翁震華
德國(guó)“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”測(cè)試的研究及其啟示
——以入學(xué)德國(guó)高校德語(yǔ)考試為例
翁震華
本文分析外國(guó)留學(xué)生入學(xué)德國(guó)高校三項(xiàng)考試DSH、TestDaF和FSP的發(fā)展,對(duì)其異同進(jìn)行比較,指出這三項(xiàng)考試具有交際性、可比性及以語(yǔ)言能力為導(dǎo)向、以考生為中心等特點(diǎn)。在此基礎(chǔ)上,對(duì)我國(guó)外語(yǔ)測(cè)試提出應(yīng)建立透明、科學(xué)、統(tǒng)一的考試標(biāo)準(zhǔn)、增加綜合性考試題型、提高考試選材的真實(shí)性、實(shí)施口試考查、關(guān)注考試后效等建議。
外語(yǔ)能力測(cè)評(píng)體系建設(shè);德語(yǔ)測(cè)試;CEFR
外語(yǔ)作為對(duì)外交流和文化傳播的重要媒介,其水平體現(xiàn)國(guó)家發(fā)展和參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的重要“軟實(shí)力”,也同樣是人們適應(yīng)未來(lái)生活和發(fā)展不可缺少的工具。外語(yǔ)測(cè)試是外語(yǔ)教與學(xué)的“導(dǎo)向牌”,影響著廣大外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目標(biāo)、方法和習(xí)慣。中國(guó)目前外語(yǔ)測(cè)試項(xiàng)目繁多,且沒有統(tǒng)一的參考框架和標(biāo)準(zhǔn)。盡管教育部已經(jīng)首先啟動(dòng)建立“中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表”和“建立適合我國(guó)國(guó)情的外語(yǔ)考試質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)”這兩項(xiàng)工作,但是,這些規(guī)范的制定和出臺(tái)還需長(zhǎng)時(shí)間醞釀和試驗(yàn)[1]。隨著《歐洲語(yǔ)言共同參考框架》(CEFR)在歐洲的普及和推廣,德國(guó)的“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”測(cè)試紛紛與其接軌。盡管出于不同的原因,各種類型的測(cè)試不可相互替代,但是,它們的測(cè)試內(nèi)容、題型、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)具有可比性,有利于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者根據(jù)各自的需求選擇不同的考試,明確外語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo),運(yùn)用科學(xué)的學(xué)習(xí)方法提高外語(yǔ)的運(yùn)用能力。本文分析德國(guó)的三項(xiàng)“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”測(cè)試DSH、TestDaF和FSP的異同,以期對(duì)改革我國(guó)的外語(yǔ)測(cè)試具有借鑒意義。
目前,外國(guó)留學(xué)生入學(xué)德國(guó)高校必須要通過DSH、TestDaF、FSP三項(xiàng)測(cè)試之一。
2.1 三項(xiàng)測(cè)試簡(jiǎn)介
DSH考試的全稱是Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausl?ndischer Studienbewerber?inne und Studienbewerber,即外國(guó)留學(xué)生入學(xué)德國(guó)高校的德語(yǔ)考試。該項(xiàng)考試的前身為PNdS(Prüfung für den Nachweis deutscher Sprachkenntnisse ausl?ndischerStudienbewerber),即外國(guó)留學(xué)生德語(yǔ)水平的證明考試。這是一項(xiàng)最早的外國(guó)留學(xué)生入學(xué)德國(guó)高校的語(yǔ)言測(cè)試。1972年,隨著到德國(guó)留學(xué)的外國(guó)學(xué)生日益增加,聯(lián)邦德國(guó)高校校長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議作出決定,凡到聯(lián)邦德國(guó)各類大學(xué)就讀的外國(guó)留學(xué)生,均需通過PNdS考試。1994年,德國(guó)在PNdS考試的基礎(chǔ)上引入DSH考試。
