胡婧妤
(湖南師范大學(xué)附屬中學(xué) 湖南長(zhǎng)沙 410000)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化的沖擊分析
胡婧妤
(湖南師范大學(xué)附屬中學(xué) 湖南長(zhǎng)沙 410000)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有著特殊的載體,因此也呈現(xiàn)出了特殊性和多元性的特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)世界是一個(gè)虛擬世界,在這個(gè)世界里,盡管人們注重使用規(guī)范性的詞語(yǔ),同時(shí)也創(chuàng)造出了很多的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,而且這些語(yǔ)言都不是通俗易懂的,只有活躍在網(wǎng)絡(luò)世界的人才能懂其中的含義。在很多人的眼中,這些網(wǎng)絡(luò)詞匯間接地豐富了中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言的內(nèi)容,同時(shí)也對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)規(guī)范型中國(guó)語(yǔ)言文化的使用造成了一種沖擊。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;中國(guó)語(yǔ)言文化;沖擊
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言由于它特殊的載體和它的現(xiàn)實(shí)虛擬性,使得網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)一開(kāi)始就呈現(xiàn)出一般語(yǔ)言所少有的特殊性和多元性。人們?cè)谶@個(gè)虛擬世界中,除了使用那些規(guī)范的詞語(yǔ)之外,還創(chuàng)造了許多只有經(jīng)常上網(wǎng)的人才能理解的詞語(yǔ)。在不少人的眼中,這種網(wǎng)絡(luò)詞匯是對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的豐富和發(fā)展,為古老規(guī)范的中國(guó)語(yǔ)言文化產(chǎn)生了強(qiáng)大的挑戰(zhàn)。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展而產(chǎn)生的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,它受外來(lái)語(yǔ)言的影響,也受方言的影響。在外來(lái)語(yǔ)言方面,它受英語(yǔ)和日用漢語(yǔ)的影響最大。這主要是隨著全球化發(fā)展,國(guó)際文化交流越來(lái)越頻繁,國(guó)人的日常生活受到外來(lái)語(yǔ)言的影響的一種特殊反映。早在20世紀(jì)80年代,國(guó)人的生活中就出現(xiàn)了“卡拉OK”這種外語(yǔ)國(guó)用的現(xiàn)象。它是日語(yǔ)的音譯,是日語(yǔ)Kara(空)和英語(yǔ)ORCHESTRA(管弦樂(lè)隊(duì))的臨時(shí)組合,本意是“無(wú)人伴奏樂(lè)隊(duì)”,開(kāi)始被臺(tái)灣人應(yīng)用,后來(lái)被引入到內(nèi)地,成為一個(gè)老少皆知的名詞,這個(gè)名詞也突出了“無(wú)人伴奏樂(lè)隊(duì)”的主要特征?!靶恪边@個(gè)詞語(yǔ)本來(lái)是英語(yǔ)“show”的音譯,原意是“公開(kāi)的表演”,傳入中國(guó)后就成為“展現(xiàn)美好的一面”的意思,它已經(jīng)改變了外來(lái)語(yǔ)本身的含義,被賦予了中國(guó)特色。隨著國(guó)際化的交往,一些英語(yǔ)由于其特殊的含義,逐漸成為人們熟悉的用語(yǔ),像“WC”,英語(yǔ)中是水箱的縮寫(xiě),因?yàn)橛?guó)廁所中都備有水箱,后來(lái)這個(gè)詞語(yǔ)就成為廁所的代名詞。在中國(guó),人們看到這個(gè)標(biāo)志,也知道指的是廁所了。這種表達(dá)具有委婉的含義,避免了直接表述的尷尬,不僅體現(xiàn)了西方人的價(jià)值理念,也能正確表達(dá)中國(guó)語(yǔ)言的含義。
3.1 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言文化的消極影響
