◎魏志剛 桂紅星
樹立精品意識 打造新聞佳作
——應(yīng)對中國新聞獎評審改革淺探
◎魏志剛 桂紅星
1.評選標(biāo)準(zhǔn)更加嚴(yán)格。
2014年1月,中華新聞工作者協(xié)會發(fā)布了《中國新聞獎、長江韜奮獎評選辦法》,主要有四項重要修改和完善。其中中國新聞獎評選標(biāo)準(zhǔn)趨于嚴(yán)格,在其總標(biāo)準(zhǔn)中明確規(guī)定:存在導(dǎo)向不當(dāng)、有不良社會影響以及新聞要素不全、事實性錯誤等情況的作品,不得獲獎。并作出了清晰界定:存在詞序錯亂、成分缺失、指代不明、事實交代不清、歸類有誤等情況的作品,不得獲一、二等獎;意思表達(dá)不清或有歧義的作品,不得獲獎(被采訪對象口述和原文照搬引用的除外)。
存在錯別字、標(biāo)點符號錯誤、多字、落字等情況的作品(含視頻作品和新聞?wù)撐模┖痛嬖谥鞒秩?、記者表述有誤的音視頻作品,不得獲一等獎。標(biāo)點符號不準(zhǔn)確不影響文意和記者現(xiàn)場采訪口誤非原則性錯誤的作品不受影響。
中國新聞獎關(guān)于差錯方面原來也有類似要求,但像這樣具體明確,設(shè)立門檻還是首次,而且增設(shè)了審核委員會,從機(jī)制上確保落實。
2.審核工作更加嚴(yán)謹(jǐn)。
首次設(shè)立的審核委員會,負(fù)責(zé)在定評工作前按《評選辦法》規(guī)定對參評作品和參評人選的資質(zhì)進(jìn)行再審核。
審核委員除了對參評作品的輿論導(dǎo)向、新聞價值、寫作邏輯、結(jié)構(gòu)等進(jìn)行嚴(yán)格審核外,對錯別字、標(biāo)點符號錯誤、多字、漏字等情況也錙銖必較。中國記協(xié)評獎辦公室明確表示:中國新聞獎制定了嚴(yán)格的評選標(biāo)準(zhǔn),比如作品存在錯別字、標(biāo)點符號錯誤、多字、漏字等情況,不得獲一等獎;以上錯誤出現(xiàn)兩次以上(含兩次)的,不得獲獎。審核委員會共審核656件參評作品,建議撤銷評選資格的87件。此前,經(jīng)評獎辦公室審讀,已退回明顯不符合評選標(biāo)準(zhǔn)的作品69件,合計撤銷156件作品的參評資格。
本屆評獎號稱史上最嚴(yán)。審核委員會32位委員分成11組,拿著放大鏡查找每一件參評作品里的錯誤。很多新聞作品感人肺腑,卻因一些細(xì)節(jié)硬傷被審核委員會含淚拿下。
新聞作品審核的嚴(yán)謹(jǐn)還表現(xiàn)在申訴環(huán)節(jié),審核委員會認(rèn)為某一件作品不合要求,擬撤銷參評資格,要說明相關(guān)理由,退回原單位。原申報單位可以提供證據(jù)進(jìn)行申訴,審核委員會進(jìn)行復(fù)核,也有7件作品因此“復(fù)活”。因此被取消參評資格的作品總數(shù)為149件。
針對部分聲音說中國新聞獎評選變成了語言文字評選,審核委員會認(rèn)為,新聞工作者應(yīng)帶頭使用普通話和規(guī)范漢字,新聞作品特別是獲獎作品也應(yīng)該是語言文字規(guī)范應(yīng)用的樣板。通過嚴(yán)格審核,“兩獎”評選在規(guī)范化的道路上邁出重要一步,獲獎作品也經(jīng)得起歷史和社會的檢驗。
審核委員會對撤銷評獎資格的149件作品進(jìn)行了統(tǒng)計匯總,發(fā)現(xiàn)其中廣電作品23件,占比15.4%;網(wǎng)絡(luò)作品19件,占比12.8%;平面媒體作品107件,占比71.8%。撤銷原因絕大部分是存在語言文字錯誤和表述不當(dāng)?shù)腻e誤。帶有共性的錯誤可歸納為十個大類。
(一)標(biāo)點符號使用不當(dāng)。
這一類差錯是大量的。審核中發(fā)現(xiàn)的常見錯誤主要有:整個段落一逗到底,該逗不逗,頓號逗號混用,分號句號缺失等。
(二)字、詞誤用。
這類差錯的數(shù)量僅次于標(biāo)點符號。又可分為以下幾種情況:
1.明顯的錯字、錯詞。
這類錯誤的產(chǎn)生,盡管記者和編輯要負(fù)主要責(zé)任,但校對也難辭其咎。因為只要稍微認(rèn)真一點,這些錯誤是完全可以避免的。
2.同音詞的誤用。
