李端陽
一、引言
作為對國家間交往行為進(jìn)行監(jiān)督管理的機(jī)關(guān),海關(guān)在邊境交往中承擔(dān)著維護(hù)國家利益的神圣使命。深刻認(rèn)識(shí)和把握海關(guān)發(fā)展的動(dòng)態(tài)和本質(zhì)規(guī)律并始終遵循規(guī)律來謀劃海關(guān)的發(fā)展,具有重要的戰(zhàn)略意義。在國際社會(huì)發(fā)生深刻變化、國家正全力謀求經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)型的重要時(shí)刻,海關(guān)的職能、戰(zhàn)略政策、行為方式隨之也會(huì)發(fā)生深刻變化(姚永超、王曉剛,2014)。例如,“一帶一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想是中國對外開放和區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略的重大轉(zhuǎn)變,這對中國海關(guān)與其他國家海關(guān)的合作機(jī)制提出了什么樣的挑戰(zhàn)?沿線各國海關(guān)有何動(dòng)態(tài)?又如,信息化、網(wǎng)絡(luò)化帶來了社會(huì)價(jià)值觀的多元化和社會(huì)組織的多樣化,海關(guān)如何把握這些變化,如何對哪些活動(dòng)需要監(jiān)管、哪些不需要監(jiān)管,監(jiān)管的目的是什么、方式方法是什么做到未雨綢繆,緊跟時(shí)代的步伐?對此類問題的思考,離不開收集大量的文獻(xiàn)資料,其中必不可少的是權(quán)威性、世界性的新聞報(bào)道,因?yàn)樾侣剤?bào)道最能描繪出反應(yīng)國際關(guān)系格局變化、國際社會(huì)變遷的詳細(xì)軌跡,相關(guān)語料庫的建設(shè)及應(yīng)用研究將為海關(guān)研究提供豐富的語言寶藏。通過建設(shè)世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫并結(jié)合批評話語分析的方法進(jìn)行高頻詞匯研究、主題詞歷時(shí)變化研究、語義韻研究、主題詞語義網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)建等,將對梳理世界海關(guān)組織及世界各國海關(guān)在職能和行為方式上已經(jīng)發(fā)生和正在發(fā)生的重大調(diào)整提供來自文本的實(shí)證基礎(chǔ),進(jìn)而為海關(guān)戰(zhàn)略和政策的制定者和研究者提供更為客觀、理性的借鑒。
二、語料庫的建設(shè)及相關(guān)研究簡介
語料庫的建立及研究是20世紀(jì)中后期語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究領(lǐng)域的一大發(fā)展特點(diǎn),迄今為止已有近50年的歷史。語言使用千差萬別,并非憑研究者的個(gè)人的語言本能所能判斷。觀察語言差異必須依賴大量的文本分析,而以語料庫為基礎(chǔ)的分析提供了一種手段,能同時(shí)處理大量語言數(shù)據(jù)和保持它的許多語境因素的聯(lián)系(桂詩春,2009)。
在近半個(gè)世紀(jì)的歲月里,語料庫的功能及其對語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的價(jià)值在不斷地被人們挖掘和發(fā)現(xiàn),并已逐步成為應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)獨(dú)立分支,即語料庫語言學(xué)??v觀語料庫的發(fā)展歷史,可以看出以下特征:第一,庫容量大。語料庫的建立與研究在不斷完善、不斷更新。新一代的語料庫容量大,如BNC(英國國家語料庫)已達(dá)到2億詞次。21世紀(jì)初已實(shí)現(xiàn)通過互聯(lián)網(wǎng)檢索的在線語料庫(WEBCORP)更是達(dá)到了10億-50億詞次(何安平,2004)。第二,種類多樣化。例如,原始語料庫按照一定規(guī)則(語域、語體、歷時(shí)或共時(shí)等)收集現(xiàn)實(shí)中使用的口、筆語資料。賦碼語料庫對原始語料庫進(jìn)行詞性、語法、語音、語義或語篇進(jìn)行標(biāo)記。平行語料庫在兩種或多種語言之間在句子或短語層面上實(shí)現(xiàn)同步對譯。