行玉華
·教育質(zhì)量與改革·
關(guān)于中醫(yī)院校預(yù)科漢語教學(xué)中成績測試體系的研究*
行玉華
(南開大學(xué)文學(xué)院,天津300071)
通過探討成績測試在預(yù)科漢語教學(xué)中的重要作用、性質(zhì)以及應(yīng)遵循的設(shè)計原則,并以中醫(yī)藥專業(yè)留學(xué)生漢語成績測試的內(nèi)容及數(shù)據(jù)結(jié)果分析為例,對其編寫步驟中的一些重要環(huán)節(jié)加以具體說明。成績測試體系的完善不僅有助于預(yù)科漢語水平考試大綱的制定和漢語水平測評體系的搭建,還有利于現(xiàn)有預(yù)科專用教材的科學(xué)性和適用性的提高。
預(yù)科漢語教學(xué);成績測試;性質(zhì);原則;步驟
目前最權(quán)威的漢語水平考試(HSK)是國家級標(biāo)準(zhǔn)化考試,其科學(xué)性、實(shí)效性是不言而喻的,但預(yù)科漢語教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)即為留學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)服務(wù),針對專門用途語言教學(xué)的測試在內(nèi)容和整體設(shè)計上要略別于能力水平考試,整個重點(diǎn)應(yīng)傾向于和后續(xù)所學(xué)專業(yè)的知識系聯(lián)、結(jié)合及反撥上。
成績測試(Achievement Test),是專門針對某一課程而設(shè)置的,是教學(xué)過程中運(yùn)用最廣泛的測試類型[1]。它不僅牽涉到學(xué)習(xí)者對語言能力結(jié)構(gòu)模式的理解認(rèn)識,而且關(guān)系到教師能否從測試中獲得有關(guān)教學(xué)情況的具體準(zhǔn)確信息,甚至影響到教學(xué)目的、教學(xué)組織和課程設(shè)置,以及三者(學(xué)生、教師、單位)的評估鑒定[2]。目前實(shí)際情況是,常常有已通過HSK五級考試的留學(xué)生在進(jìn)入專業(yè)課學(xué)習(xí),仍表現(xiàn)出接受能力差、學(xué)習(xí)進(jìn)度緩慢的問題。再者,現(xiàn)行的預(yù)科漢語考試大綱距離對專業(yè)水平能力的測試體現(xiàn)確實(shí)存在研究、改進(jìn)的空間。因此,預(yù)科(專業(yè))漢語成績測試的完善不僅有助于預(yù)科漢語水平考試大綱的制定改革,還有利于現(xiàn)有預(yù)科專用教材的科學(xué)性和適用性的提高,理應(yīng)成為研究的重點(diǎn)。
預(yù)科漢語成績測試體系不僅要考查學(xué)生階段內(nèi)的漢語能力的專業(yè)性(某一專業(yè)領(lǐng)域的漢語能力),還要試圖通過不同階段成績測試的結(jié)果對比,科學(xué)預(yù)測學(xué)生在專業(yè)接收能力上存在的趨勢變化。它旨在彌補(bǔ)一把標(biāo)尺(HSK考試)定能力的不足,致力成為專業(yè)用途漢語教學(xué)體系中測試評價的第二把標(biāo)尺,具有專業(yè)性和針對性雙重性質(zhì)[3]。這一性質(zhì)也決定了成績測試在內(nèi)容和形式上,都要兼顧兩個學(xué)科知識的不同特點(diǎn)和彼此聯(lián)系,以及通用漢語和專業(yè)漢語在語言要素、功能項(xiàng)目等方面的異同。不僅要涵蓋階段學(xué)習(xí)內(nèi)的基礎(chǔ)漢語知識,設(shè)計體現(xiàn)語言能力的測試題型,還要涉及相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的高頻率基礎(chǔ)性專業(yè)漢語知識,并科學(xué)分布各自所占分值權(quán)重,統(tǒng)一制定考核評價標(biāo)準(zhǔn)參數(shù)。