一方面,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言以巨大的語(yǔ)言張力和豐富多樣的表達(dá)形式表現(xiàn)出更大的活力和新鮮感,相比于傳統(tǒng)語(yǔ)言的嚴(yán)肅、認(rèn)真和理式化,更易產(chǎn)生極大的誘惑力。由于在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的文化體系中,社會(huì)精英和平民的界限是被消解的,這也為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在草根階層的流行提供了極大的便利,同時(shí)也在一定程度上滋生了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言暴力。這種網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展態(tài)勢(shì)在推廣了自身的同時(shí),也在很大程度上擠壓了傳統(tǒng)語(yǔ)言文化的生存空間,侵占了傳統(tǒng)語(yǔ)言藝術(shù)的領(lǐng)地,使傳統(tǒng)語(yǔ)言在教育、規(guī)范上的作用越來(lái)越淡薄和退化,成為一種單薄而無(wú)深刻內(nèi)涵的語(yǔ)言工具,這對(duì)博大精深的傳統(tǒng)語(yǔ)言文化來(lái)說(shuō)相當(dāng)于是致命的打擊。
另外一方面,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言受其產(chǎn)生、發(fā)展的機(jī)制的影響,存在一味地追求娛樂(lè)化、新奇化的傾向,也就造成了它對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言范式的偏離,形成了不規(guī)范化、簡(jiǎn)略化、鍵盤(pán)化的特點(diǎn)。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的即時(shí)性、新聞性等特點(diǎn),使得它的使用者往往使用通俗易懂的語(yǔ)句來(lái)表情達(dá)意,而不是運(yùn)用內(nèi)斂而含蓄的言外之意、弦外之音。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的隨意自由和傳統(tǒng)語(yǔ)言的縝密?chē)?yán)肅形成了矛盾的對(duì)立。青少年是網(wǎng)絡(luò)交流的主要群體之一,喜好追趕時(shí)髦,辨別是非的能力較低。他們?cè)趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中不可避免地要大量地接觸網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,受到不規(guī)范的語(yǔ)言使用的影響,很容易吸收這種不規(guī)范字體和不規(guī)范的表達(dá),對(duì)于正統(tǒng)的傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)勢(shì)必產(chǎn)生不良的影響,從而拉低一代人的語(yǔ)言表達(dá)、閱讀和寫(xiě)作的能力。
3.2 實(shí)例分析
隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,一些方言和港臺(tái)語(yǔ)言也成為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的來(lái)源之一。像陜北的“額”(我),東北的“銀”(人),“忽悠”(引誘人上當(dāng)),“賊多”“賊亮”(很多)(非常亮);江西人的“灰機(jī)”(飛機(jī)),浙江的“偶”(我)“木有”(沒(méi)有),安徽的“不造”(不行),這些方言,一種是南方人說(shuō)話沒(méi)有翹舌音形成的標(biāo)準(zhǔn)話走樣,一種是流傳已久的方言。盡管在書(shū)面語(yǔ)中很少運(yùn)用,但在生活中卻被廣泛使用,用在網(wǎng)絡(luò)上有一種親切感。隨著港臺(tái)電視節(jié)目在大陸的盛行,一些港臺(tái)方言也成為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,像“麻麻”(媽媽?zhuān)?,“蜀黍”(叔叔)、“爹地”“爸比”(爸爸)“妹紙”(妹子),以及“拍拖”“靚仔”“靚女”“醬紫”(這樣子)這一類(lèi)詞語(yǔ)。另一種網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是用符號(hào)、數(shù)字來(lái)代替漢字,像“1314”(一生一世),“886”(拜拜嘍),符號(hào)都是出現(xiàn)在 QQ 聊天方面。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生原因,主要是受全球化發(fā)展,在我國(guó)對(duì)外開(kāi)放后,外國(guó)文化流傳到我國(guó)的緣故。這些年來(lái),我國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情一直不減,在耳濡目染的情況下,人們對(duì)一些流行的英語(yǔ)詞匯也逐漸熟悉起來(lái),因?yàn)橛行┰~語(yǔ)表達(dá)的意思是漢語(yǔ)難于表達(dá)的,就直接用音譯代替了。