學(xué)習(xí)者語料庫收集非母語學(xué)習(xí)者的口、筆語料。專門用途語料庫收集關(guān)于特定主題的語料,常在術(shù)語提取、培訓(xùn)特定領(lǐng)域的譯員以及社會(huì)語言學(xué)、教育學(xué)、社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)等領(lǐng)域中作為輔助工具(潘璠,2012)。第三,語料庫的建立為探究語言在使用過程中呈現(xiàn)出來的規(guī)律提供了寶貴的數(shù)據(jù)。通過語料庫研究可以探究:1)特定詞匯在特定領(lǐng)域中的實(shí)際使用頻數(shù);2)反復(fù)出現(xiàn)的習(xí)語或搭配模式;3)特定詞匯與特定語法結(jié)構(gòu)的同現(xiàn)傾向;4)與某種語義場相關(guān)聯(lián)的詞匯或語法結(jié)構(gòu);4)與某類語篇相關(guān)聯(lián)的語法結(jié)構(gòu)和語篇結(jié)構(gòu)的使用特征等(何安平,2004)。第四,語料庫的應(yīng)用領(lǐng)域越來越廣,從語言教學(xué)和研究擴(kuò)展到社會(huì)語言學(xué)、教育學(xué)、社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)等領(lǐng)域,為多領(lǐng)域的研究提供定量分析的依據(jù)和定性分析的基礎(chǔ)(衛(wèi)乃興,2007)。
雖然語料庫能夠提供語言事實(shí),卻不能給出語言知識(shí),主要是由于“語料庫中展現(xiàn)的語言形式很可能是脫離語境的,研究者要清楚地說明所觀察到的語言證據(jù)和據(jù)此作出的解釋之間的步驟”(Huston,2002)。與此相反,批評話語分析一直以來由于在解釋層面缺乏客觀、充分和系統(tǒng)的語言實(shí)證而遭受諸多質(zhì)疑。因此語料庫研究中的定量方法和批評話語分析中的定性方法相結(jié)合有助于對語料進(jìn)行深層次的挖掘分析和闡述解釋,從而能夠以一種技術(shù)的手段揭示話語中的“潛在意義”(張淑晶,2014)。
近幾年來,國內(nèi)有些學(xué)者已經(jīng)注意到語料庫語言學(xué)和批評話語分析相結(jié)合的研究趨勢。一方面,語料庫主題詞、搭配以及檢索分析有助于認(rèn)識(shí)文本的話語信息,另一方面,批評話語分析則揭示意識(shí)形態(tài)對語言和社會(huì)的影響(辛斌、高小麗,2013)。
三、基于語料庫的批評話語分析研究
20世紀(jì)的哲學(xué)研究出現(xiàn)了語言學(xué)轉(zhuǎn)向,致使西方學(xué)者開始對傳統(tǒng)的科學(xué)思維進(jìn)行反思,批評話語分析(Critical Discourse Analysis,CDA)就是推動(dòng)這一反思的重要前沿學(xué)科之一。批評話語分析最早由英國語言學(xué)家Roger Fowler和Gunther Kress在1979年提出,是批評語言學(xué)(critical linguistics)的一個(gè)分支,為“研究話語與不同領(lǐng)域的社會(huì)文化發(fā)展之間的關(guān)系提供了理論和方法”(Fairclough,1995: 30)。批評話語分析以發(fā)現(xiàn)和解決社會(huì)問題為研究的出發(fā)點(diǎn),通過話語(文本)的語言學(xué)分析來探索語言與社會(huì)的辯證關(guān)系(錢毓芳,田海龍, 2011)。話語不僅在社會(huì)實(shí)踐中產(chǎn)生,而且反作用于社會(huì),這種反作用的明顯標(biāo)志就是話語參與社會(huì)實(shí)踐,再現(xiàn)并構(gòu)建社會(huì)事實(shí)。例如,新聞文本作為反映社會(huì)實(shí)踐的重要話語,對構(gòu)建社會(huì)事實(shí)起到重要作用。批評話語分析把語言學(xué)與其他社會(huì)科學(xué)直接聯(lián)系起來,為社會(huì)科學(xué)各個(gè)領(lǐng)域的研究提供文本為實(shí)證基礎(chǔ)的研究方法,同時(shí)也改變了傳統(tǒng)的對于語言在社會(huì)生活中作用的認(rèn)識(shí)。