陸曉紅(2008)指出成績測試編寫存在缺乏理論支撐、題型不恰當(dāng)、語言不標(biāo)準(zhǔn)等問題[4]。崔頌人(2006)認(rèn)為目前成績測試在試題設(shè)計方面存在的問題,包括考試目的不明確、試題內(nèi)容重復(fù)、考試效度低、缺乏交際功能等問題。專門針對預(yù)科漢語中的成績測試問題雖然大多沒有專門提及,但上述問題(效度、信度、難易度、區(qū)分度)無疑也都會存在。加之對目前預(yù)科專業(yè)漢語發(fā)展現(xiàn)狀分析可知,要實(shí)現(xiàn)成績測試的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化和科學(xué)化,其前提是清楚特定語域的專業(yè)漢語各要素的總量、類別、頻率等,具有明確詞語使用情況的語域意識,熟知不同語域使用的頻度,對專業(yè)術(shù)語與非術(shù)語有明確區(qū)別[5]等。另外還有一個急待解決的問題就是預(yù)科教育專業(yè)漢語功能大綱的制定和完善,這些都需要學(xué)者們進(jìn)一步去研究去細(xì)化。
4.1突顯中醫(yī)藥教學(xué)的特性內(nèi)容上,要借助基礎(chǔ)專業(yè)課程教材語料進(jìn)行測試,加入最能代表教學(xué)目標(biāo)的詞匯、句法、篇章結(jié)構(gòu)以及語義結(jié)構(gòu)等諸方面。形式上,要與通用漢語形成鮮明對照,參考其成熟的已有成績測試模式,不完全追求理想的區(qū)分能力,著意反映實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的程度,側(cè)重對輸入與輸出兩大能力的測試。分值上,科學(xué)分布基礎(chǔ)漢語和專業(yè)漢語的權(quán)重,力求測試數(shù)據(jù)可以有效回流于預(yù)科漢語中的相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域如交際情景、交際技能、思維規(guī)律、學(xué)習(xí)規(guī)律等的研究。
4.2提高命題的科學(xué)性命題是考試工作的核心環(huán)節(jié),提高命題的科學(xué)性是整個考試工作科學(xué)化和現(xiàn)代化的關(guān)鍵[6]。那么如何判斷其科學(xué)性,首先要看試題取樣是否科學(xué)[7],即對于考試內(nèi)容總體而言有無典型的代表性,測試的要求是否依循了大綱要求,對測試內(nèi)容細(xì)目表有無合理體現(xiàn),在考查各項(xiàng)能力時,是否既關(guān)注了材料的難度和覆蓋面,又兼顧了具體的微技能;其次要看試題編制是否科學(xué),即試題本身是否合理,面對測試對象有無針對性[8]。
4.3加強(qiáng)設(shè)計評價的綜合性首先將現(xiàn)有權(quán)威成果如《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》、《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)和語法等級大綱》與各個專業(yè)領(lǐng)域詞語使用頻度及句法出現(xiàn)頻度詞匯表進(jìn)行對比、篩選,科學(xué)考試內(nèi)容及范圍。其次,鑒于預(yù)科生專業(yè)知識背景不同,漢語水平參差不齊的現(xiàn)狀,在橫向上要對測試者進(jìn)行國別、水平、后續(xù)專業(yè)的區(qū)分,豎向上要參照HSK的等級體制細(xì)化成績測試的分?jǐn)?shù)等級,建議分為兩個分支(漢語和專業(yè)),每個分支分別劃出不同等級,每個等級可再分為不同級別。測試結(jié)果要來自橫向和縱向的綜合評價,以求繪制出不同國別、不同水平、不同專業(yè)學(xué)生的階段成績和能力分布曲線圖。如圖1,是根據(jù)52位有2~4年漢語學(xué)習(xí)背景的中醫(yī)藥專業(yè)越南留學(xué)生在基礎(chǔ)漢語部分中的7次成績測試?yán)L制而成的能力分布曲線圖。