TestDaF考試的全稱為Test Deutsch als Fremd?sprache,即德語(yǔ)作為外語(yǔ)測(cè)試。隨著德國(guó)高校國(guó)際化的進(jìn)一步發(fā)展,僅限于德國(guó)國(guó)內(nèi)舉辦的DSH考試不能滿足需求。因此,1998年,德國(guó)外交部、聯(lián)邦教育和科技部學(xué)生交流中心(DAAD)、德國(guó)大學(xué)校長(zhǎng)聯(lián)席委員議、各州文教議等組織和部門同意參照美國(guó)TOEFL考試的做法,舉行全世界范圍內(nèi)、標(biāo)準(zhǔn)化的德語(yǔ)考試。從2000年2月開始,TestDaF考試作為外國(guó)學(xué)生留學(xué)德國(guó)的語(yǔ)言證明考試之一,與DSH具有同等效力。
FSP考試的全稱為Feststellungsprüfung,即德語(yǔ)確認(rèn)考試,是一項(xiàng)由德國(guó)高校預(yù)科院組織的語(yǔ)言水平考試。所有在聯(lián)邦德國(guó)基本法管轄范圍以外的國(guó)家和地區(qū)獲得高中畢業(yè)證書或者高校入學(xué)資格的外國(guó)學(xué)生,以及根據(jù)德國(guó)外國(guó)教育中心的評(píng)定不符合直接入學(xué)德國(guó)高校條件的外國(guó)學(xué)生,可以通過“外國(guó)學(xué)生在德國(guó)高校就讀能力的確認(rèn)考試”(下文簡(jiǎn)稱“確認(rèn)考試”)獲得入學(xué)德國(guó)高校的資格。德語(yǔ)確認(rèn)考試不是一項(xiàng)獨(dú)立的考試,它需要和其他兩門專業(yè)確認(rèn)考試共同構(gòu)成外國(guó)學(xué)生入學(xué)德國(guó)高校就讀某一專業(yè)的確認(rèn)考試。外國(guó)學(xué)生通過確認(rèn)考試(專業(yè)確認(rèn)考試+德語(yǔ)確認(rèn)考試)意味著具備了入學(xué)德國(guó)大學(xué)的專業(yè)和語(yǔ)言資格。
為了使這三項(xiàng)考試保持相對(duì)的統(tǒng)一,2004年9月,德國(guó)出臺(tái)新的《入學(xué)德國(guó)高校語(yǔ)言考試框架規(guī)則》(Rahmenordnung über Deutsche Sprachprüfungen für das Studium an deutschen Hochschulen)(下文簡(jiǎn)稱《框架規(guī)則》)。《框架規(guī)則》參照CEFR,對(duì)外國(guó)學(xué)生入學(xué)德國(guó)高校應(yīng)該具備的語(yǔ)言水平作出明確、詳細(xì)的規(guī)定,并在附錄中同時(shí)頒布《DSH考試規(guī)則》和《TestDaF考試規(guī)則》。《框架規(guī)則》等規(guī)定的頒布確保不同考試有一致性的考試要求,以提高考試的可信度和可比性。
2.2 三項(xiàng)測(cè)試的異同
DSH考試由各大高校自行組織,但其組織、實(shí)施和評(píng)分都必須遵照《框架規(guī)則》和《DSH標(biāo)準(zhǔn)考試規(guī)則》執(zhí)行,這是一項(xiàng)非標(biāo)準(zhǔn)化的獨(dú)立語(yǔ)言考試。TestDaF考試由德國(guó)的德福學(xué)院(TestDaF Institute)命制試卷和評(píng)卷,在世界各地的考試時(shí)間、過程都是統(tǒng)一的,這是一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)化的獨(dú)立語(yǔ)言考試。FSP是德國(guó)高校預(yù)科院確認(rèn)考試中的一項(xiàng)語(yǔ)言測(cè)試,由德國(guó)各高校的預(yù)科院負(fù)責(zé)組織,具有非標(biāo)準(zhǔn)化、非獨(dú)立性。三項(xiàng)測(cè)試的考試內(nèi)容及題型差異如下。
在閱讀理解部分,三項(xiàng)考試最大的區(qū)別是題型。在DSH考試中,主要的題型是問答題,考生需要自己組織語(yǔ)言回答與閱讀文章相關(guān)的問題??忌诨卮饐栴}的過程中,還需要證明自己的書面表達(dá)能力。在評(píng)分中,內(nèi)容的正確性和完整性所占分?jǐn)?shù)比例比語(yǔ)言的準(zhǔn)確性所占的分?jǐn)?shù)比例要大[2]。在FSP考試中,原來(lái)也只是采用問答題形式,需要考生自己組織語(yǔ)言來(lái)回答問題。但近年來(lái),一些德國(guó)的預(yù)科院對(duì)德語(yǔ)確認(rèn)考試進(jìn)行了改革,增加了對(duì)錯(cuò)判斷題、針對(duì)文中一些承下啟上副詞的簡(jiǎn)短回答題、詞義辨析題等題型。改革后的題型一方面更加注重對(duì)考生閱讀能力的考查,另一方面加強(qiáng)了評(píng)卷的客觀性。在TestDaF考試中,全部采用對(duì)錯(cuò)、選擇和搭配等客觀題型,主要考查考生理解文章的能力,不考查考生的書面表達(dá)能力。
