“The difference in sniffing pattern between the typically developing children and children with autism was simply overwhelming.”
聞到玫瑰的香氣,人們會(huì)深吸一口氣;而聞到廁所的氣味,人們會(huì)掩鼻走開。當(dāng)氣味發(fā)生變化時(shí),一般人能夠迅速辨別并做出反應(yīng),而患有自閉癥的兒童則無(wú)法做到。為此,科學(xué)家找來(lái)18名患有自閉癥譜系障礙(ASDs, autism spectrum disorders)的兒童以及18名身心健康的兒童,讓他們先后聞好聞和難聞的氣味,并觀察他們的反應(yīng)。健康的兒童在305毫秒內(nèi)就意識(shí)到氣味發(fā)生了變化,而患有自閉癥的兒童則需要較長(zhǎng)時(shí)間,而且病情越嚴(yán)重,所需時(shí)間越長(zhǎng)。根據(jù)反應(yīng)時(shí)間來(lái)判斷兒童是否患有自閉癥以及病情嚴(yán)重程度,準(zhǔn)確率高達(dá)81%左右。研究小組負(fù)責(zé)人Noam Sobel博士表示,“這個(gè)測(cè)試完全無(wú)需語(yǔ)言交流,也不需要測(cè)試者完成特別任務(wù)。通過(guò)該測(cè)試,10分鐘內(nèi)我們就能很準(zhǔn)確地判定測(cè)試者是否患有自閉癥,病情有多嚴(yán)重?!?/p>
“Till death do them part.”
心愛(ài)的人去世,留下的另一半沒(méi)幾天便悲痛心碎而亡,這只是一個(gè)浪漫的說(shuō)法而已嗎?Andrew Meacham在《坦帕灣時(shí)報(bào)》(Tampa Bay Times)工作了10年,寫了一千多則訃告?!爸灰阃诘脡蛏?,總能發(fā)現(xiàn)背后的故事,”他說(shuō)道,“每個(gè)人都有自己的故事。”有時(shí)候,你會(huì)發(fā)現(xiàn),一個(gè)故事中,藏著兩個(gè)人的一生。Jimmie和Bettie Wise便是這樣一對(duì)夫妻,他們的故事至今仍令Meacham動(dòng)容?!比ナ乐?,他說(shuō)他想先去幫上帝準(zhǔn)備好迎接她的到來(lái)。四天后,她便離世了?!盡eacham回憶道。人真的會(huì)心碎而死嗎?心臟病專家Ilan Wittstein肯定了這一說(shuō)法。這種病叫做心碎綜合征(Broken-Heart Syndrome),人在遭受重大情感創(chuàng)傷(例如痛失愛(ài)人)后,體內(nèi)會(huì)分泌出大量的壓力荷爾蒙,一旦分泌量過(guò)多,就變成了危害心臟的毒素。隨后,會(huì)出現(xiàn)血壓過(guò)低、充血性心力衰竭及肺部積液等癥狀,這些都可能導(dǎo)致人的死亡。
“3D-printed pills could pave way for bespoke medicines for individual patients.”
美國(guó)食品藥品管理局(FDA, Food and Drug Administration)審批通過(guò)了首款3D打印藥物Spritam(左乙拉西坦,Levetiracetam)速溶片,預(yù)計(jì)將于2016年第一季度開始銷售。該片劑由Aprecia制藥公司研制開發(fā),用于控制癲癇(epilepsy)。此前,美國(guó)食品藥品管理局曾批準(zhǔn)包括假肢在內(nèi)的3D打印醫(yī)療器械上市銷售,而3D打印藥物的批準(zhǔn)還屬首次。左乙拉西坦采用ZipDose3D打印技術(shù)制成中空狀片劑,并在表面覆蓋親水材質(zhì),能在短時(shí)間內(nèi)融化并被人體吸收。和傳統(tǒng)工藝制成的藥片相比,3D打印藥片更利于患者吞咽和在體內(nèi)擴(kuò)散。Aprecia制藥公司稱這一技術(shù)有望推廣到其他藥物的研發(fā)上,為廣大患者帶去福音。
“A new study found that an additional 10 trees on a given block corresponded to a one-per-cent increase in how healthy nearby residents felt.”
在科技發(fā)達(dá)的今天,城市中鋼筋水泥筑起的黑色森林讓我們離自然越來(lái)越遠(yuǎn),我們視野中的綠色植物也越來(lái)越少。一項(xiàng)美國(guó)、加拿大、澳大利亞的聯(lián)合研究表明,我們?cè)谌粘I钪泻椭参锏慕佑|能夠潛移默化地影響我們的身心健康。一個(gè)街區(qū)多出10棵樹對(duì)附近居民健康的提升,相當(dāng)于每戶多了一萬(wàn)美元的年收入或者一個(gè)人年輕了七歲的效果。雖然具體關(guān)聯(lián)還有待研究,但是我們能確定人與自然之間存在微妙的聯(lián)系。所以,在身邊養(yǎng)一盆綠植,在前院種上一棵小樹,哪怕在家里掛一幅植物圖,都是最簡(jiǎn)單的正能量來(lái)源哦!
