陳曉光,呂瓊霞,劉玉梅,鄧 雯
(河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院,河南 洛陽 471003)
農(nóng)牧專業(yè)《動(dòng)物生理學(xué)》課程實(shí)施雙語教學(xué)的探討
陳曉光,呂瓊霞,劉玉梅,鄧 雯
(河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院,河南 洛陽 471003)
高校農(nóng)牧類專業(yè)開展《動(dòng)物生理學(xué)》課程雙語教學(xué)是高等教育改革的必然趨勢(shì),有助于農(nóng)牧類專業(yè)畢業(yè)生綜合競(jìng)爭(zhēng)力的提高。雙語課教師除了精通本學(xué)科專業(yè)知識(shí)外,還需具備扎實(shí)的英語聽說讀寫能力。根據(jù)河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院的地域性特點(diǎn),應(yīng)選用合適的雙語教材。針對(duì)農(nóng)牧類專業(yè)的特點(diǎn),對(duì)《動(dòng)物生理學(xué)》課程教案的準(zhǔn)備、雙語授課的實(shí)施方法等環(huán)節(jié)進(jìn)行了初步探討。
動(dòng)物生理學(xué);雙語教學(xué);教學(xué)方法;探討
動(dòng)物生理學(xué)作為研究動(dòng)物體基本生命活動(dòng)規(guī)律的一門學(xué)科,其研究一直是生物學(xué)領(lǐng)域最重要的理論前沿。對(duì)農(nóng)牧專業(yè)的學(xué)生來說,《動(dòng)物生理學(xué)》課程的學(xué)習(xí)效果將直接影響著其他后續(xù)課程的學(xué)習(xí)情況。由于該學(xué)科的知識(shí)體系基本源自西方國家,隨著相關(guān)研究的發(fā)展,新的研究成果不斷出現(xiàn),而這些最新的信息也主要儲(chǔ)存在英文文獻(xiàn)中[1]。若采用專業(yè)英文詞匯表達(dá),意思更確切,但把其譯成中文,意義可能變模糊。這就要求轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)理念,在授課方式上要從傳統(tǒng)的母語教學(xué)轉(zhuǎn)為雙語教學(xué)。通過實(shí)行雙語教學(xué),讓農(nóng)牧類專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)中逐步接觸專業(yè)英語詞匯,提高英語的聽說讀寫能力;同時(shí)學(xué)會(huì)用英文思考,構(gòu)建基本的外文知識(shí)框架。因此,為使學(xué)生既能掌握動(dòng)物生理學(xué)的基本理論,又提高其英語水平及應(yīng)用能力,雙語教學(xué)有必要實(shí)施,同時(shí)要做好以下幾個(gè)環(huán)節(jié)的工作。
《動(dòng)物生理學(xué)》課程雙語教學(xué)的教材選擇是一個(gè)重要環(huán)節(jié)。一般認(rèn)為,最好選用英文原版教材,但目前針對(duì)農(nóng)牧類專業(yè)的《動(dòng)物生理學(xué)》課程現(xiàn)成英文教材并不多,由于動(dòng)物生理學(xué)與人體生理學(xué)一定程度上的相似性,故常以醫(yī)學(xué)類專業(yè)使用的英文教材作為參考,如Guyton and Hall主編的《Textbook of Medical Physiology》[2]。原版英文教材具有語言純正、信息儲(chǔ)存量大、內(nèi)容新穎等優(yōu)點(diǎn),同時(shí)也存在內(nèi)容過多易引起學(xué)生出現(xiàn)恐懼心理、部分內(nèi)容脫離我國實(shí)際情況等缺點(diǎn)。例如,目前河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院《動(dòng)物生理學(xué)》課程教學(xué)所使用的教材是楊秀平等主編的 《動(dòng)物生理學(xué)》(高等教育出版社,第2版),同時(shí)還參考陳杰主編的《家畜生理學(xué)》(中國農(nóng)業(yè)出版社,第4版),這些教材在內(nèi)容安排上非常適合我國大學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣,在結(jié)構(gòu)上主要為漢語表述,其中的專業(yè)性詞匯均附有相應(yīng)的英文,這樣可以加強(qiáng)農(nóng)牧類專業(yè)學(xué)生對(duì)動(dòng)物生理學(xué)專業(yè)詞匯表達(dá)的理解。綜上所述,鑒于河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院農(nóng)牧專業(yè)學(xué)生主要來自農(nóng)村,英語基礎(chǔ)相對(duì)較差,聽力和口語方面更是薄弱等實(shí)際情況,筆者認(rèn)為在雙語教學(xué)過程中,仍需以中文統(tǒng)編教材為主,英文教材作為參考和輔助,同時(shí),根據(jù)教學(xué)大綱和教學(xué)內(nèi)容規(guī)定,將二者的內(nèi)容有機(jī)融合。在講義中,對(duì)原版英文教材進(jìn)行注釋,兼容中英文教材的優(yōu)點(diǎn),尤其對(duì)出現(xiàn)的專業(yè)詞匯、術(shù)語增加中文注釋;在每章結(jié)尾增加中文概要,以利于學(xué)生對(duì)教學(xué)要點(diǎn)的理解和掌握。
