■戴琳劍
《乘槎錄》系嘉慶年間朝鮮士人崔斗燦經(jīng)意外漂流至中國(guó)后所撰的漂流紀(jì)事作品。在對(duì)中國(guó)的觀察想象中,《乘槎錄》呈現(xiàn)了朝鮮士人二重心理下的對(duì)清認(rèn)識(shí),一定程度反射出其背后民族對(duì)清朝的整體想象。這種二重心理是朝鮮士人為了構(gòu)建想象內(nèi)部的文化認(rèn)同與想象外部的正統(tǒng)形象努力而成的思想基礎(chǔ),是一種尋求獨(dú)立國(guó)格的自我表達(dá)的心理過(guò)程。
嘉慶二十三年(1818),朝鮮士人崔斗燦(1779~1821)意外漂至中國(guó)寧波府定??h,經(jīng)獲救后于陸路返回朝鮮,歷時(shí)近六個(gè)月;其將沿途所見(jiàn)所聞撰成一冊(cè)名曰《乘槎錄》,乃目前唯一可見(jiàn)清朝時(shí)期朝鮮士人的中國(guó)江南紀(jì)行錄。在對(duì)中國(guó)的觀察想象中,朝鮮士人凸顯了清朝社會(huì)另一面的同時(shí),也反過(guò)來(lái)輪廓清晰地呈現(xiàn)了自身對(duì)清認(rèn)識(shí)的思想脈絡(luò)?!冻碎朵洝芳礊楦Q探十九世紀(jì)初期朝鮮士人對(duì)清認(rèn)識(shí)的心理變化提供了寶貴參考。
崔斗燦,舉人,字應(yīng)七,號(hào)江海,其先祖全州人,高麗時(shí)期有先人名漢者勛封移至永川,遂世居此。崔氏自幼聰穎,勤學(xué)博聞,尤善賦詩(shī)。嘉慶二十三年四月初八日從耽羅(濟(jì)州島)取海道返家,兩日后遇大風(fēng)雨,一行人漂流16日后至浙江寧波定海縣獲救;上岸后過(guò)杭州至北京,八月十七日由北京啟程,十月初三日經(jīng)鳳凰城渡鴨綠江,是月之晦返家。后因數(shù)年沉疾,瘴氣所傷,卒于道光元年(1821)九月十六日。在中國(guó)期間,與江南諸多文人墨客詩(shī)文唱和,一一記錄,并附漂流紀(jì)行之日記,遂成《乘槎錄》。據(jù)其后嗣崔址永所言,全書(shū)“略記在濟(jì)島時(shí)詩(shī)篇,又?jǐn)⒈伙L(fēng)日記漂海艱苦之狀,與下陸后歷路所見(jiàn),列國(guó)風(fēng)俗,山川名勝,中華士人,相和詩(shī)章,問(wèn)答筆話,及室廬·衣服·稼穡·墳?zāi)埂ぶ圮囍f(shuō)”,是繼明朝弘治年間朝鮮士人崔溥(1454~1504)之《漂海錄》后又一部朝鮮人的中國(guó)江南紀(jì)行錄。
《乘槎錄》在韓國(guó)有多個(gè)藏本,相關(guān)版本考釋在韓國(guó)金聲振 《〈江海乘槎錄〉的書(shū)志事項(xiàng)與唱和紀(jì)俗》一文中已有敘述,茲處從略。此外,在哈佛大學(xué)燕京圖書(shū)館中亦藏有一抄本(簡(jiǎn)稱哈佛抄本)。該本刊年未詳,刊寫(xiě)者未詳,封面有墨書(shū)外題“乘槎錄 全”,不分卷一冊(cè),五針眼裝訂,共四十一張,書(shū)體大?。?6.0×24.3厘米,半葉10 行,詩(shī)歌細(xì)字雙行,書(shū)藏書(shū)號(hào)為TK3490.89-2149,扉頁(yè)右下端鈐“哈佛大學(xué)圖書(shū)館□□古典珍藏印”方印。該本日記部分始自四月初八日,訖于十月二十五日,其中缺七月二十九日至十月初一日記錄;另,十月初三日至十月二十五日內(nèi)容乃崔氏一行于朝鮮境內(nèi)之日記,案韓國(guó)現(xiàn)存所有版本,日記均訖于十月初二日一行人尚在中國(guó)境內(nèi)之時(shí),目前此部分內(nèi)容僅見(jiàn)于哈佛抄本。故本文主要以哈佛抄本為主要資料來(lái)源,并參校以韓國(guó)國(guó)立中央圖書(shū)館所藏木刻本的相關(guān)內(nèi)容。
