張 健 孫衍寧 平清偉 韓 穎
(大連工業(yè)大學(xué),大連116034)
“制漿造紙工程”雙語課教學(xué)模式探究
張 健 孫衍寧 平清偉 韓 穎
(大連工業(yè)大學(xué),大連116034)
教學(xué)模式的探究對(duì)于專業(yè)雙語課教學(xué)水平的提升有著重要意義,直接影響整體的教學(xué)效果。結(jié)合授課經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),通過在教學(xué)方法、教學(xué)資源、師資隊(duì)伍和運(yùn)行模式四方面的改進(jìn)與創(chuàng)新,探究了“制漿造紙工程”雙語課的教學(xué)模式。通過這一教學(xué)模式的教學(xué)實(shí)踐,“制漿造紙工程”雙語課的教學(xué)效果得以改善,教學(xué)質(zhì)量大大提高。從整體上提高專業(yè)人才在經(jīng)濟(jì)全球化背景下的國際對(duì)話和交流能力。
制漿造紙工程;雙語;教學(xué)模式;教學(xué)方法;運(yùn)行模式
隨著全球一體化時(shí)代的到來,社會(huì)對(duì)專業(yè)人才的要求也越來越高,特別是英語的應(yīng)用能力。早在十年前教育部就明確提出:“高校必須積極推動(dòng)使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課的教學(xué)”[1],這里指出了公共課和專業(yè)課的英語教育并行重要,但二者又有本質(zhì)區(qū)別。公共課的英語教學(xué)主要學(xué)習(xí)的是語言基礎(chǔ)、語法知識(shí),而專業(yè)課的英語教學(xué)則重點(diǎn)進(jìn)行語言運(yùn)用、應(yīng)用的能力培養(yǎng),這對(duì)專業(yè)人才而言是十分重要且必要的。
所謂“雙語教學(xué)”是指使用第二語言或外語進(jìn)行各門課程的教學(xué)[2],這對(duì)英語應(yīng)用和專業(yè)知識(shí)都是一種提高和挑戰(zhàn)。采用雙語進(jìn)行專業(yè)課的講授,可以讓學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí)提高英語應(yīng)用能力,尤其是對(duì)本專業(yè)的國際最新動(dòng)向有一定的了解,利于其在后期科學(xué)研究工作中文獻(xiàn)查詢、論文寫作、國際交流等方面長足發(fā)展。然而,經(jīng)過十多年專業(yè)雙語課在國內(nèi)各大高校的開展,研究發(fā)現(xiàn)實(shí)際的教學(xué)效果不理想、學(xué)生積極性不高、學(xué)習(xí)主動(dòng)性差、師生互動(dòng)少等問題[3-5],這在很大程度上限制了專業(yè)雙語課的發(fā)展,也未能達(dá)到預(yù)期效果。美國學(xué)者Kolb在上世紀(jì)80年代提出了體驗(yàn)式學(xué)習(xí)模式,指出學(xué)習(xí)成長是“積極嘗試—親身體驗(yàn)—觀察反省—總結(jié)領(lǐng)會(huì)”不斷循環(huán)整合的過程[6]??梢婓w驗(yàn)、參與是調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性的關(guān)鍵,有了學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性,才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,從而更好的深入到課程中,達(dá)到認(rèn)知過程和情感體驗(yàn)過程的有機(jī)結(jié)合[7],實(shí)現(xiàn)良好教學(xué)效果的充分表達(dá)。
教學(xué)模式的探究對(duì)于專業(yè)雙語課教學(xué)水平的提升有著重要意義,直接影響整體的教學(xué)效果。本文根據(jù)近幾年“制漿造紙工程”雙語課授課經(jīng)驗(yàn),對(duì)教學(xué)方法、教學(xué)資源、師資隊(duì)伍和運(yùn)行模式進(jìn)行分析,以進(jìn)一步提高專業(yè)雙語課的教學(xué)效果和質(zhì)量。