①中央電視臺(tái)設(shè)置傳統(tǒng)文化頻道。古文、詩(shī)詞是底蘊(yùn)豐厚的雅文化,弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化應(yīng)該是全方位、多角度的,電視是必不可少的載體,其中包括對(duì)詩(shī)詞、美文的欣賞等等。②電視臺(tái)增設(shè)傳統(tǒng)文化欄目。為制作和播出傳統(tǒng)文化欄目提供多方面的支持,不能單純以“末位淘汰”的排比收視率方式對(duì)待這種公益性欄目。③扶植傳統(tǒng)文化印刷媒體,結(jié)合優(yōu)勢(shì)媒體資源拓展領(lǐng)域。比如作為全國(guó)詩(shī)詞界的權(quán)威刊物《中華詩(shī)詞》創(chuàng)刊已經(jīng)整整10年,自負(fù)盈虧,無(wú)經(jīng)費(fèi),無(wú)人員編制,無(wú)名正言順的辦公場(chǎng)所??紤]到市場(chǎng)因素,也可以把它們掛靠到一些暢銷(xiāo)類(lèi)印刷媒體作為副刊?;蚴墙Y(jié)合電視媒體、廣播媒體等合作一些權(quán)威性的創(chuàng)作比賽,以年度或季度形式展開(kāi)一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間跨度的推廣普及動(dòng)作。④在報(bào)刊開(kāi)辟或增設(shè)傳統(tǒng)文化欄目。由于報(bào)刊市場(chǎng)化,迎合大眾讀者口味,特別是傳統(tǒng)文化的欄目被一刪再刪,使得傳統(tǒng)文化難有立錐之地。⑤與教育文化的有機(jī)結(jié)合。從義務(wù)教育到高等教育都有傳統(tǒng)文化延展的空間??梢葬槍?duì)各個(gè)階段的教育,把優(yōu)秀傳統(tǒng)文化作品整理成音像制品、學(xué)習(xí)軟件、書(shū)籍等在學(xué)校積極推廣,定期舉辦活動(dòng)。同時(shí),地方政府的扶持。多組織弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化的主題晚會(huì)和文化活動(dòng),讓傳統(tǒng)文化貼近百姓。傳統(tǒng)文化的宣揚(yáng)同樣可以作為一種成熟的作品晚會(huì)、傳統(tǒng)文化比賽、地方游覽等形式,增強(qiáng)對(duì)地方的宣傳性,以獲得地方政府支持和企業(yè)響應(yīng)。另外,加強(qiáng)書(shū)籍和音像出版,扶持文字和影音的結(jié)合。可以將流行的主題與傳統(tǒng)文化結(jié)合,比如旅游、美食、甚至戲劇等等。新出版的《唐詩(shī)地名》就很受市場(chǎng)歡迎,可以推廣這樣的形式。
綜上所述,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是一種新型語(yǔ)言類(lèi)型,且正在發(fā)展過(guò)程中,還不夠全面,不夠規(guī)范,不夠系統(tǒng),然而它們卻有創(chuàng)新,在不斷地發(fā)展著,所以我們?cè)趯W(xué)習(xí)和使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言時(shí),應(yīng)該去其糟粕,取其精華,學(xué)會(huì)吸收和包容,同時(shí)保持傳統(tǒng),提倡創(chuàng)新,堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn),促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言同中國(guó)語(yǔ)言文化的和諧發(fā)展,以實(shí)現(xiàn)中國(guó)語(yǔ)言文化的全面、健康發(fā)展。中國(guó)只有守護(hù)好自己的傳統(tǒng)文化,其文化的傳播價(jià)值和內(nèi)容價(jià)值才會(huì)更加有意義,中國(guó)的文化也永遠(yuǎn)將為世界文化書(shū)寫(xiě)著最美麗的一筆。
[1]劉敏,張盼盼.網(wǎng)絡(luò)交際語(yǔ)言對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言和文化的影響[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2015(4):13~16.
[2]雅茹.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)高校期刊的沖擊及對(duì)策[J].武警工程大學(xué)學(xué)報(bào),2013(4):66~67.
[3]雷玉梅.網(wǎng)絡(luò)對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化的侵入影響研究[J].青年與社會(huì):上,2014(8):310.
H109.4
A
1004-7344(2016)06-0031-01
2015-12-26