張如梅
(大理學(xué)院對(duì)外漢語教育學(xué)院,云南大理 671003)
大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生文化適應(yīng)與漢語學(xué)習(xí)關(guān)系的調(diào)查研究
張如梅
(大理學(xué)院對(duì)外漢語教育學(xué)院,云南大理 671003)
以John H.Schumann的文化適應(yīng)模式為理論依據(jù),對(duì)大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生進(jìn)行文化適應(yīng)調(diào)查,并對(duì)調(diào)查的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,以期闡釋大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生的文化適應(yīng)對(duì)他們的漢語學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的影響,并提出改善文化適應(yīng)的建議。
MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生;調(diào)查;文化適應(yīng);漢語學(xué)習(xí)
2007年,中國國家教育部頒布了《來華留學(xué)生醫(yī)學(xué)本科教育(英語授課)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)暫行規(guī)定》,49所高校授權(quán)招收MBBS(全科醫(yī)學(xué)學(xué)士學(xué)位)項(xiàng)目留學(xué)生。近年來,越來越多的外國學(xué)生選擇到中國接受醫(yī)學(xué)教育。根據(jù)教育部國際合作與交流司的統(tǒng)計(jì),2013年,選擇MBBS英語授課項(xiàng)目的來華留學(xué)生超過10 000人〔1〕。中國MBBS項(xiàng)目被各國留學(xué)生所公認(rèn)的優(yōu)勢包括了職業(yè)醫(yī)師考試資格、全球認(rèn)可的醫(yī)學(xué)教育質(zhì)量、豐富的醫(yī)院實(shí)習(xí)資源,以及博大精深的歷史文化背景等。
大理學(xué)院的MBBS項(xiàng)目始于2007年,到目前為止,已經(jīng)招收了來自印度、尼泊爾、巴基斯坦、孟加拉國4個(gè)南亞國家的醫(yī)學(xué)留學(xué)生1 031名。
雖然這是一個(gè)英語授課項(xiàng)目,但MBBS生存在一個(gè)漢語和中國文化的環(huán)境中,對(duì)中國文化的適應(yīng)是不可避免的。漢語是必修課,但是學(xué)習(xí)效果并不令人滿意。我們對(duì)大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目2010級(jí)南亞學(xué)生2014年5月10日的HSK(漢語水平考試)成績進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果表明,該年級(jí)共有66名學(xué)生,此次參考人數(shù)僅為28人,11人合格,合格率為39.3%。大理學(xué)院大多數(shù)MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生對(duì)漢語學(xué)習(xí)持消極態(tài)度,學(xué)校的多數(shù)中國老師和學(xué)生覺得很難與他們溝通和交流。此外,這些學(xué)生的漢語水平遠(yuǎn)不能滿足他們?cè)谥袊尼t(yī)院長達(dá)一年的專業(yè)實(shí)習(xí)要求,這對(duì)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生來說是一個(gè)非常嚴(yán)峻的問題。而更令人擔(dān)憂的是,較低的文化適應(yīng)程度導(dǎo)致了MBBS項(xiàng)目管理的諸多問題。
當(dāng)我們對(duì)MBBS南亞留學(xué)生的漢語教學(xué)進(jìn)行研究時(shí),不難發(fā)現(xiàn)文化適應(yīng)因素在很大程度上影響著他們的漢語學(xué)習(xí)。在語言的學(xué)習(xí)過程中,語言能力和文化因素息息相關(guān),因?yàn)檎Z言存在于文化背景中。因此,語言學(xué)習(xí)者不僅需要學(xué)習(xí)語言的詞匯和語法,也要在語言的交流中獲得相應(yīng)的文化因素,同時(shí)獲得得體運(yùn)用語言的能力。根據(jù)John H. Schumann的研究,外語的習(xí)得基于社會(huì)心理的文化適應(yīng)模式,該模式將社會(huì)和心理的多種變量聚合為一種變量,即文化適應(yīng)〔2〕。文化適應(yīng)模式表明語言學(xué)習(xí)者所獲得的目的語的程度與文化適應(yīng)的程度成正相關(guān)。同時(shí),Schumann還概括了影響語言學(xué)習(xí)的各項(xiàng)文化適應(yīng)因素,包括社會(huì)因素、情感因素、認(rèn)知因素、學(xué)能因素等〔3〕。
