龔晟++顧曉玉
摘 要:電視欄目名稱是一種常見的媒體語言,有著豐富多彩的表現(xiàn)形式和藝術效果,發(fā)揮著傳播文化、引導輿論的重要功能。電視欄目的命名存在著方言詞的“跨域”滲入、行業(yè)詞和專業(yè)術語的泛化、外來詞的大量借用、修辭手段的運用等現(xiàn)象,同時部分電視欄目的命名存在濫用修辭手法、外來詞含義不清等問題,需要根據適度原則、受眾接受程度等進行規(guī)范。
關鍵詞:電視欄目名稱 命名現(xiàn)狀 規(guī)范化
一、引言
電視欄目名稱是一種常見的媒體語言,它具有多種多樣的表現(xiàn)形式和個性十足的藝術效果,同時也承擔著向廣大人民群眾傳播傳媒領域文化的重要功能。在給電視欄目命名時,除了強調其內在的風格定位、美學追求和可能產生的傳播效應外,其自身的特性還決定了命名需在語音、詞匯、語法等方面按必要的標準和原則進行規(guī)范。
二、電視欄目命名的現(xiàn)狀分析
目前電視欄目的命名存在著方言詞的“跨域”滲入、行業(yè)詞和專業(yè)術語的泛化、外來詞的大量借用、修辭手段的大量運用等現(xiàn)象。
(一)方言詞的“跨域”滲入
方言詞是全民語言的地域變體,本文中的“方言詞”指的是廣義的在方言地區(qū)流行而尚未成為漢民族共同語詞匯成員的詞語。某些電視媒體的非主流方言類欄目名稱中多滲入方言詞,如山東電視臺的《拉呱》、山西電視臺的《老西兒諞吧》、云南電視臺的《大口馬牙》等,這些極具地方色彩和生活氣息的欄目名稱生動體現(xiàn)了方言類欄目的精髓。
此外,近年來部分欄目的命名顯現(xiàn)了方言詞“跨域”滲入的現(xiàn)象,折射出“地方色彩與跨區(qū)域化統(tǒng)一”的社會演變趨勢:首先,某些非方言類節(jié)目的命名開始使用方言詞,如湖南電視臺的娛樂性脫口秀節(jié)目《越策越開心》?!安摺笔情L沙方言,表示“開玩笑、整人”之意,從中可以感受到一種調侃的意味,名稱很符合該節(jié)目侃談類節(jié)目的定位和宗旨。諸如此類的欄目還有鳳凰衛(wèi)視的《新聞晨早播報》《香港話你知》、上海電視臺的《新老娘舅》等;其次,隨著社會人口流動,地域之間的文化交流日益密切,某些頻道開始使用非本方言區(qū)的方言詞為電視欄目命名,如湖南電視臺的綜藝節(jié)目《百變大咖秀》。這檔節(jié)目的版權引自西班牙原創(chuàng)綜藝節(jié)目Your Face Sounds Familiar,但在為欄目命名時卻沒有直譯原版欄目的名稱,而是使用了閩南語中的“大咖”一詞,義為“某方面很有能力的人”,恰好反映了“邀請明星藝人參與模仿其他明星”這一節(jié)目內容,形成了良好的品牌效應。
(二)行業(yè)詞和專業(yè)術語的泛化
隨著社會行業(yè)之間的聯(lián)系日趨緊密,行業(yè)詞和專業(yè)術語也常出現(xiàn)在欄目中。行業(yè)詞,是各行各業(yè)所應用的專門詞語。專業(yè)術語是指特定領域對一些特定事物的統(tǒng)一的業(yè)內稱謂。電視欄目名稱中包含行業(yè)詞或專業(yè)術語,一般是因為該欄目與術語的專業(yè)背景有關,如中央電視臺的《法制在線》《百家講壇》等。
然而,部分使用頻率高、觀眾耳熟能詳?shù)男袠I(yè)詞和專業(yè)術語正逐漸泛化為普通詞語,在電視欄目的命名中最顯著的例子就是湖南衛(wèi)視的王牌節(jié)目《快樂大本營》?!按蟊緺I”本來是軍事術語,指的是戰(zhàn)爭時期統(tǒng)帥或最高統(tǒng)帥的指揮機關,而“大本營”與“快樂”的搭配卻產生出精彩的藝術效果,讓人不禁聯(lián)想到這檔節(jié)目會是“快樂”的集結地。采用此類用法的還有香港衛(wèi)視的《財經透視》《肥媽吃貨攻略》、西安電視臺的《淑女大講堂》等。
(三)外來詞的大量借用
外來詞是指從外族語言里借來的詞,它是不同民族的語言相互接觸、相互借鑒的產物。在電視媒體特有的文化氛圍當中,電視欄目名稱出于標新立異的傳播需求,大量引入音譯詞和字母詞這兩種外來詞的表現(xiàn)形式。如東方衛(wèi)視的媽媽類歌唱欄目《媽媽咪呀》,其名稱是西班牙語“mama mia”(即“我的媽呀”)的音譯。這檔節(jié)目為已婚媽媽提供了一個展現(xiàn)自我才藝和魅力的平臺,其名稱以一種生動形象、令人備感親切的口吻凸顯了欄目主要參與者“媽媽”這一群體,同時又暗含著對“媽媽”群體的欽佩和贊嘆之情。