但是傳統(tǒng)的批評話語分析存在一些問題:數(shù)據(jù)的分析往往受到研究者先入之見的影響;定性語言分析手段存在著弊端;數(shù)據(jù)選取的任意性使得數(shù)據(jù)的代表性以及結(jié)論的可靠性遭到質(zhì)疑。對此,批評話語分析呈現(xiàn)出的最新動(dòng)態(tài)就是語料庫語言學(xué)方法越來越受到重視。Hardt Mautner是第一位倡導(dǎo)將批評話語分析和語料庫技術(shù)結(jié)合的學(xué)者,他認(rèn)為語料庫強(qiáng)大的技術(shù)能夠支持對大量語篇進(jìn)行定性研究(Mautner,1995)。批評話語分析與語料庫語言學(xué)結(jié)合起來,在大量語言事實(shí)的基礎(chǔ)上,歸納出關(guān)于典型的語言使用情況的一般性結(jié)論。例如,Stubbs(1996)、Baker(2008)和Salama(2011)等將語料庫語言學(xué)和批評話語分析相結(jié)合,用于分析具體政治新聞?wù)Z篇中蘊(yùn)含的意識(shí)形態(tài),強(qiáng)調(diào)語料庫方法對于揭示語言和權(quán)力關(guān)系的重要意義。語料庫方法強(qiáng)調(diào)真實(shí)語言數(shù)據(jù)的頻數(shù)概率特征,基于語料庫的批評話語分析能夠克服傳統(tǒng)批評話語分析自上而下定性分析的瓶頸,對語言規(guī)律性特征的描述可以為解讀命題背后的立場、態(tài)度和暗藏意義提供可靠的證據(jù)(甄鳳超,2010)。
近幾年來,國內(nèi)有些學(xué)者已經(jīng)注意到語料庫語言學(xué)和批評話語分析相結(jié)合的研究趨勢,正如衛(wèi)乃興(2007)所言,“如果語料庫的方法和數(shù)據(jù)大量進(jìn)入話語分析以及近幾年興起的批評話語分析等領(lǐng)域,極有可能引起相關(guān)學(xué)科形態(tài)的改變,成果的規(guī)模、數(shù)量和影響都有可能提升”。語料庫語言學(xué)與有關(guān)學(xué)科交叉,拓寬自身的研究領(lǐng)域,勢在必然。又如,錢毓芳和田海龍(2011) 在《話語與中國社會(huì)變遷: 以政府工作報(bào)告為例》一文中對1999-2008年間兩屆政府工作報(bào)告進(jìn)行分析,討論工作報(bào)告話語與中國社會(huì)變遷之間的關(guān)系,表明政府工作報(bào)告能夠影響接受者的行為及引發(fā)和促進(jìn)社會(huì)變革。
從這些研究中,可以看出將語料庫方法和批評話語分析相結(jié)合的優(yōu)勢,一方面語料庫主題詞、搭配、語義韻分析有助于分析文本的話語信息,另一方面,分析的對象不再是由分析者選擇的個(gè)別語篇,而是從大量的語篇中提取出那些具有典型或代表性的“語言模式(linguistic pattern)”,有助于人們探究語言使用過程中所蘊(yùn)含的文化傳統(tǒng)和社會(huì)變遷。
四、建立“世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫” 的獨(dú)到學(xué)術(shù)價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值
1.國內(nèi)外還沒有專門收錄海關(guān)領(lǐng)域英文報(bào)道的語料庫
國內(nèi)外已建立了不少法律、財(cái)經(jīng)、農(nóng)林、醫(yī)學(xué)、旅游等專門用途型語料庫。專門用途英語語料庫在特殊用途的英語變體語料的規(guī)模和代表性方面都比通用語料庫高,特定的話語類型在通用語料庫中不宜收集或并無涉及。目前國內(nèi)已建成或在建的一些專門用途英語語料庫,如解放軍外國語學(xué)院的“軍事英語語料庫”,河南師范大學(xué)的“中國英語(China Eng lish)語料庫”等。這些語料庫已呈現(xiàn)出良好的應(yīng)用前景(甄鳳超,2010)。
但是,迄今為止,國內(nèi)外還沒有專門收錄海關(guān)領(lǐng)域新聞報(bào)道的語料庫,世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫的建設(shè)及應(yīng)用研究將對海關(guān)領(lǐng)域?qū)iT用途英語研究和掌握海關(guān)動(dòng)態(tài)及戰(zhàn)略制定提供強(qiáng)有力的語料支持和寶貴的啟示。
2.國內(nèi)基于新聞?wù)Z料庫和批評話語分析對戰(zhàn)略決策進(jìn)行支持的研究鮮見
