技能、自學(xué)能力、思辨能力、科研意識和綜合素質(zhì)的英語人才。這符合語言學(xué)家Holec對外語教學(xué)提出的兩個(gè)目標(biāo),即幫助學(xué)生獲取語言和交際技能,幫助他們獲得自主,學(xué)會獨(dú)立學(xué)習(xí)[18]23-25。這意味著外語教學(xué)不僅旨在培養(yǎng)語言交際能力,更在于培養(yǎng)終身的自學(xué)能力。
(二)英語工具書的感性認(rèn)知階段
感性認(rèn)知階段是工具書教學(xué)的入門和基礎(chǔ)階段,是對工具書外在形式、屬性、基本特征進(jìn)行感知,了解其基本信息,熟悉其語言,掌握其使用技能的階段。本階段的主要任務(wù)是培養(yǎng)工具書基本認(rèn)知能力和語言認(rèn)知能力,建立起工具書意識,學(xué)會利用工具書解決語言問題。
本階段的主要教學(xué)內(nèi)容包括英語工具書的基本知識、類型及使用等?;局R包括:1)工具書的本質(zhì)、屬性、功能,以及工具書教學(xué)的目的、任務(wù)、方法等基本概念和理論;2)工具書的分類及其特點(diǎn);3)工具書發(fā)展簡史及現(xiàn)狀;4)工具書的結(jié)構(gòu)、信息呈現(xiàn)、檢索路徑等。與英語專業(yè)教學(xué)相關(guān)的工具書類型包括:1)英語單語詞典;2)英漢-漢英雙語詞典;3)英語學(xué)習(xí)型詞典;4)特殊用途詞典;5)百科全書;6)操作手冊、雜集、指南、文摘;7)數(shù)字化工具書。前六種類型是傳統(tǒng)紙質(zhì)工具書。而數(shù)字化工具書,如網(wǎng)絡(luò)、光盤、軟件工具書等,作為新型且普及性的查閱工具,也應(yīng)該納入工具書教學(xué)內(nèi)容。其中網(wǎng)絡(luò)工具書因其信息量大、內(nèi)容豐富、檢索性強(qiáng)、查找便捷、更新率高等特點(diǎn)成為人們生活、工作、學(xué)習(xí)的良師益友。網(wǎng)絡(luò)工具書狹義上是傳統(tǒng)紙質(zhì)工具書的網(wǎng)絡(luò)版,包括詞典、年鑒、百科全書、名錄、索引等;廣義上的網(wǎng)絡(luò)工具書是任何用于檢索、查閱的網(wǎng)絡(luò)資料的總稱,涉及到書目、索引、文摘、百科全書、數(shù)據(jù)庫、在線詞庫、論文數(shù)據(jù)庫、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)、股票市值、貨幣兌換等包羅萬象的資料信息。數(shù)字化工具書的教學(xué)目的是讓學(xué)生學(xué)會利用網(wǎng)絡(luò)查詢有關(guān)數(shù)據(jù)和資料,如學(xué)會用搜索引擎“百度”與“google”等檢索字、詞、圖錄、目錄、索引、年鑒、手冊、大百科全書中的有關(guān)內(nèi)容,用在線詞典解決語言問題,用網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫查找文獻(xiàn)等。數(shù)字化工具書是對傳統(tǒng)紙質(zhì)工具書的補(bǔ)充和拓展,其應(yīng)用范疇涉及到人們生活、工作、學(xué)習(xí)、科研以及政治、經(jīng)濟(jì)、文化活動各方面和領(lǐng)域。
在工具書感性認(rèn)知階段形成基本概念,熟悉工具書語言,掌握使用技能,是為了激活工具書的工具性作用,使其為語言學(xué)習(xí)服務(wù),并為下一個(gè)階段認(rèn)知水平的提升做好鋪墊。
(三)英語工具書的理性認(rèn)知階段
對工具書的理性認(rèn)知是對工具書認(rèn)知的升華,本階段注重文化認(rèn)知能力和邏輯認(rèn)知能力的培養(yǎng)。
各種參考工具書不僅是記錄資料信息的“倉庫”,更凝聚了不同文化的科技力量和思想精華。例如,使用一本百科全書不僅是為了查找百科詞條,更是為了讓學(xué)習(xí)者在查閱天文、地理、科學(xué)、人文各學(xué)科等關(guān)于世界知識的過程中去感知人類的物質(zhì)力量和精神力量。再例如,了解約翰遜、默雷、韋伯斯特等編纂家躅躑筆壇,不畏艱難,辛勤耕耘的歷史,不僅是對詞典編纂歷史的梳理,更是對這過程中體現(xiàn)出來的人文精神和創(chuàng)新意識的認(rèn)知,這種對人類無形精神財(cái)富的認(rèn)知是一種認(rèn)知升華,在一定程度上甚至高于對詞典本身的認(rèn)知。
而邏輯認(rèn)知能力則是一種科學(xué)的思辨能力,是對事物進(jìn)行觀察、比較、分析、綜合、抽象、概括、判斷、推理的能力,是在感性認(rèn)知基礎(chǔ)上形成的對現(xiàn)象外在聯(lián)系和內(nèi)在本質(zhì)進(jìn)行自主、理性思考的能力。在工具書理性認(rèn)知階段,要學(xué)會從理論的高度去思考和探索工具書與各交差學(xué)科之間的關(guān)系。如了解語言學(xué)等相關(guān)理論,如語音學(xué)、語法學(xué)、語義學(xué)、詞匯學(xué)、語用學(xué)、語體學(xué)、詞源學(xué)等在工具書編纂中的運(yùn)用,并學(xué)會運(yùn)用工具書基本知識,對工具書的宏觀、微觀信息進(jìn)行分析,對常用工具書的類型與優(yōu)劣進(jìn)行評價(jià),旨在培養(yǎng)正確選擇工具書以及獨(dú)立思考的能力。另外,積極打破學(xué)科藩籬,把工具書理論放在更廣闊的視野,如探討認(rèn)知科學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、語料庫科學(xué)等眾多學(xué)科與詞典學(xué)相結(jié)合而產(chǎn)生的詞典學(xué)交叉學(xué)科,遵循工具書教學(xué)的原則,逐漸從感性認(rèn)知向理性認(rèn)知升華,從被動認(rèn)知向主動認(rèn)知過渡,從單純的語言文化學(xué)習(xí)向獨(dú)立思考,培養(yǎng)科研意識過渡,體現(xiàn)“教為不教、學(xué)為續(xù)學(xué)”的教學(xué)原則,實(shí)現(xiàn)工具書的教學(xué)教育功能。
提高英語工具書認(rèn)知和使用能力是大幅度提高英語專業(yè)水平的利器。這就要求我們提升認(rèn)識水平,普及相關(guān)知識,正確制訂目標(biāo),改進(jìn)教材,培養(yǎng)師資,并把更多的實(shí)踐訴諸于課堂外,如課外討論、個(gè)別輔導(dǎo)、專題講座、學(xué)術(shù)會議、課題研究等,強(qiáng)化學(xué)生的工具書意識及信息查找能力,真正提高其自主學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新能力,“這是學(xué)理使然,更是以知識創(chuàng)新和信息運(yùn)用能力為主導(dǎo)的知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代的要求,也是終生教育、回歸教育、繼續(xù)教育開始覆蓋個(gè)體生命全過程的要求。”[15]