在聽力理解部分,三項(xiàng)考試的差異體現(xiàn)在聽力文章的播放形式和題型上。在DSH考試中,聽力文章為一篇5 500~7 000個(gè)字符的科普文章,由母語(yǔ)為德語(yǔ)的老師在考試現(xiàn)場(chǎng)朗讀,要求考生復(fù)述或者部分復(fù)述聽力文章中的內(nèi)容,把聽到的內(nèi)容復(fù)述出來(lái)正是學(xué)生在大學(xué)學(xué)習(xí)中需要具備的語(yǔ)言能力[3]。FSP考試的聽力理解部分,也是由德語(yǔ)為母語(yǔ)的老師朗讀一篇規(guī)定字?jǐn)?shù)的科普類文章,考生需要完成4~5種不同題型的任務(wù),包括對(duì)錯(cuò)題、簡(jiǎn)答題、填空題、完成句子和用完整的句子回答問題等,與閱讀題型的改革目的一樣,加強(qiáng)了評(píng)卷的客觀性。Test?DaF考試的聽力考查一般通過播放事先準(zhǔn)備好的CD或者磁帶,考生只能聽一遍。聽力部分由幾篇難度遞升的文章組成,考試的題型由客觀題和簡(jiǎn)答題組成。
在書面表達(dá)部分,DSH考試和FSP考試的題型比較相近,要求考生對(duì)一份科學(xué)圖標(biāo)進(jìn)行描述和分析,主要考查考生的書面語(yǔ)言能力。在TestDaF中,作文內(nèi)容和語(yǔ)言的分值比例為2∶1,即考官更加注重考生所寫文章的結(jié)構(gòu),對(duì)圖表、圖示和引導(dǎo)文章的理解等[4]。
在口語(yǔ)表達(dá)部分,DSH考試和FSP考試的口試由兩位考官當(dāng)場(chǎng)對(duì)考生進(jìn)行考查,是人對(duì)人的考試,口試主題一般比較單一,考官圍繞一個(gè)主題展開考試。在TestDaF中,考生面對(duì)錄音機(jī)的提示進(jìn)行人機(jī)對(duì)話,考生完成7個(gè)在不同場(chǎng)景里的任務(wù)后,考官對(duì)錄音的資料進(jìn)行評(píng)分。
2.3 三項(xiàng)測(cè)試的共同特點(diǎn)
DSH、TestDaF、FSP這三項(xiàng)考試主要用于考查學(xué)生是否具備在德國(guó)完成大學(xué)學(xué)業(yè)所需的語(yǔ)言能力。雖然三項(xiàng)考試的內(nèi)容、題型、要求都有差異,但是考試的目標(biāo)是一致的。這三項(xiàng)考試都具有以下共同特點(diǎn)。
第一,具有交際性。三項(xiàng)考試都是一種行為能力測(cè)試,都是在真實(shí)或者接近真實(shí)的情景中,通過要求考生完成實(shí)際的交際任務(wù)來(lái)測(cè)量他們運(yùn)用語(yǔ)言的能力。此外,交際型語(yǔ)言測(cè)試以學(xué)習(xí)目標(biāo)為導(dǎo)向,這一特性不僅體現(xiàn)在測(cè)試的內(nèi)容和題型上,即測(cè)試的內(nèi)容與學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目標(biāo)一致,還體現(xiàn)在評(píng)分上,在以學(xué)習(xí)為導(dǎo)向的測(cè)試中,對(duì)考生成績(jī)的評(píng)定不參照其他參加測(cè)試考生的成績(jī),考生是否達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)或者以什么程度達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)是該項(xiàng)測(cè)試評(píng)定成績(jī)的唯一標(biāo)準(zhǔn)。
第二,具有可比性。因?yàn)檫@三項(xiàng)考試都參考CEFR中的語(yǔ)言能力量表,所以盡管三個(gè)考試有不同的題型和內(nèi)容,只要其難度被確認(rèn)為屬于某一等級(jí),考試就具有可比性。
第三,以考查語(yǔ)言能力為導(dǎo)向。CEFR提出“面向行動(dòng)”的外語(yǔ)教學(xué)理念,即“學(xué)習(xí)外語(yǔ)就是準(zhǔn)備積極運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際”[5]。以CEFR為標(biāo)準(zhǔn)的三項(xiàng)外語(yǔ)考試都以評(píng)估考生的語(yǔ)言能力為目標(biāo),注重考查學(xué)生篇章層面上的聽力能力、閱讀理解能力和書面表達(dá)能力。
第四,以考生為中心。根據(jù)CEFR,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自身學(xué)習(xí)外語(yǔ)的需要設(shè)定外語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo)。這三項(xiàng)考試主要考查學(xué)生是否具備在德國(guó)繼續(xù)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言能力,因此,試題的內(nèi)容全部圍繞大學(xué)的生活和學(xué)習(xí)。學(xué)生在準(zhǔn)備考試的過程中,只需要真正了解和掌握在德國(guó)完成學(xué)業(yè)所需要的知識(shí)和技能,就可以較好地完成測(cè)試。這樣的測(cè)試,最終以學(xué)生的需求為導(dǎo)向,避免了為考試而學(xué)習(xí)的應(yīng)試學(xué)習(xí)現(xiàn)象。