國內(nèi)基于新聞?wù)Z料庫和批評話語分析對戰(zhàn)略決策進(jìn)行支持的研究鮮見?;谑澜绾jP(guān)組織新聞報(bào)道語料庫可以深入挖掘相關(guān)文本的語言特征及這些語言特征所反映的世界各國海關(guān)職能和行為方式的重大調(diào)整,將為海關(guān)主動(dòng)把握自身發(fā)展規(guī)律、科學(xué)分析國家和社會(huì)發(fā)展規(guī)律、國家間交往活動(dòng)發(fā)展趨勢提供堅(jiān)實(shí)的文本支撐,有助于對國際海關(guān)的動(dòng)態(tài)發(fā)展給出令人信服的詮釋,有助于中國海關(guān)主動(dòng)應(yīng)對新的困難和挑戰(zhàn)。
例如,2001年的“911”事件以來,各國政府海關(guān)的工作重心呈現(xiàn)出從傳統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)職能轉(zhuǎn)向國土安全保護(hù)等非傳統(tǒng)職能的趨勢,隸屬于美國財(cái)政部的美國海關(guān)署就調(diào)整成為了隸屬于美國國土安全部的海關(guān)與邊境保護(hù)局。又如,2008年以來,國際金融危機(jī)爆發(fā)導(dǎo)致全球性經(jīng)濟(jì)危機(jī),不僅引發(fā)了各國經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式、發(fā)展內(nèi)涵以及發(fā)展道路的大調(diào)整,更是導(dǎo)致了國際關(guān)系格局的大調(diào)整,這些調(diào)整對國家的存在狀態(tài)產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,歐元區(qū)各國海關(guān)發(fā)展呈現(xiàn)出很多新的動(dòng)向。再如,當(dāng)前習(xí)近平總書記在訪問東盟期間首次提出的共建21 世紀(jì)“海上絲綢之路”的戰(zhàn)略構(gòu)想也已成為國內(nèi)外廣泛關(guān)注的熱點(diǎn)問題,對中國海關(guān)的監(jiān)管機(jī)制、同其他政府部門的合作機(jī)制及同絲綢之路沿線國家海關(guān)的合作機(jī)制都提出了新的課題。這些重大事件以何種語言模式反映在世界海關(guān)組織的新聞報(bào)道中?這些語言模式又反映出世界海關(guān)組織和世界各國海關(guān)的什么樣的動(dòng)態(tài)軌跡?這些動(dòng)態(tài)和發(fā)展規(guī)律對中國海關(guān)的戰(zhàn)略、政策的制定和研究有何種借鑒意義?對于這些問題,都可以通過語料庫中有文本支撐的實(shí)證語料進(jìn)行批評語言學(xué)分析。
3.促進(jìn)海關(guān)領(lǐng)域的數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)型培訓(xùn)和翻譯
“世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫”擬收集的語料將包括《世界海關(guān)組織新聞》(WCO NEWS)雜志和通過互聯(lián)網(wǎng)推送技術(shù)獲得的相關(guān)新聞文本。世界海關(guān)組織是唯一世界范圍的專門研究海關(guān)事務(wù)的國際政府間組織,以加強(qiáng)各成員海關(guān)工作效益和提高海關(guān)工作效率,促進(jìn)各成員在海關(guān)執(zhí)法領(lǐng)域的合作為使命。 《世界海關(guān)組織新聞》(WCO NEWS)是世界海關(guān)組織面向全球公開出版的關(guān)于世界海關(guān)組織、國際海關(guān)動(dòng)態(tài)的新聞報(bào)道類雜志,是研究海關(guān)專門用途英語的極其寶貴的權(quán)威資料。該語料庫所采集的語料和提取出的關(guān)鍵詞匯對海關(guān)專門用途英語的數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)式教學(xué)及海關(guān)翻譯、海關(guān)英語詞典、教材的編撰也是很寶貴的資料。
五、“世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫”的語料來源及主要目標(biāo)
1.語料來源