[1]林玉山.工具書學(xué)概論[M].廣州:廣東教育出版社,2004.
[2]徐慶寧,孫潔.關(guān)于完善我國高校信息素養(yǎng)教育內(nèi)容的思考及建議[J].圖書情報(bào)工作,2006(11):110-126.
[3]邵萍,王洪志."外文工具書"教學(xué)中的幾個(gè)問題和意見[J].大學(xué)圖書館通訊,1996(4):39-42.
[4]魏向清.應(yīng)充分重視我國大學(xué)英語教學(xué)與研究中英語類辭書資源的有效利用[J].外語界,2009(2):74-78.
[5]哈特曼,R.R.K.詞典學(xué)教學(xué)與研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[6]羅思明.辭書使用教學(xué)初探[J].辭書研究,2006(1):130-137.
[7]RUBIN,J.&THOMPSON,I.How to Be a More Successful Language Learner:Toward Learner Autonomy[M].Boston: Heinle&Heinle Publishers,1994.
[8]HAUSMANN,FRANZ Josef.The Training and Professional Development of Lexicographers in Germany[A].In:Lexicography:An Emerging International Profession[C].Ed.By Robert Ilson.Manchester:Manchester University Press,1986:101-110.
[9]姜治文,文軍.設(shè)置詞典課,加強(qiáng)對學(xué)生詞典用法的指導(dǎo)[J].辭書研究,1998(6):14-20.
[10]章宜華,雍和明.當(dāng)代詞典學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[11]陳叢梅.論現(xiàn)代詞典的內(nèi)在教育價(jià)值[J].外語研究,2015(4):45-50.
[12]惠世榮,司易鲅.高等學(xué)校圖書館學(xué)專業(yè)工具書教學(xué)小議[J].高校圖書館工作,1981(3):33-37.
[13]束定芳.外語教學(xué)改革:問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[14]曾東京,周小微.論雙語詞典學(xué)課程及其教學(xué)[J].辭書研究,2010(2):167-177.
[15]陳偉.詞典:外語教學(xué)理念突破的后現(xiàn)代鏡像[J].山東外語教學(xué),2014(6):50-56.
[16]陳偉.詞典課程開設(shè)與后現(xiàn)代教育理念[J].辭書研究,2009(1):117-124.
[17]羅思明,查如榮,孔文.辭書使用研究的認(rèn)知視角[J].辭書研究,2005(5):104-114.
[18]HOLEC,H.Autonomy and Foreign Language Learning[M]:Oxford:Pergamon Press(First published 1979,Strasbourg: Council of Europe,1981.
(責(zé)任編輯:胡金頻)
The Realization of the Pedagogical Function of English Reference Books in the Process of Cognition
LIN Pang
(School of Foreign Languages,Quanzhou Normal University,Quanzhou,Fujian 362000,China)
Proper use of various kinds of reference books is a basic skill for English cognitive competence.The present situation at home,however,is that the teaching of how to use English reference books in schools of higher learning is still unsatisfactory,which fails to activate,to the full extent,the potential of reference books and realize its true value.In teaching the use of English reference books,the tasks of developing students' cognitive comeptence and applying ability of referenc books should be planned;the goal of in-depth and rational cognition should be targeted and the principles of laying equal stress on both information and methodoloty,of combining theroy with practice,of teaching for not teaching and learning for self learning should be adhered to.This aims to guide students from perceptual to rational cognition,from passive to active learning,and eventually realize the pedagogical function of reference books in a true sense.
English reference books;cognitive competence;pedagogical function
H316-4
A
1673-1883(2016)04-0144-04
10.16104/j.issn.1673-1883.2016.04.034
2016-09-20
福建省中青年教師教育科研項(xiàng)目“高校英語專業(yè)工具書教學(xué)”(JAS141088)。
林雱(1974─),女,福建泉州人,副教授,碩士,研究方向:英語詞典學(xué)和詞典教學(xué)。