目前國內(nèi)專業(yè)雙語課教學(xué)是通過以英語為主、漢語為輔的方式進(jìn)行課堂講授[8],而且多數(shù)授課過程是英語講授后再用漢語概述一遍,以期學(xué)生能更好的理解教學(xué)內(nèi)容。但通過實(shí)際授課發(fā)現(xiàn),這種課程教學(xué)方法并不能達(dá)到一個(gè)很好的教學(xué)效果,好多學(xué)生發(fā)現(xiàn)既然有漢語總結(jié),就不去聽英語內(nèi)容,直接變成了選擇性聽課。鑒于此問題,對(duì)于“制漿造紙工程”課程,筆者嘗試以英語講授為主,優(yōu)化雙語課程的英漢比例[9]的方式解決這一問題,通過實(shí)際授課后發(fā)現(xiàn)英語授課內(nèi)容大于60%更合適,但要配合其他教學(xué)方法共用。在講授過程中盡量用簡(jiǎn)單易懂的詞匯進(jìn)行表達(dá),隨后增加學(xué)生互動(dòng)環(huán)節(jié),即根據(jù)講授內(nèi)容中的主要部分進(jìn)行相應(yīng)的提問,讓學(xué)生參與進(jìn)來,如果英語表達(dá)能力較弱的,可以接受其用漢語進(jìn)行回答,通過這樣的方式鍛煉提高學(xué)生的英語聽力,而表達(dá)能力較強(qiáng)的學(xué)生在此過程中還鍛煉了口語應(yīng)用能力。通過此種教學(xué)方法的改變,將“填鴨式”教學(xué)轉(zhuǎn)換成了“體驗(yàn)式”教學(xué)。在實(shí)施過程中筆者還發(fā)現(xiàn),學(xué)生為了能更好地回答或表達(dá)所提出的問題,能夠從最初的強(qiáng)迫式聽英語,變成了主動(dòng)聽英語,以期更好的完成教師所提出的問題。課堂的活躍程度和學(xué)生的主動(dòng)性大大提高,教學(xué)效果和質(zhì)量較以往都有很大程度的改善。
良好的課堂氛圍如果只是通過提問的方式進(jìn)行是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,課堂討論環(huán)節(jié)的增加是筆者針對(duì)教學(xué)方法改革的另一設(shè)計(jì)。課堂討論內(nèi)容主要為授課過程中動(dòng)畫的翻譯、主要工藝過程的描述、主要設(shè)備的作用等,這些內(nèi)容相對(duì)來講難度偏大,大多數(shù)學(xué)生不能獨(dú)立完成,為了不打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,課程通過小組討論的形式,讓大家通力合作完成此部分的課程內(nèi)容,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性的同時(shí)還培養(yǎng)了學(xué)生團(tuán)隊(duì)合作精神。
通過教學(xué)方法的改進(jìn),學(xué)期末對(duì)學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,有63.7%的同學(xué)認(rèn)為“體驗(yàn)式”教學(xué)能夠較大幅度提高英語聽說能力,還有36.5%的同學(xué)認(rèn)為這一教學(xué)方法的實(shí)施較大幅度的提高了自己對(duì)英語的學(xué)習(xí)興趣。可見,“體驗(yàn)式”教學(xué)更適合專業(yè)課程的英語教學(xué)。
教學(xué)資源是教師授課的基礎(chǔ),資源的選擇與合理利用直接關(guān)系到教學(xué)的效果和質(zhì)量。對(duì)于教學(xué)資源,筆者認(rèn)為教材和多媒體是至關(guān)重要的。