《乘槎錄》中,崔斗燦真實(shí)記敘了一行人在中國(guó)行紀(jì)中與清朝人士的互動(dòng)以及對(duì)清朝社會(huì)景象的感受。在他者與自我的碰撞中,字里行間的對(duì)清認(rèn)識(shí)也變得頗有玩味。明清易代初期,朝鮮文士大臣多為拒絕對(duì)清的認(rèn)同而堅(jiān)持尊周思明。然清王朝在康雍乾三代帝王統(tǒng)治下,不僅無(wú)損中華文化文明之保存,更是傳承延續(xù),使其多有發(fā)展;對(duì)待朝鮮亦懷柔遠(yuǎn)人,以“字小以仁”之姿態(tài)樹(shù)立“德禮道統(tǒng)”之形象。進(jìn)入十八世紀(jì)后期,朝鮮士人對(duì)清朝的認(rèn)識(shí)已然在時(shí)間流逝中悄然改變,只是根深蒂固的“小中華”意識(shí)仍在其想象中獨(dú)占一方。因此在對(duì)清認(rèn)識(shí)的心理變化上,與其說(shuō)是單向改變,不如說(shuō)是搖擺不定——筆者謂之曰“二重心理”,外化為心態(tài)上的矛盾性。
崔溥《漂海錄》中有云:“我國(guó)人物,親見(jiàn)大江以南者,近古所無(wú)?!敝袊?guó)江南是朝鮮人士憧憬想往而又充滿未知之地,對(duì)其的想象在朝鮮士人的腦海中從未中斷。崔斗燦因意外漂流得以縱覽江南,千載難逢,其欣悅之心自不待言。崔氏一行于四月二十六日在普陀山觀音寺上岸,自此踏上江南之旅。初見(jiàn)定海:“夫定海,乃中國(guó)之一下邑,而金銀錦繡之富,甲于南國(guó)。是以高樓杰閣,在在相望,無(wú)一茆竹之舍?!焙筮^(guò)慈溪縣:“樹(shù)竹之饒,蘆荻之勝,誠(chéng)水國(guó)之物色也?!敝辽嫌菘h:“其土地之豐衍,物產(chǎn)之美好,村落之繁華,筆所不能記,畫(huà)所不能摸。”六月十三日入江蘇境內(nèi)后,又有“良田沃土,連畦接畛”、“誠(chéng)樓觀之第一指也”等記載。簡(jiǎn)言之,目之所及,極盡濫美,足見(jiàn)江南帶給崔氏的震撼。然十月十四日,回到朝鮮境內(nèi)的崔氏一行途徑練光亭,登亭遠(yuǎn)眺之時(shí),其感慨曰:“市井之櫛比,城郭之壯麗,差不及浙。而江山之形勝,則曲逆洛陽(yáng)之間也?!睂?duì)于中國(guó)江南的豐饒,崔氏給予了充分的肯定和贊賞,記敘之余只字未提本國(guó)的錦繡河山,猶見(jiàn)瑰麗江南在其心中的印象;而回到朝鮮之后,隨著油然而生的民族情感,祖國(guó)風(fēng)貌愈發(fā)親切,從而發(fā)出“差不及浙”之感慨。不過(guò)對(duì)于江南之美,崔氏仍是魂?duì)繅?mèng)繞,“常想周游江南”,甚至為自己所蓋之草屋命名“江南亭”。其往復(fù)矛盾之心態(tài),不言自喻。
