甘肅省皋蘭縣第一中學(xué) 魏聰
英語(yǔ)詞匯有其多義繁雜的特殊屬性,加之文化差異,高中英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)就難免產(chǎn)生各種問(wèn)題,走入各種誤區(qū)。這就需要我們正視問(wèn)題所在,研究英語(yǔ)詞匯教學(xué)規(guī)律,找到行之有效的學(xué)習(xí)方法。
包括詞匯發(fā)音,詞匯構(gòu)造,詞匯拼寫等。這是英語(yǔ)詞匯教學(xué)首先涉及到的基本要點(diǎn),也是進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)的基礎(chǔ)。可讓學(xué)生針對(duì)性地練習(xí),明晰詞義,以詞匯認(rèn)知為主要目標(biāo)。
側(cè)重講授詞匯的多義屬性,揭示詞與詞之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性??蓮臐h語(yǔ)詞語(yǔ)的多義延伸出發(fā),指出英語(yǔ)詞匯存在的“可替性”,即一種含義可用多種詞匯表述。
這是英語(yǔ)詞匯教學(xué)的關(guān)鍵所在,也是學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中面臨的最大難題。通過(guò)語(yǔ)境,環(huán)境的轉(zhuǎn)變,準(zhǔn)確篩選相應(yīng)詞匯,從而正確表述語(yǔ)義,對(duì)易錯(cuò)詞匯,常用詞匯做重點(diǎn)講述。
詞匯記憶是詞匯學(xué)習(xí)中的普遍問(wèn)題,高中階段英語(yǔ)詞匯量大,學(xué)生消化理解能力有限,造成個(gè)別難詞,長(zhǎng)詞難以準(zhǔn)確記憶。此外,學(xué)生經(jīng)常采用死記硬背的機(jī)械式學(xué)習(xí)方法,容易造成記憶混淆,學(xué)習(xí)熱情消減。
有的英語(yǔ)教師在講授英語(yǔ)詞義時(shí),偏重對(duì)常用詞義的解釋,無(wú)法兼顧語(yǔ)言環(huán)境的差異性帶來(lái)的詞義演變。學(xué)生對(duì)詞匯詞義產(chǎn)生先入為主的概念,對(duì)詞匯在不同語(yǔ)境中的不同使用方式不明所以,造成詞匯孤立,英語(yǔ)的綜合運(yùn)用更無(wú)從談起。
根據(jù)漢語(yǔ)詞匯方法來(lái)解析英語(yǔ)詞匯,在現(xiàn)階段的英語(yǔ)詞匯教學(xué)中并不少見(jiàn),這種追求英語(yǔ)與漢語(yǔ)相結(jié)合的詞匯學(xué)習(xí)方法不可取。一方面,語(yǔ)言體系構(gòu)造不同,漢語(yǔ)側(cè)重分析象意,英語(yǔ)由拼音組成,另一方面,英語(yǔ)詞匯有其特定發(fā)音規(guī)律,在不同語(yǔ)境中有所變化,漢語(yǔ)發(fā)音講究聲調(diào)的固定。學(xué)生常采用的漢語(yǔ)標(biāo)注法,對(duì)英語(yǔ)詞匯發(fā)音有著惡劣影響,需要摒棄。
正確的英語(yǔ)詞匯發(fā)音,是檢驗(yàn)英語(yǔ)綜合能力的關(guān)鍵指標(biāo)。因此,在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,要打?qū)嵱⒄Z(yǔ)音標(biāo)基礎(chǔ),準(zhǔn)確掌握發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)??梢苑纸M配合,針對(duì)性訓(xùn)練,適當(dāng)組織英語(yǔ)詞匯拼讀比賽,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。教師在講授音標(biāo)規(guī)律后,啟發(fā)學(xué)生舉一反三的學(xué)習(xí)思維,讓學(xué)生對(duì)不熟悉的英語(yǔ)詞匯,可以根據(jù)音標(biāo)特點(diǎn),準(zhǔn)確拼讀。
對(duì)于語(yǔ)境有著特殊要求的英語(yǔ)詞匯,建議采用情景重現(xiàn)的方法進(jìn)行教學(xué),創(chuàng)造情景氛圍,在情景對(duì)話中深化該詞匯在特定語(yǔ)境中的特定用法。圈出此類高頻重點(diǎn)詞匯,讓學(xué)生加強(qiáng)記憶,重點(diǎn)復(fù)習(xí)。英語(yǔ)中的約定俗成的成語(yǔ)短句中,詞義演化較為頻繁,如“人人都有得意時(shí)”,Every dog has his day.此時(shí)的dog便不再指代動(dòng)物,而變成對(duì)人的特指。
英語(yǔ)詞匯構(gòu)詞規(guī)律主要包括詞匯轉(zhuǎn)化,詞匯合成,詞匯派生等形式,詞匯演變(名詞變動(dòng)詞等)有著一定的規(guī)律性,如前綴后綴的增加造成詞義的轉(zhuǎn)化。在教學(xué)中可以將詞匯演化形式進(jìn)行分門別類,講解詞性規(guī)律,從而讓學(xué)生總結(jié)出規(guī)律,提高記憶水平。如appear是“出現(xiàn)”的意思,而加上前綴disappear則轉(zhuǎn)換為反義詞,變成了“消失”的意思。
在教學(xué)方法上也應(yīng)該推陳出新,總結(jié)利于學(xué)生記憶,激發(fā)學(xué)生熱情的教學(xué)方法。重視小組合作學(xué)習(xí)在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的顯著作用,英語(yǔ)教師也要拋棄以我為主的傳統(tǒng)教學(xué)理念,在分組對(duì)話,情景模擬等環(huán)節(jié)發(fā)揮教師的帶頭作用,并以小組評(píng)比,組織比賽等形式激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。
此外,借助多媒體的教學(xué)資源,在重點(diǎn)難點(diǎn)詞匯的具體運(yùn)用上,以視頻形式讓學(xué)生直觀體會(huì),師資條件雄厚的學(xué)校,可在重點(diǎn)詞匯的教學(xué)上安排外教。
不難看到,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)上,還存在著不一而足的各種問(wèn)題,教師在具體教學(xué)實(shí)施中,應(yīng)該根據(jù)詞匯難點(diǎn),制定合理有效的教學(xué)方案,并在教學(xué)方法上有所創(chuàng)新,從而幫助學(xué)生跨過(guò)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)難關(guān)。
[1]夏文靜.語(yǔ)境理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用探討[J].外國(guó)語(yǔ)文(四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)),2014(03).
[2]章柏成,韋漢.英語(yǔ)詞匯教學(xué)的呈現(xiàn)方式研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004(04).