在以往的教學(xué)過程中,課程選擇《制漿造紙專業(yè)英語》一書作為教材,但在授課過程中發(fā)現(xiàn),此書偏重專業(yè)知識(shí)的介紹,書中英語生詞、偏僻詞較多,對(duì)學(xué)生來講較難理解,另外書中長句、復(fù)合句偏多,學(xué)生英語水平參差不齊,理解能力也不盡相同,這都大大影響了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。鑒于此,筆者進(jìn)行了教材的編寫,內(nèi)容主要介紹制漿造紙工程的必要工藝過程,并借助網(wǎng)絡(luò)資源,搜集一些國外學(xué)者編寫的偏科普類的資料,將制漿造紙工程的工藝過程通過簡(jiǎn)單易懂、地道的英語表達(dá)方式體現(xiàn)出來。實(shí)踐發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)自編教材反響較好,認(rèn)為教材內(nèi)容簡(jiǎn)單易懂,即使是專業(yè)單詞,也能根據(jù)所列出的簡(jiǎn)單釋義詞匯翻譯出來,并與專業(yè)內(nèi)容對(duì)照,大大提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。此外,對(duì)工藝過程中涉及到的小典故、名人,自編教材也進(jìn)行了匯編,列于課程內(nèi)容之后,以參考閱讀的形式呈現(xiàn)給學(xué)生,讓學(xué)生通過自己的閱讀了解國內(nèi)外造紙歷史和造紙名人名事,利于學(xué)生專業(yè)興趣的提升。
教學(xué)資源的第二大塊內(nèi)容便是多媒體課件[10-11]。目前國內(nèi)高校的課堂教學(xué)一般采用全程多媒體輔助授課。對(duì)于多媒體的應(yīng)用,筆者也有自己的經(jīng)驗(yàn),首先多媒體課件百分百采用英文進(jìn)行制作,并以工藝過程為主線,在工藝過程中涉及的過程、設(shè)備、化學(xué)品等盡量以圖片、動(dòng)畫的形式呈現(xiàn),而不是全篇的文字,這主要是考慮學(xué)生手中有教材,多媒體課件上體現(xiàn)的圖片可以讓學(xué)生與教材內(nèi)容進(jìn)行對(duì)照,在教材上搜尋,并用英文的形式回答出來或解釋教師提出的問題,學(xué)生認(rèn)識(shí)設(shè)備的同時(shí)也記憶了相關(guān)的專業(yè)單詞。對(duì)于動(dòng)畫,會(huì)重復(fù)播放三遍,這樣設(shè)置主要是為了學(xué)生聽力的鍛煉,并讓學(xué)生進(jìn)行翻譯。授課中發(fā)現(xiàn),很少有學(xué)生能全部翻譯出來,為了提高學(xué)生的聽說能力,如前所述,后期教學(xué)采取了小組討論翻譯的形式進(jìn)行,幾個(gè)人共同完成動(dòng)畫的翻譯工作,通過分析、討論,每個(gè)小組基本都可以把動(dòng)畫的內(nèi)容翻譯出來,課堂積極性調(diào)動(dòng)的同時(shí)收到了很好的教學(xué)效果。
對(duì)于專業(yè)雙語課的授課人員,筆者認(rèn)為專業(yè)教師更適合。英語專業(yè)教師在英語教學(xué)方面經(jīng)驗(yàn)雖然豐富,但對(duì)專業(yè)內(nèi)容并不熟悉,對(duì)于專業(yè)雙語課的內(nèi)容把握則相對(duì)欠缺;而專業(yè)教師對(duì)專業(yè)課程非常熟悉,能夠在專業(yè)的基礎(chǔ)上以英語的形式呈現(xiàn)出來。當(dāng)然專業(yè)教師畢竟沒有英語專業(yè)教師扎實(shí)的英語基礎(chǔ),這在一定程度上限制其對(duì)英語的表達(dá)。慶幸的是,講授“制漿造紙工程”雙語課的教師均具有博士學(xué)歷,而且都有一年以上的留學(xué)經(jīng)歷,英語基礎(chǔ)相對(duì)扎實(shí),并有很好的應(yīng)用能力,能夠勝任該專業(yè)雙語課的教學(xué)。為此對(duì)專業(yè)雙語課,具有較好英語應(yīng)用基礎(chǔ)的專業(yè)教師更適合此課程的講授。