除江南體驗(yàn)之外,崔斗燦對(duì)清認(rèn)識(shí)中的華夷之辨亦是其搖擺心態(tài)的重要旁證。四月二十日,崔氏一行尚在海上漂浮,有同船人告崔氏曰:“此乃上國(guó)近境也。”崔氏答曰:“上國(guó)乃吾國(guó)也,抵泊則可以生矣?!泵CQ竺妫U(xiǎn)象環(huán)生,稍有不慎就將命隨濤漂。如此逆境下,當(dāng)聽(tīng)得中國(guó)就在附近之時(shí),崔氏隨即脫口而出“上國(guó)乃吾國(guó)”,并期得獲救。命懸一線之時(shí),崔氏心中已無(wú)華夷認(rèn)同與否之爭(zhēng),清楚地看到了現(xiàn)實(shí):朝鮮乃清朝之藩屬國(guó)。因此上國(guó)即吾國(guó),抵達(dá)中國(guó)就等于抵達(dá)本國(guó)——在生命威脅面前,華夷之辨已非要?jiǎng)?wù)。換言之,生存的本能下,朝鮮士人儼然是相當(dāng)清楚時(shí)局的。然而上岸之后,情形又是如何呢?五月初四日,崔斗燦與杭州吳申浦筆談,被問(wèn)及本國(guó)風(fēng)俗,答曰:“小邦僻處海隅,有東夷之稱。而箕師東來(lái),八條是明。君子識(shí)誠(chéng)正之方,小人識(shí)忠敬之道。日用三綱,常行五倫?!彪m然地處海隅,然小邦處處尊為儒道, 三綱五常正統(tǒng)無(wú)假——崔氏言語(yǔ)間充溢著民族情懷,乃是極力證明其外部的正統(tǒng)形象。六月三十日,崔氏一行被護(hù)送往京,其間與委送官梁銊筆談,然委官每每傳諭文字,“必稱難夷”,使崔氏不悅,于是答曰:“春秋之義,夷而進(jìn)于中國(guó)則中國(guó)之,小邦亦小中國(guó)也??珠x下不深原圣人著經(jīng)之旨,而何其面斥如是也?鄙意甚未妥。”梁氏則解釋曰:“外夷者,對(duì)中國(guó)而言,非卑之也?!痹谂c明朝外交中,朝鮮奉行事大主義,學(xué)習(xí)中華文明,自詡“小中華”,對(duì)周邊國(guó)家鄙夷視之。換言之,“事明”等于“事華”。而及清朝入主中原,“事明”改“事清”,即“事華”變“事夷”,事大主義的政治秩序與華夷觀的文化意識(shí)之間裂痕凸顯,故有其強(qiáng)烈的“春秋大義”之辯。由上,在朝鮮士人的心中,事大主義的政治現(xiàn)實(shí)與華夷之辨的文化意識(shí)是混合而又分離的存在,而其矛盾的心態(tài)亦可視作是這兩者之間的徘徊往復(fù)。
除崔氏本人之外,同行者之間亦存在互相矛盾的心理狀態(tài)。四月二十四日,一行人尚在海上漂流之時(shí),有同船人告崔斗燦曰:“此距上國(guó)并不遠(yuǎn)矣?!鼻拔囊嘤刑峒埃和酥蟹Q清朝為“上國(guó)”者,無(wú)疑是間接對(duì)清朝存在的一種認(rèn)同。而一行人到達(dá)定海之后,曾有士人朱佩蘭來(lái)訪,雙方筆談過(guò)程中,崔斗燦問(wèn)其是否為“朱子之后”,其答稱自己乃“明太祖之后”, 而此時(shí)與崔氏同行中有金氏以振者問(wèn)“公無(wú)黍離之感耶?”,當(dāng)場(chǎng)惹怒朱佩蘭,“取金以振筆談紙撕裂之”,并私下與崔氏道曰:“彼誠(chéng)妄人。”《毛詩(shī)序》有云:“黍離,閔宗周也。周大夫行役至于宗周,過(guò)宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩(shī)也?!薄笆螂x”蓋有亡國(guó)感慨之意;金以振此言一出,頗有挑釁冒犯之嫌,其想象中潛藏的對(duì)清之排斥也顯現(xiàn)無(wú)疑。同行者間的對(duì)清認(rèn)識(shí)卻存有天壤之別,隱藏在其背后的民族想象之心態(tài)搖擺足見(jiàn)一斑。