基于該理論,我們對(duì)大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生進(jìn)行了文化適應(yīng)和漢語學(xué)習(xí)關(guān)系的調(diào)查研究。
本研究采用定性和定量相結(jié)合的研究方式,使用文獻(xiàn)法、調(diào)查法來進(jìn)行研究。文獻(xiàn)法為該研究提供理論依據(jù);調(diào)查法為問卷調(diào)查,于2014年5月至6月間完成調(diào)查。
(一)調(diào)查樣本以及調(diào)查因素的選取
根據(jù)大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生的具體情況,我們依照Schumann的文化適應(yīng)模式設(shè)計(jì)了量表,對(duì)他們的文化適應(yīng)和漢語學(xué)習(xí)的關(guān)系進(jìn)行調(diào)查。我們隨機(jī)抽取了120名MBBS項(xiàng)目的南亞留學(xué)生作為樣本,發(fā)放120份調(diào)查表,收回109份,其中101份為有效卷,有效率達(dá)92.7%,樣本信息見表1。
表1 樣本信息
在影響語言學(xué)習(xí)的眾多因素中,我們選取了最為典型的兩種因素:社會(huì)因素和情感因素,因?yàn)樯鐣?huì)因素研究的是外語學(xué)習(xí)群體和目的語群體之間關(guān)系的因素,而情感因素研究的是外語學(xué)習(xí)者的個(gè)體因素,這兩個(gè)因素被認(rèn)為是外語學(xué)習(xí)最為重要的因素〔4〕。在這兩個(gè)因素中,我們重點(diǎn)考察了社會(huì)因素中的社會(huì)距離和心理距離兩個(gè)變量以及情感因素中的動(dòng)機(jī)和文化休克兩個(gè)變量。
(二)調(diào)查數(shù)據(jù)與測量
我們使用Excel 2003和IBM SPSS Statistics 19.0進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和測量。
1.社會(huì)因素
第一項(xiàng)是關(guān)于社會(huì)因素的調(diào)查,其中包括了社會(huì)距離和心理距離兩個(gè)變量。詳見表2、表3。
表2 社會(huì)距離各要素均值統(tǒng)計(jì)
表2中前3個(gè)要素的均值主要形成對(duì)社會(huì)距離的描述,而后3個(gè)要素的均值主要形成對(duì)心理距離的描述。在前3個(gè)要素中,均值由高到低的排列為“社會(huì)主導(dǎo)模式”“融入策略”和“群體封閉性”,說明對(duì)被試而言,群體封閉性影響了他們的融入策略,從而影響了他們的社會(huì)主導(dǎo)模式。在后3個(gè)要素中,均值由高到低的排列為“群體規(guī)模和聚合度”“居住時(shí)間”和“文化相似性”,說明對(duì)被試受群體規(guī)模和聚合度的影響最大。
表3 社會(huì)距離∕心理距離均值描述
表3的數(shù)據(jù)顯示,被試在文化適應(yīng)模式中的社會(huì)距離與心理距離都較為顯著,社會(huì)距離大于心理距離。
2.情感因素
第二項(xiàng)是關(guān)于情感因素的調(diào)查,其中涉及動(dòng)機(jī)和文化休克兩個(gè)變量。詳見表4、表5。
表4 情感因素各要素均值統(tǒng)計(jì)
表4的幾個(gè)因素中,均值最高的要素為“文化休克”,其次為“動(dòng)機(jī)”,說明在情感因素中文化休克和動(dòng)機(jī)兩個(gè)要素對(duì)被試的影響較大。
表5 動(dòng)機(jī)∕文化休克均值描述
表5的數(shù)據(jù)顯示,被試在文化適應(yīng)模式中受文化休克和動(dòng)機(jī)的影響較為突出,其中文化休克的影響大于動(dòng)機(jī)的影響。
(三)調(diào)查結(jié)果分析
根據(jù)數(shù)據(jù)的調(diào)查和測量,大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生的文化適應(yīng)和漢語學(xué)習(xí)的關(guān)系可分析如下。
1.社會(huì)因素
根據(jù)對(duì)社會(huì)因素的調(diào)查分析,大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目的南亞留學(xué)生與目的語群體保持著明顯的社會(huì)距離與心理距離。由于兩個(gè)群體的文化迥異,而MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生群體的規(guī)模相對(duì)較大,群體的封閉性較強(qiáng),聚合程度較高。他們有自己的宿舍、教室、食堂,保留著自己的飲食習(xí)慣和生活方式,組織了屬于自己的活動(dòng)和交流圈子,包括學(xué)習(xí)、日常生活和交流,都在固定的范圍內(nèi)進(jìn)行,在這樣的情況下,群體內(nèi)的接觸就遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于群體間的接觸,因此導(dǎo)致該群體采用了更多保守的融入策略而非應(yīng)有的適應(yīng)和吸納的融入策略。該群體絕大多數(shù)人表示畢業(yè)后將回國工作,只有極少數(shù)人表示愿意留在大理居住、工作更長時(shí)間。該群體的社會(huì)主導(dǎo)模式并沒有形成第二語言學(xué)習(xí)中最優(yōu)的平等模式。