這類錯誤主要是疏忽大意造成的。尤其是現(xiàn)在記者們寫稿基本使用電腦,且多數(shù)人使用的是拼音輸入法,讀音相似或相近的詞,很容易就隨手而出,比如:“偵察”與“偵查”,“按耐”與“按捺”等。也有一些同音詞是因為沒有能夠理解它們之間的細(xì)微差別而造成了誤用,比如:“截止”與“截至”,“期間”與“其間”等。
3.“的、地、得”的誤用。
在現(xiàn)代漢語語法中,“的、地、得”的使用是有明確分工的。定語用“的”,狀語用“地”,補(bǔ)足語用“得”。這個問題應(yīng)該是上初中時就解決了的。但是,在申報作品中這三個字的誤用卻大量存在。
4.不規(guī)范的成語使用。
成語是漢語中的瑰寶,它言簡意賅,意味深長,能夠幫助我們以最精煉的語句,表達(dá)無限豐富的情感與思想。但是,成語往往是有出處、有典故的,其用字和含義已經(jīng)約定俗成,不能肆意妄為。
5.不當(dāng)?shù)脑~語縮略。
為了精煉語言,減少字?jǐn)?shù),新聞報道中常常會使用縮略語,尤其在標(biāo)題中。但是,縮略語使用不當(dāng),往往會給受眾造成閱讀理解上的麻煩。
6.生造的詞語或表達(dá)。
這一類錯誤盡管數(shù)量不多,但其對語言的危害不容小覷。
(三)直接引語使用不當(dāng)。
直接引語和間接引語是新聞寫作中經(jīng)常用到的兩種表達(dá)方式,直接引語是作者引用的采訪對象所說的話,間接引語是作者復(fù)述的采訪對象或者其他人所說的話。兩者之間最大的區(qū)別是,直接引語必須以雙引號標(biāo)示,以表明所引的話是采訪對象的原話,而不是作者的概括或整理;間接引語則不用雙引號標(biāo)示,是作者對采訪對象或者其他人所說的話的復(fù)述。新聞報道的真實性,要求完整、準(zhǔn)確地引用采訪對象所說的話,反對作者根據(jù)自己的需要對采訪對象所說的話進(jìn)行加工和整理。
我們知道,說話都是個體性的,很少有多個人同時說出一模一樣的話來。但是,曾經(jīng)有一段時間在我國的新聞報道中大量出現(xiàn)過諸如“大家異口同聲地說”“眾人紛紛表示”這樣的表達(dá)。很顯然,這是經(jīng)作者加工過的引語,不能被當(dāng)作直接引語使用。這個問題在新聞教育界反復(fù)說了多年,實踐中雖有一定程度的改觀,但類似錯誤仍然不絕如縷。本次審核時,這樣的問題就不在少數(shù)。
(四)代詞的誤用。
所謂“代詞”,即指代某人、某事、某物的詞。通常又可分為人稱代詞,疑問代詞,指示代詞等。新聞報道是對具有新聞價值的人或事的反映,代詞自然也就少不了。本次審核發(fā)現(xiàn),代詞的誤用主要表現(xiàn)在人稱代詞上,常見的有:指代不明,指代錯誤和指代不統(tǒng)一。
(五)數(shù)字單位缺失。
鑒于日常新聞報道中數(shù)字的用法比較混亂,本次審核時專門給每一位審核委員復(fù)印了一份國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法》(GB/T15835-2011),以便參照執(zhí)行。但是,審核過程中發(fā)現(xiàn),根本不可能按照這個標(biāo)準(zhǔn)來要求。如果嚴(yán)格按照這個標(biāo)準(zhǔn)來要求的話,過不了“數(shù)字關(guān)”的作品會更多。因此,只能退而求其次,規(guī)定對一些阿拉伯?dāng)?shù)字與文字?jǐn)?shù)字混用的表述一律不記為錯誤。比如,“1.7萬”寫作“1萬7千”,“三萬多”寫作“3萬多”等。但數(shù)字單位缺失仍然要記為錯誤。
(六)詞語搭配不當(dāng)。
詞語搭配不當(dāng),指的是句子成分之間的關(guān)聯(lián)缺乏合理性,即將意義上不能組合在一起的詞語硬把它們組合在一起。比如,主語和謂語之間,謂語和賓語之間,賓語和賓語補(bǔ)足語之間。也有的是一個句子中部分搭配不當(dāng)。
(七)詞語重復(fù)。
詞語重復(fù)是指同一個詞語在句子中沒有必要地重復(fù)出現(xiàn)。這種錯誤主要是不認(rèn)真、不仔細(xì)造成的。
(八)句子成分缺失。
句子成分缺失,是指在一個完整的句子中缺少了必不可少的組成部分,比如,主語、謂語、賓語等,從而導(dǎo)致意思表達(dá)不清。