教育要成功,關(guān)鍵在師資,專業(yè)英語教學(xué)也不例外。雖然我們的專業(yè)課程英語教師都接受過正規(guī)的外語教育,并有一段時(shí)間的留學(xué)經(jīng)歷,但加強(qiáng)教師的英語能力還是非常有必要,這就需要學(xué)校教學(xué)和人事管理層制定相應(yīng)的政策和機(jī)制,如聘請(qǐng)以英語為母語的外籍教師進(jìn)修在崗英語培訓(xùn),并適當(dāng)聘請(qǐng)語言專家或者有過專業(yè)英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師進(jìn)行講座,再如崗位聘任中增加相應(yīng)的條款或給予一定的獎(jiǎng)勵(lì),以鼓勵(lì)專業(yè)教師進(jìn)行雙語教學(xué),這些政策和機(jī)制是保證雙語教學(xué)獲得成功和可持續(xù)發(fā)展的重要因素,是獲得雙語教學(xué)師資隊(duì)伍儲(chǔ)備力量的重要途徑。
專業(yè)雙語課的運(yùn)行模式,主要受人數(shù)、授課內(nèi)容、考試模式三方面影響。首先課堂學(xué)生人數(shù)不宜過多,40人為宜,最多不超過60人,這主要是因?yàn)閷?duì)于雙語課,互動(dòng)環(huán)節(jié)非常必要,如果人數(shù)過多,勢(shì)必有的學(xué)生不能參與其中,這樣就會(huì)影響整體的教學(xué)效果,也使得學(xué)生的整體水平參差不齊;其次對(duì)于授課內(nèi)容,正如Kolb提出的學(xué)習(xí)過程“積極嘗試—親身體驗(yàn)—觀察反省—總結(jié)領(lǐng)會(huì)”一樣,授課內(nèi)容也應(yīng)遵循這一過程,讓學(xué)生參與進(jìn)來,積極體驗(yàn),并結(jié)合教師所講學(xué)會(huì)總結(jié),最后變成自己的知識(shí)存于大腦中,而非傳統(tǒng)的教學(xué)模式,教師一味的講,學(xué)生左耳聽右耳冒,即要真正實(shí)現(xiàn)學(xué)生親身體驗(yàn)的授課內(nèi)容。最后是考試模式,對(duì)于“制漿造紙工程”雙語課,并不是按照常規(guī)的固定題型、閉卷形式進(jìn)行考試,而是將考核模式分成二大塊,一為短期評(píng)估[12],主要是對(duì)課堂提問、互動(dòng)和課堂討論等完成情況的評(píng)價(jià);二為中期評(píng)估,主要是突破傳統(tǒng)采用開卷形式進(jìn)行考試,學(xué)生可以帶字典進(jìn)入考場(chǎng),考試內(nèi)容主要是對(duì)所學(xué)內(nèi)容中主要工段、工藝過程進(jìn)行論述,以英文的形式論述出來,這對(duì)學(xué)生的綜合能力是一個(gè)很大的考驗(yàn),學(xué)生不僅要對(duì)專業(yè)英語有所了解,還要很清晰專業(yè)知識(shí),這二者都達(dá)到一定水平,才能很好的用英文對(duì)考題進(jìn)行表達(dá),而這也正是專業(yè)雙語課程開設(shè)的主要目的。
筆者通過對(duì)教學(xué)方法、教學(xué)資源、師資隊(duì)伍和運(yùn)行模式的改進(jìn)為“制漿造紙工程”雙語課程定制了專屬的教學(xué)模式,在這一模式的運(yùn)轉(zhuǎn)下,“制漿造紙工程”雙語課收到了良好的授課效果,教學(xué)質(zhì)量大大提高。學(xué)生的專業(yè)英語水平有很大程度的提高,這一效果主要體現(xiàn)在畢業(yè)論文摘要翻譯上,通過這種興趣式的教學(xué),學(xué)生由以前的通過軟件翻譯轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)在的自己翻譯,論文的英文摘要貼切、流暢,尤其是一些專業(yè)詞匯翻譯的比較到位,很少出現(xiàn)詞不達(dá)意的現(xiàn)象。
任何一門課程的建設(shè)都是一個(gè)不斷探索的過程,專業(yè)雙語課也是一樣。對(duì)課程的不斷探索、創(chuàng)新是授課教師的職責(zé)所在,通過對(duì)專業(yè)英語課程的建設(shè),實(shí)現(xiàn)專業(yè)教育的實(shí)踐性和時(shí)代性,從整體上提高了專業(yè)人才在經(jīng)濟(jì)全球化背景下的國際對(duì)話和交流能力,具有現(xiàn)實(shí)意義。
[1]閻志堅(jiān),武世興.大學(xué)英語改革勢(shì)在必行[J].中國高等教育,2002(11):8.