4.4完善審核體制的標(biāo)準(zhǔn)性一套科學(xué)有效的測試,需要在完成命題之后,進(jìn)行仔細(xì)審題[9]。首先要對語言的規(guī)范性、考點(diǎn)的覆蓋率、語境、語料的合理性進(jìn)行復(fù)查、核對,如中醫(yī)藥類留學(xué)生的預(yù)科漢語測試中就要合理體現(xiàn)《實(shí)用中醫(yī)漢語》教材中列出的三大類(30多小類)圍繞中醫(yī)知識展開的項(xiàng)目提綱(術(shù)語理解、文化闡述、詞義對應(yīng)等);其次,要根據(jù)公式q=1-x-Xmax對試題的難度和區(qū)分度進(jìn)行計算,每一部分試題的難度是表征考生解答該題的難易程度的指標(biāo)[10]。如果大部分試題的難度值較接近,即說明該試卷難以達(dá)到有效的區(qū)分;之后,要對考試成績進(jìn)行統(tǒng)計分析,與預(yù)測進(jìn)行比對。考試成績?nèi)绻收龖B(tài)或近似正態(tài)分布,即說明考試比較正常。所謂正態(tài)分布,就是成績曲線呈鐘形,中間高,兩頭低,左右大體對稱,見圖2。如果分布曲線的峰值向左偏,說明試題偏難,向右偏,說明試題的總體難度偏低。如果分布曲線不近似正態(tài),如出現(xiàn)雙峰,左右不對稱,峰值特別尖銳,都說明考試成績不正常;最后,要對不完善之處進(jìn)行修改、調(diào)整。
圖2 預(yù)科漢語測試成績分布
5.1制定考試大綱面向中醫(yī)院校預(yù)科漢語學(xué)習(xí)者制定的考試大綱要突出層級性、針對性和行為性。在每個階段所收錄的專業(yè)詞匯、常用句式等都是以出現(xiàn)頻率和專業(yè)理解為依據(jù),體現(xiàn)級別,并以具體語言行為的形式詳細(xì)列出??v向包括詞匯、語法、句式、情景話題,橫向涉及數(shù)量、內(nèi)容、頻率、難易度、階段能力等。詞匯部分包括基礎(chǔ)詞匯和專業(yè)詞匯,基礎(chǔ)詞匯指滿足流利交流語言需求及輔助專業(yè)學(xué)習(xí)的基本詞匯,大約1 500多個,涵蓋新HSK四級詞匯1 200和5級詞匯200個,過渡詞匯100多個(醫(yī)學(xué)相關(guān)場景交際所需);專業(yè)詞匯分為初級中醫(yī)詞匯和專業(yè)中醫(yī)詞匯及部分專業(yè)西醫(yī)詞匯,前者470個左右,如“人體各器官及其名稱,穴位名稱、中醫(yī)院的科室名稱”等,后兩者共350個左右,如“辨證施治,瘀血阻絡(luò)、氣郁化熱、濕邪內(nèi)盛、代謝平衡、局部麻醉、溶栓”等。常用語法句式部分,以新HSK考試大綱所劃定項(xiàng)目為主,跟專業(yè)課常用教材中的高頻率語法項(xiàng)目進(jìn)行比對,確定出適合預(yù)科漢語的范圍內(nèi)容。如根據(jù)留學(xué)生第1年的4門專業(yè)基礎(chǔ)課程(中醫(yī)基礎(chǔ)理論、醫(yī)古文、影像診斷學(xué)、西醫(yī))教材,選出高頻率、主要語法項(xiàng)目和句式,如“稱之為、形容詞ABAB、復(fù)雜定語、大主語、小主語”、“把字句、被字句、雙賓語句”等。語言運(yùn)用情景常用詞匯,如“中醫(yī)、針灸、推拿、內(nèi)科、外科、兒科”等(醫(yī)院診療);“開方、藥方、藥劑、藥名”等(藥房實(shí)踐);“辨證、統(tǒng)一、功效、傳承”等(課堂講授),“藥膳、食療、免疫力”(保健養(yǎng)生)等。
5.2結(jié)合信度與效度因素,確定考試方式和考試題型考試方式主要有直接測試和間接測兩種,其表現(xiàn)形式分別為主觀題(造句、聽寫詞組、回答問題等)和客觀題(多項(xiàng)選擇題、搭配題等)。中醫(yī)藥專業(yè)預(yù)科漢語成績測試重在考查學(xué)生語言的運(yùn)用能力,所以以主觀題為主,如聽術(shù)語寫名稱,根據(jù)功能描述寫藥名,閱讀患者癥狀描述,給出診斷和簡單的治療方式等??荚嚪绞酱_定后再選擇題型,在教育評估中不同層次的教育目標(biāo)需要設(shè)計不同的題型。之后再運(yùn)用Cronbach’s Alpha系數(shù)來檢測信度,利用SPSS軟件計算試卷題型、試卷總體的信度系數(shù),保證其數(shù)據(jù)是可用的。運(yùn)用SPSS中的雙變量分析,計算各題型與總分的相關(guān)系數(shù)、各題型得分與其他課程成績的相關(guān)系數(shù)以考察題型效度[11]?,F(xiàn)列出根據(jù)天津中醫(yī)藥大學(xué)實(shí)際情況設(shè)計試用的中醫(yī)藥專業(yè)預(yù)科漢語測試題型以供參考。見表1。