在現(xiàn)存朝鮮人的燕行錄中,朝鮮士人對(duì)于清朝以“清國(guó)”、“彼國(guó)”、“彼人”等貶低詞匯相稱的例子俯拾皆是。而在《乘槎錄》中,崔斗燦對(duì)于清國(guó)不稱“清朝”而是“中國(guó)”,對(duì)于清民不稱“清人”而稱“華人”,且通篇未見(jiàn)“夷國(guó)”、“彼國(guó)”等鄙夷字樣。為作參照,此處再略考同年朝鮮士人成海應(yīng)(1760~1839)贈(zèng)予隨使團(tuán)入燕的成祐曾(1783~1864)之送行文《送從子祐曾入燕序》。其云:“女真起于曷懶甸,跨有中國(guó)?!袊?guó)有變,我輒受其患,胡元及皇明之季可知也?!睆某墒现目矗鋸?qiáng)調(diào)清朝“起于夷”,只是“跨有”漢唐之地;對(duì)明朝卻仍用“皇明”之稱。身處同一時(shí)代的二人,所作之文亦均非因君主之命而為之,其措辭之差卻如此鮮明。姑且擱置個(gè)人因素,然依舊足以使我們發(fā)問(wèn):彼時(shí)朝鮮士人對(duì)于清朝的認(rèn)識(shí)是單極分化的嗎??jī)烧唛g沖突嗎?真如某些觀點(diǎn)所說(shuō)是不兼容的嗎?
筆者認(rèn)為,若放開(kāi)先入為主的“非此即彼”的觀念,可以從朝鮮王朝本身的想象潛流下去探討這些問(wèn)題。對(duì)清認(rèn)識(shí)的接受或者排斥,都是彼時(shí)朱子學(xué)盛行的朝鮮王朝社會(huì)背景下的華夷之辨。東亞的中華秩序正是以華夷之辨為基礎(chǔ)的,然華夷之辨的標(biāo)準(zhǔn)同樣有文化、政治、地域、種族等多方面。朝鮮王朝在儒道獨(dú)行和事大主義的前提下,接受尊王攘夷之華夷思想;相比在壬辰倭亂中拔刀相助的明朝,入侵本國(guó)并滅明獨(dú)占中原的清朝自然不入朝鮮之眼,大部分儒者甚至將對(duì)其的仇恨曰之為“春秋大義”而固守不化。此觀念毋寧說(shuō)已在朝鮮士人各種思想的基底中流淌,經(jīng)年累月后化為普遍心態(tài),即成為占據(jù)出發(fā)點(diǎn)的一種情感存在。后來(lái)人持續(xù)此意識(shí)形態(tài)的加強(qiáng),進(jìn)一步認(rèn)為朝鮮已由夷狄進(jìn)于中華。在此中華意識(shí)的驅(qū)動(dòng)下,朝鮮士人的華夷之辨由理性過(guò)渡至感性,注重強(qiáng)調(diào)本民族的正統(tǒng)性,由此帶來(lái)了對(duì)民族文化的自我認(rèn)同,促使其推崇本國(guó),更欲一掃中原而光復(fù)中華——此種較為極端的對(duì)清排斥便是“北伐”思想。與之相對(duì)的自然是主張學(xué)習(xí)清朝的“北學(xué)”思想了。自十七世紀(jì)后半葉開(kāi)始,燕行使臣對(duì)清朝的貶斥已越來(lái)越少,褒揚(yáng)文字逐漸在增多,無(wú)疑是北學(xué)思想發(fā)端之時(shí)。到十八世紀(jì)前期,“清朝肯定論”已漸浮水面;后洪大容(1731~1783)有“華夷一也”論;直到十九世紀(jì)初期的秋史金正喜(1786~1856)將清朝文化東傳半島,清朝的勵(lì)精圖治已然為朝鮮士人所肯定。是有“北學(xué)”之風(fēng)。