我國(guó)是一個(gè)語(yǔ)言教學(xué)大國(guó),在外語(yǔ)教學(xué)中一直存在著重知識(shí)輕能力的現(xiàn)象,不少人把這種現(xiàn)象歸因于應(yīng)試教育。因此,改革外語(yǔ)測(cè)試,利用考試的反撥作用引導(dǎo)外語(yǔ)教學(xué)改革,提高國(guó)內(nèi)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)能力,需要著力進(jìn)行以下幾個(gè)方面的改革。
3.1 建立透明、科學(xué)、統(tǒng)一的考試標(biāo)準(zhǔn)
從2012年開始,德國(guó)所有的“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”的測(cè)試都按照CEFR中的語(yǔ)言能力量表為標(biāo)準(zhǔn)。因此,無(wú)論考試在世界上任何地方舉行,也不管考生是否參加過什么語(yǔ)言培訓(xùn),考生都能了解考試的具體要求。目前中國(guó)的大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試是最大規(guī)模的全國(guó)性統(tǒng)考。該項(xiàng)考試有相應(yīng)的考試大綱,其中明確要求考試符合《大學(xué)德語(yǔ)課程教學(xué)要求》,即大學(xué)德語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生不同層次的德語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,使他們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能夠有效運(yùn)用德語(yǔ)完成相應(yīng)的任務(wù),同時(shí)增強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)的發(fā)展和滿足國(guó)際交流的需要[6]。但是,這個(gè)要求只是籠統(tǒng)地提到要考查考生的德語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,而沒有對(duì)考生要達(dá)到的何種能力進(jìn)行具體化描述。在這樣的情況下,考生必須通過學(xué)習(xí)大學(xué)德語(yǔ)考試委員會(huì)推薦的教科書,從語(yǔ)法、詞匯等方面來(lái)揣測(cè)考試的要求。因此,目前中國(guó)類似大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試的各類外語(yǔ)測(cè)試都應(yīng)該建立透明、科學(xué)、統(tǒng)一的考試標(biāo)準(zhǔn)。
3.2 增加綜合性考試題型
德國(guó)的“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”的測(cè)試形式盡管不盡相同,但是無(wú)論是集中化、標(biāo)準(zhǔn)化的考試,還是各機(jī)構(gòu)單獨(dú)組織的考試,都明確要求學(xué)生具備在篇章層面上的理解和閱讀能力,考查考生對(duì)語(yǔ)言的整體掌握情況,而不是把某些知識(shí)作為單獨(dú)的部分進(jìn)行分散測(cè)試。少量的選擇題和對(duì)錯(cuò)題只出現(xiàn)在聽力理解中,主要是為了加強(qiáng)對(duì)考生獲取信息能力的考查和考生表達(dá)能力的考查。中國(guó)的大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試盡管在2010年版的考試大綱中,已經(jīng)強(qiáng)化了考查考生在篇章層面上的理解和表達(dá)能力,但仍然出現(xiàn)大量的選擇題,且語(yǔ)法部分的題量和分值偏高,具有離散型測(cè)試的特征,過于偏重對(duì)考生語(yǔ)言知識(shí)的考查。為了提高該項(xiàng)考試的效度,必須增加綜合性考試題型。當(dāng)然,對(duì)于大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試而言,考試組織難易和經(jīng)濟(jì)性的高低也是重要的考慮因素。因此,研究具有較高效度、又比較客觀的考試題型是我國(guó)外語(yǔ)測(cè)試改革的一項(xiàng)重要任務(wù)之一。
3.3 提高考試選材的真實(shí)性