“NYC water contains zero calories, zero sugar, and zero fat.”
15年前,百事可樂(lè)副總裁曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“等我們發(fā)展壯大,人們就不用再燒水喝。自來(lái)水這種東西,用來(lái)洗澡和洗碗就夠了(Tap water will be relegated to showers and washing dishes.)?!爆F(xiàn)在看來(lái),他的目標(biāo)差不多已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了:美國(guó)人每年喝掉的瓶裝水(bottled water)大概有500億瓶。與此同時(shí),公共飲水器卻在慢慢淡出人們的視野。美國(guó)疾病控制中心(Centers for Disease Control)的專家Stephen Onufrak對(duì)此表示擔(dān)憂,因?yàn)樵絹?lái)越多的年輕人不再相信飲水器里的水,這導(dǎo)致他們?nèi)ベ?gòu)買更多的含糖飲料(sugary beverages)。鑒于此,有團(tuán)體為拯救自來(lái)水開始行動(dòng)起來(lái),他們打出“紐約市的自來(lái)水含有零卡路里(zero calories)、零糖分(zero sugar)、零脂肪(zero fat)”的口號(hào),希望重新喚起人們對(duì)自來(lái)水的重視。
“—Please keep the door closed! Thank you!—Please don’t use Comic Sans, we are a Fortune 500 Company, not a Lemonade stand.”
有人認(rèn)為諷刺(sarcasm)是最低級(jí)的智慧(lowest form of wit),但最近哈佛商學(xué)院與哥倫比亞商學(xué)院的一項(xiàng)聯(lián)合研究卻對(duì)此持有不同意見(jiàn),并鼓勵(lì)人們盡情地去諷刺(be as sarcastic as you’d like)。在實(shí)驗(yàn)中,研究人員把要進(jìn)行對(duì)話的人們分為三個(gè)小組,要求各小組在談話中分別進(jìn)行諷刺挖苦、中立以及真誠(chéng)的交流,并在交談結(jié)束后對(duì)他們進(jìn)行一項(xiàng)創(chuàng)造力的測(cè)試。結(jié)果顯示,在談話中相互諷刺挖苦的小組在這項(xiàng)測(cè)試中表現(xiàn)最優(yōu)秀。這說(shuō)明,諷刺挖苦能夠激發(fā)每個(gè)人的創(chuàng)造力(to catalyze creativity in everyone)。雖然諷刺也很容易導(dǎo)致誤會(huì)(easily be misunderstood)或者傷害感情(hurt feelings),但是如果熟人之間互開玩笑就不必?fù)?dān)心這些了。比如就有員工在看到公司的門上貼著“請(qǐng)關(guān)上門,謝謝!”的告示后挖苦道:“請(qǐng)不要用漫畫字體,我們是《財(cái)富》500強(qiáng)公司,不是路邊賣檸檬汁的小攤位?!?/p>
“It sounded like an obvious description of what I was: a mix of genders.”
日常生活中,人們習(xí)慣在英文姓氏前加上Ms.或Mr.來(lái)表示對(duì)他人的尊敬。除此之外,你有沒(méi)有注意到人們也逐漸在姓氏前使用Mx.這一中性稱謂了呢?該詞的出現(xiàn)引起了人們的熱議。有人認(rèn)為這樣的用語(yǔ)可以避免人們?cè)卩]件溝通時(shí)因不知對(duì)方性別而造成的稱呼錯(cuò)用;也有人認(rèn)為這是對(duì)中性人的一種尊稱。歌手賈斯廷·維維安·邦德(Justin Vivian Bond)對(duì)此十分喜歡,她主動(dòng)加入了自稱Mx.的行列,并稱“它顯然描述了我的真實(shí)情況:兩性混合體。”當(dāng)然,還有很多人對(duì)此稱謂表示抵觸,認(rèn)為這樣的表達(dá)會(huì)帶來(lái)很多麻煩。雖然該稱謂尚未被廣泛應(yīng)用,但這至少表明:很多美國(guó)人開始重新看待性別問(wèn)題,并且愿意使用新詞匯來(lái)促進(jìn)交流。
“They are fun but I just find them emasculating(柔弱的,被閹割的)!”
人們?cè)谌粘贤ㄖ薪?jīng)常會(huì)使用emoji表情符,間接表達(dá)自己對(duì)某些事情的情緒態(tài)度。QQ聊天、短信、微信、郵件往來(lái)……到處都有表情符出現(xiàn)的痕跡。不過(guò),目前使用表情符的群體大多集中在女性,她們喜歡通過(guò)表情符表達(dá)自己豐富的情感。對(duì)于男性使用表情符,大家的態(tài)度則各有不同?!八鼈兒芎猛?,不過(guò)我覺(jué)得,我要是用的話,會(huì)讓人覺(jué)得我有點(diǎn)娘!”“作為男性,我并不是emoji表情符的用戶,但卻是它的青睞者之一,我是表情符的鐵桿粉絲。”