5.3編制試題、制定評分標(biāo)準(zhǔn)在確定題型、題量之后,要完成試題內(nèi)容,即基礎(chǔ)漢語知識、專業(yè)漢語、語言技能應(yīng)用三大部分的分配及評分。根據(jù)對天津中醫(yī)藥大學(xué)留學(xué)生一學(xué)年漢語學(xué)習(xí)期間(含暑期培訓(xùn))的教學(xué)內(nèi)容和多次(6~8)成績測試統(tǒng)計可知,其試題內(nèi)容累計涉及基礎(chǔ)漢語詞匯1 500左右、語法點(diǎn)30多個、專業(yè)術(shù)語400多個、醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)16篇、情景語言應(yīng)用16項(xiàng)。每次測試的內(nèi)容不但涵蓋了上述三大部分內(nèi)容,在基礎(chǔ)漢語部分還分選了漢語水平三個等級(三、四、五級)的詞匯和語法,同時在每種題型中分別加入了1/4~1/2比值的中醫(yī)文化知識的考核,總分100分。參照傳統(tǒng)60%的正確率及格分值,設(shè)定預(yù)科漢語考試的基準(zhǔn)分為60分,并以此為依據(jù),對部分入專業(yè)后的留學(xué)生學(xué)習(xí)情況進(jìn)行了跟蹤回訪調(diào)查。以參加過預(yù)科漢語考試的216位越南留學(xué)生為例,達(dá)到60分以上(含60分)的共計108人,這部分學(xué)生在進(jìn)入專業(yè)學(xué)習(xí)的第1年,對西醫(yī)、影像診斷學(xué)、中醫(yī)基礎(chǔ)理論3門課的接受程度,見表2。平均66%的學(xué)生可以達(dá)到對專業(yè)課程的掌握程度在50%以上。
表1 中醫(yī)藥專業(yè)預(yù)科漢語測試題型
表2 成績在60分以上
就評分標(biāo)準(zhǔn)而言(主要面向主觀題)應(yīng)該突出以下幾點(diǎn):1)基礎(chǔ)漢語詞匯、語法的正確理解和使用。2)專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確解釋和表達(dá)。3)表述內(nèi)容的完整性,具有一定的輸出長度。4)對相關(guān)領(lǐng)域現(xiàn)象及文化的合理表現(xiàn)。5)不同任務(wù)形式下的表達(dá)連貫性和邏輯性。
5.4成績測試平均成績與HSK水平考試等級的關(guān)系見表3。采用標(biāo)準(zhǔn)參照測試,可以使學(xué)生清楚具體取得什么成績,達(dá)到什么水平,是否可入專業(yè)學(xué)習(xí)等問題。因此要根據(jù)測試結(jié)果的數(shù)據(jù)統(tǒng)計及入專業(yè)后的調(diào)查訪問,暫擬出三者之間的對應(yīng)關(guān)系,由此不斷指導(dǎo)完善測試的整體設(shè)計和內(nèi)容安排。根據(jù)已經(jīng)試用3年的留學(xué)生預(yù)科漢語成績測試試卷分析得出的,分值分布及與HSK等級的對應(yīng)關(guān)系。
表3 預(yù)料成績分值與HSK等級
預(yù)科漢語成績測試是了解和促進(jìn)預(yù)科漢語教與學(xué)的一條有效途徑[11]。應(yīng)當(dāng)認(rèn)識到有效實(shí)施預(yù)科漢語成績測試的重要性,將其研究作為課程建設(shè)和改革的一項(xiàng)重要內(nèi)容,并且從教學(xué)實(shí)際出發(fā),不斷探索和改革成績測試的方法,建立適合專門用途的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的測試體系,使之能夠更科學(xué)地評定各專業(yè)學(xué)生的預(yù)科漢語學(xué)業(yè)成績。
[1]常曉宇,魏鵬程.對外漢語成績測試的題庫建設(shè)[J].語言教學(xué)研究,2011,33(6):125-127.