德國(guó)“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”的測(cè)試所用素材都來(lái)自現(xiàn)實(shí)生活,重視選材的真實(shí)性。不管是聽力還是閱讀文章都從現(xiàn)實(shí)的報(bào)刊、雜志上選擇,讓考生如臨真實(shí)的場(chǎng)景,符合交際性測(cè)試的要求。我國(guó)的大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試在選材原則上提出,一是所有出現(xiàn)的詞匯在《大學(xué)德語(yǔ)課程教學(xué)要求》規(guī)定的1~4級(jí)范圍之內(nèi);二是內(nèi)容為日常生活范圍內(nèi),句子結(jié)構(gòu)比較簡(jiǎn)單和情節(jié)不太復(fù)雜的對(duì)話、廣播節(jié)目、故事、敘述等[7]。對(duì)于事先有明確詞匯要求的選材,很難直接從報(bào)刊、雜志上選取考試文章。因此,在選材上,不能做到考試材料符合真實(shí)性的特征。我國(guó)的外語(yǔ)測(cè)試應(yīng)該更加注重選材的真實(shí)性,才能更好地考查學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力。
3.4 實(shí)施口試考查
前述三項(xiàng)德國(guó)的“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”測(cè)試中,口語(yǔ)考試是整個(gè)考試必不可少的組成部分。而在我國(guó)的外語(yǔ)測(cè)試中設(shè)置口語(yǔ)考試的比較少,最主要的原因是考試組織的難度比較大,還沒有找到比較好的方式來(lái)組織和評(píng)價(jià)如此大規(guī)模的口語(yǔ)考試。但是,口語(yǔ)表達(dá)水平是反映學(xué)生整體語(yǔ)言能力的重要方面,實(shí)施口語(yǔ)考查可以有效促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者主動(dòng)練習(xí)口語(yǔ),提高口語(yǔ)表達(dá)能力,從而全面提升外語(yǔ)運(yùn)用能力。因此,在我國(guó)的外語(yǔ)測(cè)試體系中,應(yīng)該盡早全面實(shí)施口語(yǔ)考試。
3.5 加強(qiáng)關(guān)注考試的后效
德國(guó)的“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”的測(cè)試旨在考查考生的德語(yǔ)運(yùn)用水平,盡管部分考試也用于反映與考試相關(guān)課程的教學(xué)和學(xué)習(xí)質(zhì)量,但考試和課程之間沒有形成必然的關(guān)聯(lián)。上述三項(xiàng)考試近幾年經(jīng)歷一些改革,學(xué)者和專家從提高考試的效度、信度和客觀度出發(fā),改變和優(yōu)化各類考試題型、分值,加強(qiáng)考試的透明度、標(biāo)準(zhǔn)化和可比性。特別是CEFR實(shí)行以來(lái),各項(xiàng)考試在評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)上更具有透明度和可比性。而且,因各類考試最終以考查能力為尺度,從而起到了培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力為目標(biāo)的導(dǎo)向作用[8]。
中國(guó)目前的外語(yǔ)測(cè)試大多缺乏統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)、尺度,對(duì)語(yǔ)言教學(xué)指導(dǎo)性不是很明確。由于國(guó)內(nèi)很多外語(yǔ)測(cè)試在測(cè)試內(nèi)容和形式上不完全滿足交際性測(cè)試的要求,因此以這類測(cè)試為指揮棒的外語(yǔ)教學(xué)并非以培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)運(yùn)用能力為目標(biāo),造成了大量學(xué)生雖然學(xué)過外語(yǔ),但不會(huì)很好地運(yùn)用外語(yǔ)。改革外語(yǔ)測(cè)試,并加強(qiáng)外語(yǔ)測(cè)試對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的反撥作用,可以有效促進(jìn)并培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)運(yùn)用能力,更好地發(fā)揮外語(yǔ)測(cè)試的作用。
[1]楊惠中.外語(yǔ)考試能否用一把尺子[N].光明日?qǐng)?bào),2014-12-04(15).