為讓《動(dòng)物生理學(xué)》課程的專業(yè)理論學(xué)習(xí)和英語學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來,使學(xué)生在雙語授課中學(xué)好專業(yè)課的同時(shí)還能提高英語應(yīng)用能力,雙語多媒體課件的制作是其中關(guān)鍵一環(huán)。多媒體教學(xué)由于形式多樣、使用靈活等特點(diǎn),目前已經(jīng)廣為使用,成為雙語教學(xué)的重要手段[3]。因此,多媒體課件制作品質(zhì)的好壞直接影響雙語教學(xué)的效果。為制作適合學(xué)生的《動(dòng)物生理學(xué)》課程雙語教學(xué)課件,需要結(jié)合所在學(xué)院學(xué)生的英語基礎(chǔ),本著以母語講授為主、英語釋義和總結(jié)為輔、中英文對(duì)照的原則進(jìn)行。在制作過程中,要根據(jù)英文原版教材針對(duì)性引入專業(yè)英文詞匯,并充分發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)傳播優(yōu)勢(shì),獲取豐富的本學(xué)科相關(guān)資料及信息(尤其是外文網(wǎng)站的信息),并將相關(guān)的動(dòng)畫、音頻、視頻資料引入課件中,使雙語課件的內(nèi)容充實(shí)、豐富、生動(dòng)有趣。如此不僅利于學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解記憶,還有助于激發(fā)學(xué)生對(duì)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)效率,增強(qiáng)英語水平。
《動(dòng)物生理學(xué)》是農(nóng)牧專業(yè)一門重要的基礎(chǔ)課,內(nèi)容講授是否完整直接影響學(xué)生對(duì)該專業(yè)其他課程的學(xué)習(xí)效果[4]。雙語教學(xué)的目的是使學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),還能親身感受到動(dòng)物生理學(xué)的英語語境。因此,根據(jù)所在學(xué)院學(xué)生的基礎(chǔ)和整體的英語水平,將雙語教學(xué)語言定位在“以漢語教學(xué)為主,適當(dāng)滲透英語”的基點(diǎn)模式上為宜。若在課堂上完全使用英文講課,不僅要求授課老師具備較高的英語(尤其是專業(yè)英語)應(yīng)用能力,還需要學(xué)生擁有扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)和外語水平,實(shí)行的困難之大可想而知,同時(shí)也偏離了雙語教學(xué)的初衷。若完全用漢語授課,就無“雙語教學(xué)”可言。老師若先用英語講授,再翻譯成漢語這種對(duì)照式授課就能起到良好效果,達(dá)到預(yù)期目的,因?yàn)樗幌袢⑽氖谡n那樣對(duì)學(xué)生要求那么高,雖然需要授課老師要具備較強(qiáng)的英、漢語表達(dá)能力,但也不如“全英教學(xué)”嚴(yán)苛。因此,最后一種教學(xué)語言使用方式更符合學(xué)院的實(shí)際情況。由于河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院農(nóng)牧專業(yè)的生源主要來自于農(nóng)村,入校時(shí)外語基礎(chǔ)整體上比重點(diǎn)高校的差,若在課堂上使用全英教學(xué)或以英文為主的教學(xué)會(huì)使學(xué)生感覺像“聽天書”一樣,無法聽懂。一方面導(dǎo)致專業(yè)理論知識(shí)沒有掌握住,另一方面也打擊了學(xué)生對(duì)《動(dòng)物生理學(xué)》課程學(xué)習(xí)的積極性,失去學(xué)習(xí)、探索的興趣,完全背離了開展雙語教學(xué)原有的意義和最終目的。另外,河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院《動(dòng)物生理學(xué)》課程通常在第3學(xué)期開設(shè),此時(shí)學(xué)生掌握的專業(yè)英語詞匯相對(duì)較少,公共英語的水平也普遍偏低,因而要求教師教學(xué)過程中英語使用比例不宜過大,以免超出學(xué)生的承受能力。應(yīng)該先使用母語授課,讓學(xué)生在腦海中建立一個(gè)對(duì)某部分內(nèi)容的初步框架和印象,再用英文復(fù)述,使學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,掌握一定的專業(yè)詞匯量和基本的英語表達(dá)句式。
4.1 在教學(xué)方法上 采用啟發(fā)式教學(xué)模式,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)學(xué)生自身的學(xué)習(xí)動(dòng)力,建立“以學(xué)為主”的課堂教學(xué)模式,將理論知識(shí)教學(xué)課堂變成既能使學(xué)生接受理論知識(shí)又能培養(yǎng)其綜合能力的課堂。