不同的社會(huì)因素會(huì)對(duì)兩個(gè)群體間交流過程中的文化適應(yīng)產(chǎn)生促進(jìn)或抑制的影響,進(jìn)而對(duì)外語學(xué)習(xí)群體的語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。當(dāng)大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目的南亞留學(xué)生更多采用文化適應(yīng)中被動(dòng)的社會(huì)因素時(shí),漢語學(xué)習(xí)就不可能獲得較好的效果。
2.情感因素
根據(jù)對(duì)情感因素的調(diào)查分析,MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生來到大理后都有語言休克的經(jīng)歷,他們?cè)诖罄韺W(xué)習(xí)期間,語言休克自始至終伴隨著他們。因此,他們的語言疆界滲透性從初期到后期一直都很弱,語言疆界滲透性成為影響他們情感因素的第三大要素。學(xué)生對(duì)漢語學(xué)習(xí)持消極態(tài)度,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這是英語授課項(xiàng)目,沒有必要學(xué)習(xí)漢語。學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)為工具型動(dòng)機(jī),而非應(yīng)有的融合型動(dòng)機(jī),他們認(rèn)為學(xué)習(xí)漢語只需要滿足簡單的生存需求即可。
在情感因素中對(duì)被試影響最大的要素是文化休克。大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生一直遭受著文化休克的困擾,在原文化環(huán)境里輕而易舉的事,在新的環(huán)境里讓他們一籌莫展。他們感覺孤立無援,似乎所有解決問題的機(jī)制都失效了。這樣的精神狀態(tài)讓他們產(chǎn)生了排斥綜合癥,他們?cè)噲D排斥新環(huán)境中的語言、文化、人群以及一切事物。面對(duì)這樣的情況,他們完全不可能為目的語學(xué)習(xí)付出任何努力。
在情感因素中的語言休克是任何外語學(xué)習(xí)者都必經(jīng)的過程,尤其是目的語國家的外語學(xué)習(xí)者更為明顯。語言休克期的長短,取決于學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)和態(tài)度。就本研究的被試而言,他們漢語學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)僅僅是工具型的,學(xué)習(xí)態(tài)度也比較消極,這就決定了他們的漢語學(xué)習(xí)不可能達(dá)到較高的水平。
我們從調(diào)查分析中可以清晰地了解到,大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生文化適應(yīng)中的社會(huì)因素和情感因素都對(duì)他們的漢語學(xué)習(xí)造成了負(fù)面影響。
在語言學(xué)習(xí)與文化適應(yīng)的關(guān)系研究中,有調(diào)查研究表明,留學(xué)生在度過了文化休克期之后,對(duì)語言的學(xué)習(xí)要求才會(huì)更加迫切〔5〕,也有學(xué)者提出了“留學(xué)生跨文化適應(yīng)模式”〔6〕,該模式認(rèn)為,留學(xué)生首先面臨的是生存適應(yīng),然后是跨文化溝通或適應(yīng),最后才是學(xué)習(xí)適應(yīng)。
由于對(duì)文化適應(yīng)模式缺乏了解和研究,大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目管理模式?jīng)]有很好體現(xiàn)留學(xué)生跨文化適應(yīng)期的管理特點(diǎn),在跨文化適應(yīng)過渡期間,他們始終沒有建立起恰當(dāng)?shù)目缥幕m應(yīng)模式,導(dǎo)致了大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目管理的諸多問題,其中最為突出的即為漢語學(xué)習(xí)的問題。
提高大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生的漢語水平必須從改善他們的文化適應(yīng)著手,而改善文化適應(yīng)首先要從改變大理學(xué)院對(duì)MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生的管理模式開始。
首先,針對(duì)影響文化適應(yīng)的社會(huì)因素,我們可以在教學(xué)、食宿、交流等多個(gè)方面盡量減少M(fèi)BBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生與中國學(xué)生的分離,打破他們的群體封閉性,減少群體規(guī)模和聚合度,鼓勵(lì)他們采用積極的融入策略,更大程度地融入到目的語群體中,改變他們的社會(huì)主導(dǎo)模式,縮小他們對(duì)目的語環(huán)境的社會(huì)距離和心理距離。在這方面,大理學(xué)院對(duì)東南亞留學(xué)生的教學(xué)和管理可以成為一個(gè)很好的范例。