[2]UWE KOREIK.Die DSH:Aktuelle Entwicklung.in Casper-Hehne, Hiltraud:Koreik,Uwe.DSH und TestDaF.Entwicklungen und Pers?pektiven.DSH und TestDaF als hochschulbezogene Prüfungsstys?tem für Deutsch als Fremdsprache[M].Baltmannsweiler:Schneider Verlag Hohengehren,2004:198-205.
[3]CRISTIAN KREKELER.TestDaF und DSH-ungleiche Sprachtests im Vergleich in Casper-Hehne,Hiltraud/Koreik,Uwe.DSH und TestDaF als hochschulbezogene Prüfungsstystem für Deutsch als Fremdsprache[M].Baltmannsweiler:Schneider Verlag Hohengeh?ren,2004:134-139.
[4]UWE KOREIK.Dagmar Schimmel.H?rverstehenstests bei der DSH, der Feststellungsprüfung und TestDaF-eine Vergleichstudie mit weiterfruehrenden überlegungen zu TestDaF und DSH.In Casper-Hehne,Hiltraud/Koreik,Uwe.DSH und TestDaF als hochschulbezo?gene Prüfungsstystem für Deutsch als Fremdsprache[M].Baltmanns?weiler:Schneider Verlag Hohengehren,2004:93-97.
[5]歐洲理事會(huì)文化合作教育委員會(huì).歐洲語(yǔ)言共同參考框架:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估[M].劉駿,傅榮,等譯.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008:23-29.
[6]全國(guó)大學(xué)德語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì).大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試大綱[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2010.
[7]翁震華.“德語(yǔ)作為外語(yǔ)”測(cè)試的研究[M].杭州:浙江教育出版社,2013:155-157.
A Comparison and Enlightment of German Language Tests for Non-native Speakers: Taking the German Tests for the German University Entrance as an Example
WENG Zhenhua
This article analyzes three language entrance examinations(DSH,TestDaF and FSP)for international students to study at German universities,and compares their similarities and differences.It points out that three examinations are communicative,comparable,language skill-oriented,and candidate-centered.On this basis,this article proposes that foreign language tests in China should establish a transparent,scientific,and unified examination standard.Other suggestions include containing more comprehensive exam questions,using authentic exam materials,conducting oral tests and following the exam aftereffects.
Construction of the Assessment System of Foreign Language Proficiency;Test of German as a Foreign Language;CEFR
G405
A
1005-8427(2016)09-0059-5
(責(zé)任編輯:張瀛天)
翁震華,女,浙江科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院/中德學(xué)院,副教授(杭州 310023)