現(xiàn)有的生理學(xué)教學(xué)方法主要有傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)和現(xiàn)代的啟發(fā)式教學(xué)[5]。目前,包括河南科技大學(xué)動(dòng)物科技學(xué)院在內(nèi)的多數(shù)高等院校仍采用傳統(tǒng)的“以講為主”課堂教學(xué)模式,學(xué)生被動(dòng)成為知識(shí)的容納器,不論其聽懂與否,老師只是在講臺(tái)上照本宣科??梢哉f老師在課堂上“講得天花亂墜”,學(xué)生在下面“聽得昏昏欲睡”,因激不起學(xué)生的興趣和學(xué)習(xí)動(dòng)力,教學(xué)效果可想而知。如何調(diào)動(dòng)學(xué)生在課堂上的學(xué)習(xí)積極性?后一種教學(xué)方法恰好有助于達(dá)到應(yīng)有的效果。啟發(fā)式教學(xué)的目標(biāo)是激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)其自覺發(fā)現(xiàn)問題和解決問題的主動(dòng)性[6]。就《動(dòng)物生理學(xué)》課程來說,其知識(shí)體系具有很強(qiáng)的系統(tǒng)性、邏輯性和漸進(jìn)性。據(jù)此特點(diǎn),老師應(yīng)該在課堂上設(shè)定好每個(gè)環(huán)節(jié)可能出現(xiàn)的問題或相關(guān)案例,讓學(xué)生主動(dòng)思考,引導(dǎo)學(xué)生一步一步深入到問題的本質(zhì),在此過程中鼓勵(lì)學(xué)生用英語回答,逐漸消除其對(duì)開口說英語的畏懼感,鍛煉英語口語水平,增強(qiáng)其自信心。老師與學(xué)生間這種良好的互動(dòng)不僅能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,還能鍛煉學(xué)生的英語應(yīng)用能力。
4.2 在教學(xué)手段上 眾所周知,作為教學(xué)活動(dòng)中一種基本手段,板書可對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行高度概括,而且隨著板書進(jìn)程,可使學(xué)生對(duì)某個(gè)知識(shí)點(diǎn)從表象認(rèn)識(shí)到機(jī)理認(rèn)知起到很好的引導(dǎo)作用[7]。好的板書設(shè)計(jì)科學(xué)、條理清楚、簡(jiǎn)潔明了、提綱挈領(lǐng),能引導(dǎo)學(xué)生沿著老師的板書對(duì)整節(jié)課所講內(nèi)容產(chǎn)生一個(gè)完整清晰的印象。傳統(tǒng)的教學(xué)手段固然有其優(yōu)點(diǎn),但是在雙語教學(xué)中,若使用英、漢兩種語言板書勢(shì)必會(huì)增加授課時(shí)間,以致影響教學(xué)計(jì)劃的順利完成;另外,教師英語口語的描述(發(fā)音有可能不標(biāo)準(zhǔn))也會(huì)使學(xué)生聽得云里霧里,專業(yè)知識(shí)幾乎沒有掌握,對(duì)學(xué)生英語口語的學(xué)習(xí)也會(huì)起誤導(dǎo)作用。恰好,能彌補(bǔ)上述缺點(diǎn)的教學(xué)手段——多媒體出現(xiàn)了。
多媒體教學(xué)是我國現(xiàn)代高等教育中的一個(gè)重要手段,其一大優(yōu)勢(shì)是由過去課堂上單一的教師口述授課變成綜合利用圖片、動(dòng)畫、視頻、音頻等手段傳播知識(shí)[8]。這種“聲情并茂”的雙語教學(xué)手段有效克服了傳統(tǒng)教學(xué)費(fèi)時(shí)費(fèi)力等弊端,有效保證了教學(xué)進(jìn)度,提高了教學(xué)效果。如講授血小板在凝血中的作用時(shí),筆者引入了一個(gè)優(yōu)秀的英文視頻音頻材料,直觀形象地將凝血過程中血小板的具體活動(dòng)和作用展示了出來,學(xué)生也觀看得津津有味??梢?,多媒體教學(xué)手段可使抽象的理論知識(shí)具體化,非常利于學(xué)生對(duì)課堂中所學(xué)知識(shí)的理解。另外,在多媒體雙語教學(xué)中每個(gè)知識(shí)點(diǎn)講完后都會(huì)設(shè)定一個(gè)英文“Summary”,不僅能擴(kuò)充學(xué)生的專業(yè)詞匯量,也使其初步學(xué)會(huì)如何用英文表述生理學(xué)理論要點(diǎn)。但并不是說有了多媒體就完全可以摒棄傳統(tǒng)的教學(xué)手段。若完全依賴多媒體,由于缺乏邏輯性,會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生一團(tuán)亂麻的感覺。而且在多媒體教學(xué)中,由于整個(gè)授課思路、教學(xué)流程中的問題及相應(yīng)的答案等已預(yù)先設(shè)好,教師在課堂中會(huì)完全依賴課件,靈活應(yīng)變能力會(huì)大大降低。因此,在教學(xué)手段上要注重發(fā)揮傳統(tǒng)教學(xué)靈活、隨機(jī)的優(yōu)勢(shì),同時(shí)充分利用多媒體教學(xué)直觀、形象的特點(diǎn),使二者優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),以獲得較好的教學(xué)效果。