(九)語句雜糅。
語句雜糅,指的是本來應(yīng)該分成兩句或多句說的話,一股腦兒地被糅進(jìn)了一個句子里,結(jié)果造成了意思表達(dá)不清,語義不明。
(十)硬湊句式。
硬湊句式,指的是為了使多個句子在字?jǐn)?shù)上相等、在形式上一致,而不顧及其意義和詞性,人為地往一起湊。這個錯誤常見于報紙的小標(biāo)題。
1.平面媒體遭受沖擊最明顯。
在被退回的作品中,平面媒體方面數(shù)量最多。據(jù)湖北省記協(xié)負(fù)責(zé)人說,湖北此次送評作品14件,退回6件,其中報紙作品為4件(后經(jīng)申訴,“復(fù)活”1件)。據(jù)業(yè)內(nèi)人士透露,報紙作品參評必須同時提交初始樣報,如果發(fā)現(xiàn)有重新排版印刷的,將嚴(yán)厲處罰。因此即使在送評前發(fā)現(xiàn)差錯,報紙也無能為力。眼下平面媒體需要做的是苦練內(nèi)功,以此次評獎為契機(jī),總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn),加強(qiáng)記者、編輯、檢校人員的責(zé)任意識和精品意識,讓新聞作品經(jīng)得起檢驗。
2.新聞采編要樹立好稿意識。
中國新聞獎評審改革給新聞界很大震動。在不少業(yè)內(nèi)人士眼中,一字之誤是個小事情,現(xiàn)在卻成為硬杠杠。有央媒高管直言:新聞無小事,作為行業(yè)標(biāo)桿的中國新聞獎嚴(yán)格評審,將推動媒體規(guī)范采編流程,進(jìn)一步提高稿件質(zhì)量。福建、河南等地媒體已經(jīng)行動起來,組織采編人員學(xué)習(xí)新聞獎評選改革內(nèi)容,進(jìn)一步強(qiáng)化精品意識,對內(nèi)部的采編流程進(jìn)行優(yōu)化。
隨著中國新聞獎的評審趨于嚴(yán)格,省一級新聞獎,乃至報社內(nèi)部的新聞獎,包括年度、季度、月度獎都應(yīng)向中國新聞獎的尺度看齊,這樣才能使提交的候選作品合乎評選標(biāo)準(zhǔn),提高命中率。
以此倒推,記者在采寫稿件時要有好稿意識,除新聞性把握之外,還要注意文字表述,避免出錯。特別是人名、地名、時間、數(shù)據(jù)和專業(yè)提法要格外嚴(yán)謹(jǐn)。因為有些字詞差錯,后面的編輯和校對環(huán)節(jié)還有可能防堵,但若是把一個基層單位的負(fù)責(zé)人姓名、一個村莊的名稱弄錯,很可能一錯到底。這次中國新聞獎審核中,委員們專門就某作品中 “沈陽有35個少數(shù)民族”的表述向沈陽市相關(guān)部門查詢,發(fā)現(xiàn)表述有誤,結(jié)局就可想而知了。
在編輯環(huán)節(jié)要有精品意識,一方面精心潤色,提升稿件品質(zhì);另一方面要注意審核,不但要糾正原稿中的失誤,還要防止加工過程中產(chǎn)生新的差錯。有時制作標(biāo)題會顧此失彼,有時刪改文字會造成錯漏,特別是在電腦上操作,光標(biāo)移動、復(fù)制和粘貼、打字錄入都可能失誤,造成后生差錯。建議編輯改完稿件后查看自己的操作記錄,避免失誤。
3.校檢環(huán)節(jié)要強(qiáng)化精品保障。
校檢環(huán)節(jié)是防堵差錯的關(guān)鍵一環(huán),也是最后一道關(guān)口,不論是作者的原生差錯,還是編輯加工、排版制作環(huán)節(jié)造成的后生差錯,都要靠校檢人員的火眼金睛,排查險情,消除隱患。
校檢環(huán)節(jié)應(yīng)把中國新聞獎審核委員會的功能前置,查找并改正稿件中的差錯,不但要注意字詞、語法、邏輯方面的把關(guān),還要防堵標(biāo)點符號、數(shù)字運(yùn)用、計量單位、字體字號、體例規(guī)范、圖片表格等方面的失誤。中國新聞獎評審改革對校檢人員也許是雙刃劍,一方面可能會重視校檢工作,另一方面也會增加壓力,畢竟攸關(guān)新聞作品能否入圍。