電視欄目命名中字母詞的使用情況較為復雜,主要有三種類型:第一,電視欄目直接使用英文單詞表示其中文含義,如上海電視臺的《我型我Show》、天津電視臺的《Hello天津》《音樂high客》、浙江電視臺的《生活GOGOGO》、湖北電視臺的《中國NO.1》等;第二,電視欄目利用字母詞表示諧音,如東風衛(wèi)視的音樂分享類欄目《Fun音樂》,“fun”指“娛樂、玩笑”,它正好與“放”諧音,體現(xiàn)出輕松愉快的欄目風格。同樣用法的還有上視電視臺的《G速時尚》;第三,電視欄目使用字母縮略語形式,主要包括使用電視臺或頻道簡稱和具有特殊含義的術語簡稱,如《BTV秀場》《我在BTV文藝》(“BTV”代表“北京電視臺”)《F4大搜索》(“F4”代表福建電視臺4頻道),中央電視臺的《中國夢-MV》、山東衛(wèi)視的《快樂大PK》等。
(四)廣泛運用修辭手段
電視欄目名稱作為具有巨大傳播功能和廣告效應的視聽語言,常使用修辭手段來挖掘并展現(xiàn)語言之美?,F(xiàn)有的電視欄目名稱廣泛運用修辭手段,主要包括以下四種常見的修辭格:第一,諧音雙關,即利用語言中的同音字或近聲字,獲取言此意彼之效果,如江西電視臺的《晨光新視界》、廣東電視臺的《粵唱粵好戲》、江蘇電視臺的《職來職往》、上海電視臺的《舞林大會》、北京電視臺的《食全食美》等。這些欄目名稱通過取用較穩(wěn)定詞語的諧聲來突出欄目特點,引發(fā)觀眾的新鮮感和好奇欲。第二,比喻,如重慶電視臺的《生活麻辣燙》、中央電視臺的《夕陽紅》《世界電影之旅》、星空衛(wèi)視的《澳門之窗》等,利用比喻使抽象事物具體化。第三,比擬,即利用心理聯(lián)想機制,把甲事物當作乙事物來描寫,如江蘇衛(wèi)視的《芝麻開門》、黑龍江衛(wèi)視的《你好,俄羅斯》、中央電視臺的《佳片有約》等。電視欄目名稱中常運用擬人手法,以便于觀眾更好地接受和理解信息,表達一種親昵活潑的情緒。第四,夸張,電視欄目名稱常運用夸大或縮小事實的修辭手法,如廣東電視臺的《結婚也瘋狂》、無線衛(wèi)星電視臺的《女人我最大》、重慶電視臺的《生活樂翻天》等。這種夸張的修辭手法賦予欄目名稱靈動幽默的效果和強烈的視覺沖擊感。除了這些修辭手法外,電視欄目命名時還常用到借代、對比、仿擬等,如中央電視臺的《七巧板》(借代)、深圳衛(wèi)視的《男左女右》(對比)、湖南衛(wèi)視的《文濤拍案》(仿擬)等。
三、電視欄目命名存在的問題及規(guī)范化思考
電視欄目命名的創(chuàng)新為電視文化涂上一抹靚麗的時代色彩,但需注意的是,現(xiàn)今部分電視欄目的名稱中還存在著一些不太和諧的因素,不可避免地與規(guī)范化語言發(fā)生了沖突,為觀眾帶來了視覺和理解上的障礙。
(一)存在的問題
目前來看,電視欄目命名存在一些問題,主要包括濫用修辭手法、外來詞語使用不當?shù)取?/p>
1.濫用修辭手法
濫用修辭手法主要反映在部分頻道無視欄目定位和內容,一味追求欄目名稱的創(chuàng)新,濫用比喻、諧音雙關、夸張等手法,導致用字用詞混亂,名稱牽強附會,偏離實際內容。如湖北衛(wèi)視的《黃燜世界杯》欄目名稱使用了“比喻”的修辭手法,但是“世界杯”怎么會和一種烹飪手法“黃燜”搭配在一起呢?其實這是一檔足球評論類節(jié)目,“黃”指的是主持人“黃健翔”,而“燜”只能解釋為是比喻主持人評論足球的方式。再如重慶電視臺的《不健不散》,欄目名稱使用了“諧音雙關”的修辭手法,雖然欄目名是“不見不散”這句俗語的諧音形式,但是又與“健康”之“健”有何相關呢?還有部分欄目名稱因為不恰當?shù)剡\用了諧音手段,而造成了語法結構的錯誤,例如《回頭釋案》《食來運轉》等;還有欄目為了增加欄目的影響力,常常在欄目名稱中使用夸張的修辭手法。愛好夸張是一種普遍存在的社會心理現(xiàn)象,但是如果濫用夸張手法,就會導致欄目名稱“同質化”,還會給觀眾帶來審美疲勞和厭惡感。
2.外來詞語使用不當