其次,針對(duì)影響文化適應(yīng)的情感因素,我們應(yīng)該為他們提供一個(gè)有生存和專業(yè)學(xué)習(xí)需求的語言環(huán)境,逐漸減少英語授課的比例,在見習(xí)中讓他們提前進(jìn)入漢語環(huán)境,了解專業(yè)對(duì)漢語的需求,從而改變他們學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)和態(tài)度,增強(qiáng)他們的語言疆界滲透性,縮短語言休克期。同時(shí),以漢語為媒介,以獲取專業(yè)知識(shí)、技能為目的,盡可能多地與中國學(xué)生開展互動(dòng),在交流活動(dòng)中練習(xí)漢語,了解中國文化,減輕文化休克的壓力〔7〕。
正如我們的調(diào)查分析所顯示,該群體的文化適應(yīng)已經(jīng)阻礙了他們對(duì)漢語的學(xué)習(xí),我們有必要采取措施,改善他們的文化適應(yīng),從而提升他們的漢語學(xué)習(xí)效果。換言之,大理學(xué)院MBBS項(xiàng)目南亞留學(xué)生首先要解決的問題應(yīng)該是文化適應(yīng)的問題,只有他們獲得較高的文化適應(yīng)程度,漢語學(xué)習(xí)才能有效進(jìn)行。
此外,文化適應(yīng)對(duì)整個(gè)MBBS項(xiàng)目的管理也同樣至關(guān)重要,MBBS的學(xué)生獲得越多的文化適應(yīng)和認(rèn)同,他們就會(huì)采取越多的融入策略,MBBS項(xiàng)目才會(huì)更加成功。
〔1〕教育部國際合作與交流司.來華留學(xué)生簡明統(tǒng)計(jì)2013〔M〕.北京:教育部國際合作與交流司,2014:279.
〔2〕Schumann J.The pidginization process:a model for second language acquisition〔M〕.Rowley:Newbury House,1978: 181.
〔3〕王建勤.第二語言習(xí)得研究〔M〕.北京:商務(wù)印書館,2010:155.
〔4〕Schumann J.Research on the acculturation model for second language acquisition〔J〕.Journal of Multilingual and Multicultural Development,1986(7):94-99.
〔5〕呂玉蘭.來華歐美留學(xué)生的文化適應(yīng)問題調(diào)查與研究〔J〕.首都師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2000(S3):158-170.
〔6〕安然.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)模式研究〔J〕.中國高等教育,2009(18):61-62.
〔7〕羅驥,錢睿.東南亞漢語傳播歷史研究:現(xiàn)狀與思考〔J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):對(duì)外漢語教學(xué)與研究版,2014,12(2):89-92.
Survey Research on the Relationship between Acculturation and Chinese Language Learning of South Asia Students in MBBS Program in Dali University
Zhang Rumei
(International College of Chinese Studies,Dali University,Dali,Yunnan 671003,China)
Based on John H.Schumann's acculturation model,this paper conducts a survey research of the acculturation of MBBS students from South Asia in Dali University.After analyzing the statistic data,this paper tries to explain the influence of the acculturation situation on MBBS students'Chinese language learning in Dali University,and puts forward suggestions for improving the acculturation.
South Asia students in MBBS program;survey research;acculturation;Chinese language learning
H195
A
1672-2345(2015)01-0084-04
10.3969∕j.issn.1672-2345.2015.01.017
(責(zé)任編輯 黨紅梅)
云南省高校人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)區(qū)項(xiàng)目(云教高〔2010〕78號(hào))
2014-10-06
2014-11-05
張如梅,教授,主要從事漢語國際教育研究.