校檢人員在實際工作中也要有精品意識,讓合格成品見報。一是思想上高度重視,工作中認(rèn)真對待,做到大膽質(zhì)疑,小心求證。常言道,術(shù)業(yè)有專攻,校檢工作實踐性較強(qiáng),長期訓(xùn)練會培養(yǎng)一定的語感,如果在審讀稿件時碰到不順暢的地方,就要停下來仔細(xì)琢磨推敲,不要輕易放過。發(fā)現(xiàn)問題是第一步,然后確認(rèn)問題,最后解決問題。要注意多查多問,查互聯(lián)網(wǎng),查工具書,進(jìn)行綜合判斷,多與編輯記者直接溝通,把疑問解決。二是要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高業(yè)務(wù)能力。現(xiàn)在的校檢工作是校是非,原稿和校樣一體,完全依靠校檢人員通過專業(yè)判斷查找漏洞,匡正失誤。因此校檢人員不但要學(xué)習(xí)語言文字法規(guī),掌握出版方面的國家標(biāo)準(zhǔn),還要對政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史,特別是國情、省情有所涉獵,拓寬知識面,擁有一定的專業(yè)素養(yǎng),才能判斷失誤,不盲目存疑,才能在網(wǎng)絡(luò)搜索中辨明有價值的參考線索,不至于以訛易正。
1.母語運(yùn)用能力有所滑坡。
我們的編輯記者、校檢人員都具有高等教育學(xué)歷的專業(yè)人才,但我們發(fā)現(xiàn),真正的語言文字基礎(chǔ)還是中小學(xué)階段打下的,因為高考語文具有一定的導(dǎo)向作用。但到大學(xué),英語考級拿證書成為當(dāng)務(wù)之急;到了新聞單位,雖然每天碼漢字,職稱評聘方面英語卻是硬杠杠。因此新聞工作者,業(yè)余時間手捧英語書的多,學(xué)習(xí)漢語的少。在實際工作中,包括這次中國新聞獎評選過程中,暴露出一些采編人員在漢語運(yùn)用方面還有不少缺失,除一些筆誤外,經(jīng)常出現(xiàn)同音字、形近字、近義詞差錯,也不乏成語誤用、褒貶不分、數(shù)量混亂、指代不明、句式雜糅、搭配不當(dāng)?shù)葐栴},標(biāo)點符號方面更是隨意,能把引號正確運(yùn)用的人為數(shù)不多。
2.業(yè)務(wù)建設(shè)輕忽語言文字。
長期以來,新聞采編人員比較重視新聞業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)和培訓(xùn),單位組織的培訓(xùn)活動也圍繞新聞業(yè)務(wù)展開,語言文字方面常被忽視。一方面,大家認(rèn)為天天說漢語,用漢字,從小學(xué)開始學(xué)語文,水平還不錯,平時在語言文字方面的鉆研和積累不多;另一方面,漢語內(nèi)容博大精深,要想學(xué)習(xí),也不知從何下手。
其實新聞工作者要學(xué)習(xí)的語言文字內(nèi)容不少,一方面隨著社會發(fā)展,語言文字不斷推陳出新,《現(xiàn)代漢語詞典》隔段時間就會修訂,不但增收新詞,舊詞的詞形詞義也在更新,趨于規(guī)范。另一方面,國家語言文字規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)也在不斷更新,新近推出的 《數(shù)字用法》《標(biāo)點符號用法》國家標(biāo)準(zhǔn)就需要掌握。在新聞工作實踐中還涉及外來詞、異形詞、縮略語等規(guī)范和應(yīng)用,也要引起采編人員的重視。
3.加強(qiáng)員工語言能力建設(shè)。
針對中國新聞獎評審改革和采編人員語言文字運(yùn)用能力尚有欠缺的實際,加強(qiáng)新聞單位從業(yè)人員語言能力建設(shè)迫在眉睫。主要途徑有:一是建立當(dāng)日差錯公示制度,把見報差錯和防堵差錯及時公布,通過新聞實踐中鮮活事例提示容易出錯的方面,讓大家引以為戒。 二是開展語言文字專題培訓(xùn),請專家辦講座,針對媒體常見差錯進(jìn)行分析和總結(jié)。三是組織語言文字業(yè)務(wù)交流,包括創(chuàng)辦內(nèi)部交流資料,建立專業(yè)交流群,就語言文字問題進(jìn)行學(xué)習(xí)和探討,幫助采編人員提高語言文字運(yùn)用能力。
(湖北日報)