《動(dòng)物生理學(xué)》課程雙語教學(xué)方法與手段需要在實(shí)踐中不斷地改進(jìn)和創(chuàng)新,形成有效的農(nóng)牧類專業(yè)生理學(xué)雙語教學(xué)模式,為該課程雙語教學(xué)的正式開展提供有價(jià)值的參考,最終達(dá)到既能讓學(xué)生學(xué)到扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),又能提高其英語水平和增強(qiáng)英語應(yīng)用能力的目的。
[1]孔凡志.《動(dòng)物生理學(xué)》課程雙語教學(xué)初探[J].畜牧與飼料科學(xué),2015,36(4):69-70.
[2]王學(xué)斌.《人體及動(dòng)物生理學(xué)》雙語教學(xué)初步嘗試[J].臨沂師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008,30(6):117-119,129.
[3]陳雪蓮.視音頻技術(shù)在多媒體教學(xué)中的研究與應(yīng)用[J].電腦知識(shí)與技術(shù),2013,9(18):4288-4289.
[4]王有基,呂為群.緒論教學(xué)對(duì)提高學(xué)生專業(yè)課學(xué)習(xí)積極性的重要性探討——以《動(dòng)物生理學(xué)》課程為例[J].教育教學(xué)論壇,2015(16):170-171.
[5]程美玲,白華毅,李國治,等.多種教學(xué)方法在動(dòng)物生理學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用[J].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2012,6(1):91-94.
[6]汪維華.科研與啟發(fā)式教學(xué)模式在高等教育中的應(yīng)用[J].重慶文理學(xué)院學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2009,28(2):82-83.
[7]張小巧,郭根生.淺析網(wǎng)絡(luò)教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)關(guān)系[J].課程與教學(xué)研究,2008(2):89-91.
[8]宋雨欣,王耀珩.多媒體教學(xué)手段在教學(xué)應(yīng)用中的優(yōu)勢(shì)及問題[J].河南科技,2013(6):273-274.
(責(zé)任編輯:賈淑萍)
Preliminary Investigation on Bilingual Teaching in Animal Physiology for the Major of Agronomy and Animal Husbandry
CHEN Xiao-guang,LV Qiong-xia,LIU Yu-mei,DENG Wen
(College of Animal Science and Technology,Henan University of Science and Technology,Luoyang 471003,China)
Performance of bilingual teaching in Animal Physiology for the major of agronomy and animal husbandry is considered as the inevitable tendency of higher education reform,which will be helpful for the enhancement of career competitiveness of graduates from agronomy and animal husbandry major.It requires bilingual teachers not only to be proficient in their professional knowledge,but also to have an ability to listen,speak,read and write English expertly.The bilingual teaching materials should be selected for the students with consideration of the regional characteristics of our college.In addition,based on the features of the major of agronomy and animal husbandry,the preparation of lesson plans and the implement of bilingual teaching of Animal Physiology were preliminary discussed in this paper.
Animal Physiology;bilingual teaching;teaching method;investigation
G642.0
A文章順序編號(hào):1672-5190(2016)02-0061-03
2016-01-22
項(xiàng)目來源:河南科技大學(xué)教育教學(xué)改革項(xiàng)目(2015YB-061)。
陳曉光(1980—),女,講師,博士,主要從事動(dòng)物生理學(xué)的教學(xué)與研究工作。