[2]崔頌人.略談對外漢語成績考試的改進(jìn)[J].語言教學(xué)與研究,2006,28(4):18-27.
[3]何玲.醫(yī)用漢語成績測試改革研究[J].新疆醫(yī)科大學(xué)學(xué)報,2014,16(12):1669-1671.
[4]陸曉紅.對外漢語成績測試試題設(shè)計研究[D].上海:華東師范大學(xué),2008.
[5]行玉華,徐立,馬靜.對中醫(yī)院校留學(xué)生漢語預(yù)科教育的現(xiàn)狀分析[J].天津中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2012,31(2):109-110.[6]蘇劍芳.語言成績測試內(nèi)容的確定原則[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報,1999,11(1):68-72.
[7]戴海琦.考試題庫的制作[J].考試研究,2005,19(1):47-55[8]鄒申.語言測試[M].上海:上海外語教育出版社,2005.[9]趙成發(fā).談?wù)Z言測試的信度與效度[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2000(1):11-14.
[10]王俊菊,修旭東.語言測試中信度計算的三種理論模式探討[J].外語與外語教育學(xué),2003(9):51-55.
[11]陳煒.對外漢語教學(xué)成績測試效度研究[D].上海:上海外國語大學(xué),2010.
Research on achievement tests system of preliminary Chinese language courses in traditional Chinese medicine university
XING Yu-hua
(Nankai University,Tianjin 300071,China)
The paper illustrates the important role,nature and designing principles of achievement tests on the preliminary Chinese language teaching.In addition,it explains some important aspects in writing the achievement tests system via the example of analyzing the achievement tests system content and data results for international students majored in Chinese traditional medicine.The optimization of achievement tests system helps not only develop the preliminary Chinese proficiency test syllabus and Chinese proficiency test system but also improve the scientificity and applicability of current teaching materials of preliminary Chinese language courses.
preliminary Chinese language teaching;achievement tests;nature;principle;step
G640
A
1673-9043(2015)06-0361-04
10.11656/j.issn.1673-9043.2015.12.12
天津市高等學(xué)校人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目(20122203)。
行玉華(1981-),女,博士,講師,從事漢語言文字學(xué)、對外漢語教學(xué)研究。
(2015-07-15)