一些欄目名稱使用了不太直觀、讓觀眾百思不得其解的音譯外來詞,如深圳衛(wèi)視的家庭娛樂真人秀欄目《飯沒了秀》,其名稱是“family show”的音譯。這檔節(jié)目將家庭與娛樂融合起來,通過記錄孩子在不同地區(qū)、語言、文化、飲食等多種環(huán)境因素影響下的所見所聞所為,營造出和諧家庭的溫馨和輕松歡快的娛樂氣氛。但是這一欄目名稱語義含糊不清,并未得到觀眾的普遍認同。
電視欄目名稱中存在字母詞使用不恰當?shù)膯栴},一些欄目為了刻意迎合觀眾的獵奇心理,常混用漢語詞和字母詞,如中天娛樂臺的《快樂EVERYDAY》、天津衛(wèi)視的《音樂High客》、香港衛(wèi)視的《環(huán)球DIY》等。
此外,部分電視欄目的命名還存在語法方面的詞類誤用、數(shù)字詞表意不清、部分名稱帶有不健康色彩等問題。
(二)規(guī)范化思考
許嘉璐先生曾指出:“媒體語言(包括文字),尤其是廣播電視語言,太重要了——它對社會語言和民族文化的走向有著任何其他載體不能比擬的影響力;現(xiàn)代化需要規(guī)范的語言文字生活和豐富多彩、積極向上的文化,因而廣播電視語言應該規(guī)范而多樣,高雅而活潑?!彪S著電視媒體的逐步成熟,作為媒體語言的重要組成部分,電視欄目名稱需要有統(tǒng)一明確的語言文字標準來衡量其使用是否規(guī)范,并及時對不規(guī)范的現(xiàn)象進行糾正。本文從電視欄目名稱的現(xiàn)狀和問題出發(fā),總結了幾點對欄目命名的規(guī)劃思考:
1.適度原則
為電視欄目命名實際上是藝術創(chuàng)作的過程,反映出策劃人的才思智慧和文化底蘊。電視制作人員在策劃欄目名稱時,遣詞造句常不循常規(guī),竭盡其能借用各種修辭方式和藝術手段營造獨特性。修辭格的恰當使用能充分展現(xiàn)漢語的語言特點,創(chuàng)造出多姿多彩的審美價值。但也有部分欄目丟掉了修辭的第一要義,脫離欄目內容和情景,盲目追隨所謂的命名趨勢,求大求奇,這就轉到了修辭的消極一面,會給其傳播帶來不良影響。在為電視欄目命名時,應當謹慎思考,適可而止,不應為了迎合大眾心理需求而本末倒置。
2.人性化原則
語言是社會的交際工具,是一種社會習慣,因而一項語言是否符合規(guī)范,歸根到底還是要看社會公眾對其的接受程度。然而電視的受眾層次是極為廣泛復雜的,年齡層次、文化層次、職業(yè)層次等各有差異,對電視節(jié)目的用語用字要求也各有不同。將一些不太恰當?shù)耐鈦碓~、專業(yè)術語、方言詞引入節(jié)目名稱,刻意追求感官刺激,制造新奇效果,將會導致觀眾閱讀和理解的障礙。因此節(jié)目制作人應盡量運用大眾易于接受、喜聞樂見的詞匯,照顧大多數(shù)觀眾的心理。
3.分清主次輕重
電視欄目的名稱是節(jié)目的窗口,需要使用能增強其藝術性和宣傳效果的手段。當今綜藝節(jié)目的名稱紛繁多樣,自由靈活,我們應當以開放的胸襟吸收一切跟社會生活密切相關的鮮活語匯來增強欄目的新穎感、獨特性,從而顯示欄目的與時俱進與獨特魅力。因此,在一些娛樂綜藝類節(jié)目的名稱中引入外來詞和新詞新語應適當放寬要求,觀察其最終是否能成為觀眾喜愛和普遍接受的欄目名稱。同樣,對于個別方言區(qū)的生活綜藝類節(jié)目,也可適當使用一些當?shù)厝硕炷茉數(shù)姆窖栽~,拉近與觀眾的距離。但對于一些主流媒體和正式程度較高的新聞播報、財經評論等欄目來說,要按照語言發(fā)展的客觀規(guī)律,科學穩(wěn)妥地為欄目命名,以對媒體語言的規(guī)范化起到表率作用。
參考文獻:
[1]劉群.電視欄目名稱的詞匯構成[J].新聞愛好者,2010,(8).
[2]劉家淼.電視欄目名稱的語言藝術[J].語文學刊,2006,(22).
[3]李青楊.綜藝電視欄目名稱的語言文化特色分析[J].華中人文論叢,2012,(6).
[4]彭巧燕.湖南電視欄目命名的創(chuàng)新與規(guī)范[J].懷化學院學報,2007,(7).
[5]粟龍梅.電視欄目名稱研究[D].長沙:湖南師范大學碩士學位論文,2007.
(龔晟,顧曉玉 北京 中國傳媒大學文學院 100024)