然細(xì)看可知,北學(xué)相對(duì)于北伐的對(duì)立主張其實(shí)并不針對(duì)其背后的華夷之辨,僅是對(duì)其過(guò)度的意識(shí)進(jìn)行批判。北學(xué)派主張學(xué)習(xí)清朝,亦不過(guò)在現(xiàn)實(shí)理性層面向清朝借鑒優(yōu)秀文化而已,出發(fā)點(diǎn)仍是立足自身的發(fā)展。而且盲目過(guò)度地認(rèn)同清朝文化亦非進(jìn)步的朝鮮士人所希冀。如朝鮮后期擁有改革意識(shí)的先進(jìn)思想人士丁若鏞(1762~1836),也有感于清朝文化的強(qiáng)勢(shì)傳入,在《雅言覺(jué)非》中指出“流俗相傳,語(yǔ)言失實(shí),承訛襲謬,皆焉弗察”,分明是基于涌入的清朝文化下對(duì)本民族文化的一種反省。
清朝的繁盛將朝鮮士人從過(guò)度的 “小中華”意識(shí)中喚醒;而他們?cè)谥饾u認(rèn)同借鑒清朝文化的同時(shí),又在過(guò)猶不及的邊緣反復(fù)進(jìn)行自我定位。表面上看似動(dòng)搖的華夷之辨,其實(shí)僅是文化層面的嬗變,且并不等同于對(duì)自身文化的否定。朝鮮士人感性的華夷之辨,強(qiáng)烈的朝鮮中華主義意識(shí)始終植根于想象的基部,是無(wú)法理性地在文化、地域、種族、政治等方面分開(kāi)看清的。一言以蔽之,筆者認(rèn)為十九世紀(jì)初朝鮮士人對(duì)清朝的認(rèn)識(shí)中,感性層面的華夷之辨與理性層面的文化認(rèn)同并不矛盾,二者不是沖突而是以共存的狀態(tài)植入于朝鮮士人的想象之中,在不同時(shí)期背景下,兩種心理以此消彼長(zhǎng)的狀態(tài)不斷運(yùn)動(dòng),構(gòu)成十九世紀(jì)初朝鮮士人對(duì)清認(rèn)識(shí)中獨(dú)特的二重心理。在這種心理狀態(tài)下,朝鮮士人的對(duì)清朝認(rèn)識(shí)中呈現(xiàn)的矛盾性應(yīng)看作是其為了構(gòu)建想象內(nèi)部的文化認(rèn)同與想象外部的正統(tǒng)形象努力而成的思想基礎(chǔ),是一種尋求獨(dú)立國(guó)格的自我表達(dá)的心理過(guò)程。
當(dāng)然不能否認(rèn),漂流事件所帶來(lái)的未知生死體驗(yàn),一定程度上會(huì)影響著漂流民的世界觀及價(jià)值觀的重新建構(gòu)。《乘槎錄》中,崔氏一行在海上濤漂許久,飽經(jīng)饑疲之苦喪命之險(xiǎn),以致于當(dāng)?shù)弥蓪幉ㄖ帘本┑姆椒ā坝嘘懹兴敝畷r(shí),隨即“呈文請(qǐng)從陸”;縱使在知府安慰后,眾人“猶呼泣,請(qǐng)就陸”,足見(jiàn)海漂經(jīng)歷后的驚猶未定。然又正因?yàn)槠魇录?dú)有的意外性,才使得漂流民所呈現(xiàn)出的心理狀態(tài)更加真實(shí)。有清一代,許多朝鮮燕行使臣入貢北京,縱然可以通過(guò)一窺北方風(fēng)情來(lái)了解清朝,卻無(wú)法親眼目睹在自己心目中更具中華傳統(tǒng)文化政治意義的江南;且前往作為清朝政治中心的北京,本是例行公事的官方行動(dòng),在出發(fā)前自然做足了心理準(zhǔn)備,因此在文字記錄之時(shí)難免會(huì)存在有意修飾之嫌。從這一意義上而言,崔斗燦《乘槎錄》中所呈現(xiàn)的朝鮮士人對(duì)清認(rèn)識(shí)之二重心理狀態(tài),是更為直觀的情感體現(xiàn),能純粹而客觀地供我們一窺彼時(shí)朝鮮半島的集體民族想象。