劉志堅(jiān)
在1919年的巴黎和會(huì)上,就山東半島的權(quán)屬問(wèn)題,我國(guó)外交家顧維鈞與日本代表牧野巧妙智斗,上演了一幕“請(qǐng)君入甕”的好戲。
第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,中國(guó)雖然是戰(zhàn)勝國(guó),但正當(dāng)利益卻被列強(qiáng)無(wú)視,日本更是不將中國(guó)放在眼里,視山東為自己的禁臠。巴黎和會(huì)上,日本代表牧野又無(wú)恥地要求繼承德國(guó)在中國(guó)山東的利益。 顧維鈞聽了,不慌不忙地問(wèn):“西方出了個(gè)圣人叫耶穌,耶穌被釘死在耶路撒冷,使耶路撒冷成為世界聞名的古城。東方也出了一個(gè)圣人叫孔子,連日本人都尊奉他為東方的圣人。牧野先生你說(shuō)對(duì)嗎?”牧野回答:“是的”。
顧維鈞接著說(shuō):“既然牧野先生也承認(rèn)孔子是東方的圣人,那么東方的孔子,就如同西方的耶穌??鬃拥某錾厣綎|,也就如耶路撒冷一樣是中國(guó)的圣地。因此,中國(guó)不能放棄山東,正如西方不能失去耶路撒冷一樣!”這番話巧妙而又嚴(yán)正有力,日本代表牧野聽罷啞口無(wú)言,呆立當(dāng)場(chǎng)。
巴黎和會(huì)三巨頭——美國(guó)總統(tǒng)威爾遜,英國(guó)首相勞合·喬治和法國(guó)總理克里孟梭聽了之后,禁不住稱贊顧維鈞是中國(guó)出色的“青年外交家”。
顧維鈞為了國(guó)家和民族的利益,巧妙地與日本代表牧野智斗,以圣城耶路撒冷和圣人孔子作為例證,巧妙地“請(qǐng)君入甕”,駁斥了日本覬覦山東半島的狼子野心,盡力維護(hù)了國(guó)家的尊嚴(yán),成為外交史上的一段佳話。