漫雪
導(dǎo)語:嘗試一次交換旅游吧,它能帶給你一種全新的體驗!
我也是在這次旅行中了解到了“交換旅行”的概念。像我在羅馬尼亞青年旅館遇到的這兩個美國青年這樣,以志愿者身份工作以換取免費的食宿,一邊工作一邊旅行的方式,就是“交換旅行”。如今提供這樣志愿工作機(jī)會的網(wǎng)絡(luò)平臺不少,最有名的大概是“Workaway”。這個網(wǎng)站的名字,翻譯的詩意一點就是“工作在別處“。我在歐洲旅行期間遇到了不少年輕的“職業(yè)旅行者”,和他們交談讓我感到“workaway”不僅是個省錢旅行的好辦法,而且更提供了難得的文化交流的機(jī)會。與當(dāng)?shù)厝送酝⊥ぷ鳌@才是真正地道的旅行方式。
在里斯本我遇到一個美國女孩,辭掉了工作,她已經(jīng)在歐洲以工作交換的方式旅行了近3個月。在里斯本遇到她時,她正在當(dāng)?shù)匾患也宛^做服務(wù)員。有意思的是,談到她的”工作交換“職位,她的擔(dān)憂不是工作負(fù)擔(dān)太重,而是自己”不能幫上大忙“。作為一個半工半游的旅行者,所需的正是這種責(zé)任感。
與這些Workaway志愿者的相識讓我深受啟發(fā),忍不住躍躍欲試,一回家就立刻到Workaway的網(wǎng)站上注冊了一個賬號。成為會員后就可以瀏覽來自世界各地的志愿工作機(jī)會:斯堪的納維亞的農(nóng)場,西班牙的小餐館,非洲的小學(xué)校等等。旅行這件事好像瞬間就變得容易了,好像世界的每個角落都變得觸手可及。
一日,當(dāng)我打開郵箱時忽然看到一封從Workaway網(wǎng)站發(fā)來的站內(nèi)信。發(fā)信人是卡薩布蘭卡一個英語學(xué)習(xí)中心的校長,他看到了我的主頁,問我愿不愿意去摩洛哥教英語。我立刻點擊郵件里的鏈接,進(jìn)入他的個人主頁。一看我不禁心動起來——看來有不少志愿者都在這個學(xué)校上過課,他們詳細(xì)敘述了自己的交換旅行經(jīng)歷,各個都有趣而精彩。
就這樣決定要去摩洛哥
在卡薩布蘭卡剛落地我就在機(jī)場見到了前來接機(jī)的校長哈拉姆。哈拉姆是個個子瘦小的老爺爺,說話輕聲細(xì)語,不論你問什么,都以“這沒有問題,隨你的便”來回答。抵達(dá)的第一頓晚餐是在哈拉姆家享用的。因為正值齋月,晚餐是開齋飯,所以極為豐盛。吃飽喝足后,哈拉姆又開車送我去我們?nèi)ノ覍⒁驹附陶n的學(xué)校。宿舍的條件十分簡陋,與學(xué)校教室在同一層樓,7-8個志愿者們分住在3個小房間的上下床鋪。但我對此已經(jīng)十分滿意,因為學(xué)校在老城中心,與卡薩布蘭卡著名的哈桑清真寺只有步行10分鐘左右的距離,而且緊鄰老城的集貿(mào)市場。
在此工作的志愿者大多是20多歲的大學(xué)生,分別來自澳大利亞,蘇格蘭,英國,智利,美國,埃及和新西蘭。我在卡薩布蘭卡的三周時間里和他們成為了十分要好的朋友。我們的職責(zé)比我想象中簡單許多,只是在每堂課最后半小時同學(xué)生用英文交談,幫助他們練習(xí)新學(xué)會的語法和詞匯。我們的學(xué)生從10歲到35歲不等,有的是剛開始學(xué)英語2周的初學(xué)者,也有不少口語流利的高級班學(xué)生。現(xiàn)在想來,在課堂上同這些摩洛哥學(xué)生的交流,以及我們在這短短的幾周時間里同他們結(jié)下的深厚友誼大概是我摩洛哥之行中最珍貴的記憶之一。是在這些交談中,我了解到真正的摩洛哥人的生活,他們對社會,宗教和政治的看法。更難得的是,我們幾乎每日都受到學(xué)校其他老師和這些學(xué)生們的邀請,去他們家做客,或在他們的帶領(lǐng)下去探索摩洛哥的角角落落??ㄋ_布蘭卡不是摩洛哥最具傳統(tǒng)風(fēng)味的城市,這里的外國游客也并不多。但交換旅行的經(jīng)歷卻使這座城市給我一種家一般的親切感,讓我感受到當(dāng)?shù)厝说恼嬲\友好,熱情好客。
在摩洛哥旅行期間,我還嘗試了另一種已經(jīng)在背包客中流行已久的旅行方式——“沙發(fā)客”(couchsurfing)。沙發(fā)客是一個美國青年在04年創(chuàng)立的網(wǎng)站,在這個網(wǎng)絡(luò)平臺上,用戶可以上傳個人簡介和照片。在這里你既可以做提供免費住宿的“主人”也可以作為“客人”找到愿意接待你的住家。沙發(fā)客的核心是信任和友誼,在這里來自世界各個角落的陌生人因為對旅行同樣的熱情相遇相識,互相幫助。
在摩洛哥南邊的海港城市索維拉,我通過沙發(fā)客網(wǎng)站結(jié)識了摩洛哥鼓手阿戴。這個熱情的小伙子帶我在錯綜復(fù)雜的街巷里穿梭,給我講他家鄉(xiāng)的故事。他帶我去他母親在背街開的小餐館,看他們在日落前為等待開齋的人們準(zhǔn)備可口的摩洛哥燉菜。我們一起去菜市場買了些水果,面包和小點心,享用了一頓豐盛的晚餐。阿戴興奮地給我看他同樂隊在摩洛哥各地演出的錄像和相片,并滔滔不絕地介紹起非洲各種音樂。晚飯后,他拿出自己的手鼓,給我表演,還熱情地指導(dǎo)我打鼓的技巧。在他的帶領(lǐng)下,我們一起去了一家小咖啡館,那里是阿戴經(jīng)常和朋友們一起練習(xí)和演奏的地方。在鼓聲的抑揚頓挫中,我能感受到這些北非青年對音樂濃厚的熱情,和他們生活中簡單的快樂。
似乎是在不知不覺間,我已獨自走過了世界的三十多個國家,登過高山,去過沙漠。我常常對人說,如今旅行的意義不只在欣賞山水的優(yōu)美,更在于理解人類社會文化的豐富多彩。我享受獨自旅行,因為我從未在路上感到過孤獨。在一個人行走的旅程中,我結(jié)識了無數(shù)來自天南海北的朋友,并在這樣短暫卻美好的相識中,讓我體會到最真誠和無私的友誼。是在這樣的過程中,在無數(shù)次被幫助和幫助他人的交換中,我領(lǐng)會到人性的美。也是在這樣的旅程中,我看到這個遼闊的世界是多么不同,又是如此相似。