主要語料來源是《世界海關(guān)組織新聞》雜志和通過互聯(lián)網(wǎng)推送技術(shù)獲得的相關(guān)新聞文本?!妒澜绾jP(guān)組織新聞》是世界海關(guān)組織面向全球公開出版的關(guān)于世界海關(guān)組織及世界各國海關(guān)最新動(dòng)態(tài)的新聞報(bào)道類雜志。有英語和法語兩個(gè)版本。擬采集英語版本。從2004年10月起`,每年2月、6月、10月出刊,迄今為止(2014年12月)已出30期,每期約1萬5千字。每期設(shè)有“要聞簡報(bào)”、“檔案資料”、“聚焦報(bào)道”、“深度訪談”、“要情動(dòng)態(tài)”等欄目,每期的字?jǐn)?shù)約為1萬5千字。此外,“世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫”的研究人員已通過互聯(lián)網(wǎng)推送技術(shù)已對世界各國海關(guān)的最新新聞動(dòng)態(tài)進(jìn)行歷時(shí)約2年的追蹤,積累了大量的語料。
2.主要目標(biāo)
首先,提取出世界海關(guān)組織新聞中的高頻詞匯、主題詞及它們的使用規(guī)律和語境特征。第二,透過世界海關(guān)組織新聞?wù)Z料庫中的的詞匯特征等語言模式,探究世界海關(guān)組織新聞歷年的重點(diǎn)內(nèi)容及世界各國海關(guān)職能、行為方式及在國家政權(quán)中地位和作用的變化軌跡和發(fā)展規(guī)律。第三,通過把握世界海關(guān)組織和世界各國海關(guān)的發(fā)展動(dòng)態(tài),為更主動(dòng)地把握我國海關(guān)的未來發(fā)展趨勢提供借鑒。第四,基于世界海關(guān)組織新聞?wù)Z料庫的文本分析和提取出的關(guān)鍵詞匯為海關(guān)英語詞典及教材的編撰提供語言材料并支撐海關(guān)專門用途英語的數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)式教學(xué)和翻譯。
六、“世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫”的建設(shè)方法
通過采集《世界海關(guān)組織新聞》的文本,建立《世界海關(guān)組織新聞》語料庫,利用語料庫軟件對語料進(jìn)行定量分析,提取高頻詞匯和歷年主題詞匯,通過高頻詞匯和歷年主題詞匯的搭配、共現(xiàn)規(guī)律及語義韻分析,挖掘文本特征所暗含的意識(shí)形態(tài)意義,把握世界海關(guān)組織及世界各國海關(guān)的職能及行為方式、價(jià)值取向的發(fā)展趨勢。具體為:
1.語料采集和整理
《世界海關(guān)組織新聞》從2004年起至今(2014年12月)每年3期,已出30期,2015年待出3期,擬全部采集。對于通過互聯(lián)網(wǎng)推送技術(shù)獲得的文本,整理已采集的文本,并繼續(xù)追蹤采集。采集到的語料全部采用UTF-8編碼格式保存文本。采用軟件和人工結(jié)合的方式獲得清潔文本。擬采用的文本清潔軟件為;“文本整理器”和“ABBYY FineReader”。
2.語料分析
1) 高頻詞統(tǒng)計(jì)
通過顯著性和概率的運(yùn)用,直觀地觀察語料的顯著特征,有效彌補(bǔ)話語批判中的主體性泛濫和結(jié)論置信度缺失的不足。
2) 主題詞提取
擬采用英國國家語料庫作為參照語料庫,用語料庫軟件Word Smith Tools生成主題詞數(shù)據(jù)庫,進(jìn)而生成主題詞、關(guān)鍵主題詞和聯(lián)想詞。
3) 語義韻研究
通過索引分析,觀察關(guān)鍵主題詞的三字或四字詞從,研究與單個(gè)關(guān)鍵主題詞購成聚合關(guān)系的搭配詞和聯(lián)想詞。
4) 構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò)
在統(tǒng)計(jì)分析和索引分析的基礎(chǔ)上,探索各個(gè)主題詞所屬的語義范疇,以及主題詞間的聯(lián)想關(guān)系,構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò),為研究抽象的社會(huì)變遷提供具體的語言事實(shí)依據(jù)。
3.批評話語分析
不同語義范疇的主題詞將反映世界海關(guān)組織和各國海關(guān)歷年關(guān)注的重點(diǎn)和發(fā)展變化軌跡,對這一發(fā)展規(guī)律的把握將為中國海關(guān)戰(zhàn)略、政策的制定和研究提供客觀、系統(tǒng)、翔實(shí)的依據(jù)。
七、結(jié)語