[2]操世元,姚莉.模仿而非接軌:對(duì)普通高校雙語教學(xué)的思考[J].現(xiàn)代教育管理,2009(4):71-74.
[3]雷貞貞,丁又青,鄧顯玲.體驗(yàn)式教學(xué)模式在雙語課教學(xué)中的應(yīng)用[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào),2015(5):134-135.
[4]陳興娟,董紅星,黎亞明.化工工藝學(xué)課程教學(xué)中研究型教學(xué)模式的探討[J].廣州化工,2012,40(14):196-198.
[5]陳紅,陳南錦,陳敏燕.高校雙語教學(xué)的初步調(diào)查研究[J].現(xiàn)代教育管理,2009(3):72-74.
[6]張然,周妍.體驗(yàn)式教學(xué)模式在信息系統(tǒng)分析與設(shè)計(jì)課程中的應(yīng)用研究[J].黃山學(xué)院學(xué)報(bào),2013(5):25-27.
[7]付國輝,徐雪英,陳國壯.關(guān)于“概論”課中運(yùn)用體驗(yàn)式教學(xué)的實(shí)踐與反思[J].湖北警官學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3):17-18.
[8]白鵬,徐松林,曲紅梅.“只要分離工程”雙語課教學(xué)的總結(jié)和探討[J].新課程研究,2010,6(109):34-36.
[9]陳紅,陳敏燕,陳南錦.本科學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的適應(yīng)性及對(duì)策:四年的縱向研究[J].現(xiàn)代教育管理,2010(1):80-82.
[10]劉娟娟.基于微信公眾平臺(tái)的微課程在教學(xué)中的應(yīng)用[J].中國輕工教育,2014(5):94-96.
[11]纏菁,門薇薇.微波在高校思想政治教育工作中的應(yīng)用與管理.中國輕工教育,2011(3):31-33.
[12]徐瑩,范芙蓉.私媒體雙語教學(xué)實(shí)踐研究[J].現(xiàn)代教育管理,2013(12):83-86.
(責(zé)任編輯:張華凡)
Bilingual Teaching of Pulping and Papermaking Engineering
ZHANG Jian,SUN Yanning,PING Qingwei,HAN Ying
(Dalian Polytechnic University,Dalian 116034,China)
Research on bilingual teaching mode of pulping and papermaking engineering is of great significance,as it directly affects the overall teaching effect.Combined with our teaching experience,the bilingual teaching mode of the course was investigated and some improvement and innovation in teaching methods,teaching resources,teaching staff and operation mode were carried out.As a result,the teaching effect and quality both improved greatly after the reform,and the international communicative abilities of the professional talents in the background of economic globalization have been improved as well.
pulping and papermaking;bilingual;teaching mode;teaching methods;operation mode
G642.0
張?。?981—),女,副教授,研究方向:制漿造紙工程。
孫衍寧(1975—),女,高級(jí)工程師,研究方向:制漿造紙工程。
大連工業(yè)大學(xué)成果培育項(xiàng)目(201301)。