“世界海關(guān)組織新聞報(bào)道語料庫”將彌補(bǔ)國內(nèi)還沒有海關(guān)專門用途領(lǐng)域語料庫建設(shè)及研究這一空白。首先,通過系統(tǒng)、客觀、高效地文本分析,有助于更好地把握世界海關(guān)組織的發(fā)展動(dòng)態(tài)及世界各國海關(guān)職能、行為方式及在國家政權(quán)中地位和作用的變化和發(fā)展規(guī)律。第二,通過把握世界海關(guān)組織和世界各國海關(guān)的發(fā)展動(dòng)態(tài),能夠?yàn)楦鲃?dòng)地把握中國海關(guān)的未來發(fā)展趨勢提供借鑒。第三,《世界海關(guān)組織新聞》語料庫所采集的文本和提取出的關(guān)鍵詞匯為海關(guān)英語詞典及教材的編撰提供語言材料,為海關(guān)翻譯和培訓(xùn)提供數(shù)據(jù)化驅(qū)動(dòng)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Salama, Amir H. Y. Ideological collocation and the recontexualization of Wahhabi-Saudi Islam post-9/11: A synergy of corpus linguistics and critical discourse analysis[J]. 2011, 22(3): 315-342.
[2]Baker P. Useful methodological synergy? Combing critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourse of refugees and asylum seekers in the UK press[J]. Discourse and Society. 2008(3): 273-306.
[3]Fairclough N. Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language[M]. London /New York: Longman, 1995.
[4]Hardt-Mautner G. “Only Connect.”Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics[Z]. 1995: 2014.
[5]Huston S. Corpora in Applied Linguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
[6]Stubbs M. Text and corpus analysis: computer-assisted studies of language and culture[M]. Oxford: Blackwell, 1996.
[7]桂詩春.基于語料庫的英語語言學(xué)語體分析[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009.
[8]何安平.語料庫在外語教育中的應(yīng)用--理論與實(shí)踐[M].廣東:廣東高等教育出版社,2004.
[9]潘璠.基于語料庫的語言研究與教學(xué)應(yīng)用[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2012.
[10]錢毓芳,田海龍.話語與中國社會(huì)變遷:以政府工作報(bào)告為例[J].外語與外語教學(xué).2011(03):40-43.
[11]世界海關(guān)組織.《世界海關(guān)組織新聞》[Z].2014:2014.
[12]衛(wèi)乃興.JohnSinclair的語言學(xué)遺產(chǎn)——其思想與方法評述[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)).2007(04):14-19.
[13]辛斌,高小麗.批評話語分析:目標(biāo)、方法與動(dòng)態(tài)[J].外語與外語教學(xué).2013(04):1-5.
[14]姚永超,王曉剛.中國海關(guān)史十六講[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2014.
[15]張淑靜.語料庫在批評話語分析中的應(yīng)用[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版).2014(03):130-133.
16]甄鳳超.語料庫語言學(xué)在中國的成長與發(fā)展[J].當(dāng)代外語研究.2010(03):36-41.
(作者單位:上海海關(guān)學(xué)院)