李艷娜
(鄭州工業(yè)安全職業(yè)學(xué)院 河南 鄭州 451100)
論中國(guó)民族器樂(lè)作品合唱化之意義
——以作品《二泉映月》為例
李艷娜
(鄭州工業(yè)安全職業(yè)學(xué)院 河南 鄭州 451100)
隨著中國(guó)民族音樂(lè)的影響日益擴(kuò)大,要使中國(guó)民族器樂(lè)作品更具時(shí)代感,更廣泛地被大眾所接受,努力發(fā)展其多樣化的特點(diǎn)便勢(shì)在必行。而人聲相對(duì)于器樂(lè)來(lái)說(shuō),是一種更為直接的表達(dá)方式,因此越來(lái)越多的中國(guó)民族器樂(lè)作品被改編為合唱作品搬上舞臺(tái),帶給人不同的視聽(tīng)感受。
中國(guó)民族器樂(lè)作品;《二泉映月》;合唱化;意義
音樂(lè)的傳播媒介包括人聲和器樂(lè),相對(duì)于器樂(lè),人聲是一種更為直接的表達(dá)情感的方式。為了順應(yīng)時(shí)代發(fā)展,由中國(guó)民族器樂(lè)作品改編而來(lái)的合唱作品逐漸增多,帶給人們與器樂(lè)表達(dá)意境所不同的視聽(tīng)感受,更加直接、細(xì)膩且感人。
《二泉映月》是由中國(guó)著名的二胡、琵琶演奏家華彥鈞(阿炳)創(chuàng)作的一首具有代表性的二胡名曲,也是其成名曲。在20世紀(jì)50年代初期,著名音樂(lè)家楊蔭瀏先生根據(jù)阿炳本人演奏錄音記譜整理而成廣為流傳的演奏曲目。作品從頭至尾流露的是一位品盡人間不幸和困苦的盲藝人的內(nèi)心思緒和情感。他面對(duì)著夜晚寧?kù)o無(wú)痕的泉水,獨(dú)自惆悵徘徊,知音難尋,滿腹心事與無(wú)奈無(wú)從講,只得分享給自己唯一的音樂(lè)知音。該作品充分發(fā)揮了二胡獨(dú)特的民間演奏技巧與風(fēng)格以及無(wú)與倫比的深邃意境,拓寬了二胡的藝術(shù)表現(xiàn)力,展示了中國(guó)二胡藝術(shù)的獨(dú)特魅力。
合唱版本的《二泉映月》采用女聲合唱為主,有些則采用有伴奏或無(wú)伴奏的混聲合唱。詞人王健曾根據(jù)作品旋律進(jìn)行填詞,勾勒了一副黃昏后一個(gè)瘦弱的身影,身背琵琶行走在石板路上的畫(huà)面:“陣陣秋風(fēng)吹動(dòng)著他的衣袖,四野寂靜,卻難覓知音。琴聲如蜿蜒流淌的流水,繞過(guò)青山,繞過(guò)樹(shù)林,繞過(guò)你的心間。當(dāng)頭上的青絲已默默變白,漫漫人生路,驀然回首,依然是孑然一身,只有自己的琴聲相伴,雖然寂寞,但卻依然心懷感恩與慰藉。”有些合唱團(tuán)在排練這部作品時(shí)會(huì)加入二胡的獨(dú)奏聲部,更顯凄美動(dòng)人。這首作品的無(wú)伴奏合唱是由作曲家王樹(shù)改編而成,取消了全曲的實(shí)詞歌詞,用開(kāi)口音“啊”和閉口音“嗯”來(lái)完成整部作品的演唱。全曲采用了主調(diào)與復(fù)調(diào)混合的手法,并將西洋大小調(diào)的特點(diǎn)與民族氣質(zhì)結(jié)合在了一起。主題的旋律分別由男低音和女高音進(jìn)行領(lǐng)唱,時(shí)而低沉渾厚,時(shí)而慷慨激昂,兩種音色形成鮮明對(duì)比,同時(shí)也推動(dòng)了作品情緒情感的逐層發(fā)展。
作品《二泉映月》還有吳祖強(qiáng)先生改編的弦樂(lè)合奏的版本、鋼琴演奏的版本以及電子音樂(lè)版本等。筆者認(rèn)為后來(lái)出現(xiàn)的合唱、協(xié)奏曲等多聲部的版本中復(fù)調(diào)、和聲、配器、織體等技法的運(yùn)用,使原本單旋律的作品更加具有立體感,音響效果更加豐富和飽滿。人聲與器樂(lè)的結(jié)合,可以說(shuō)是一種全新的音樂(lè)體驗(yàn)。如果說(shuō),原民族樂(lè)器演奏的《二泉映月》是一種直接表達(dá)作者內(nèi)心苦悶的方式,那么改編為合唱版本的《二泉映月》便是表達(dá)了一種繁華落幕之后的失意之感,比原版本更加深切、透徹。
我國(guó)的民族音樂(lè)植根于深厚的文化根基,是人民群眾在勞動(dòng)生產(chǎn)中智慧的結(jié)晶。因此,中國(guó)民族音樂(lè)的聲腔性特點(diǎn)便是植根于中國(guó)音樂(lè)向人聲的貼近。中國(guó)的文化注重“以人為本”,認(rèn)為人是感性的主體,重視感性體驗(yàn)是中國(guó)民族音樂(lè)的一個(gè)極為顯著的特征,與西方重視的理性所不同。民族器樂(lè)作品《二泉映月》被改編為合唱,無(wú)論是無(wú)實(shí)詞歌詞的無(wú)伴奏合唱、有歌詞的帶伴奏合唱,亦或是合唱隊(duì)與二胡的交流,都充分利用了“人聲”這一自然要素,發(fā)揮了其真實(shí)、純粹的特點(diǎn),更加貼近作者的內(nèi)心,緩緩地傾訴,是作者本人一生的真實(shí)寫(xiě)照。
中國(guó)的民族器樂(lè)作品要想登上更大的舞臺(tái),只保持其原本的模樣是不夠的,也應(yīng)順應(yīng)當(dāng)今音樂(lè)文化的前進(jìn)方向,融入現(xiàn)代音樂(lè)的元素。合唱的音樂(lè)形式相對(duì)于獨(dú)唱更加豐富,并受到越來(lái)越多人的喜愛(ài),因此中國(guó)民族器樂(lè)作品改編為合唱可謂是傳統(tǒng)音樂(lè)與現(xiàn)代音樂(lè)元素的完美結(jié)合。這種新穎的改編手法也會(huì)激起當(dāng)今人們對(duì)民樂(lè)的欣賞興趣,提升中國(guó)民族音樂(lè)傳播的廣泛度。
[1]李懿然.《二泉映月》多種演繹版本的演奏特征分析[D].天津:天津音樂(lè)學(xué)院,2014.25-30.
[2]鄒志奇.《二泉映月》及其改編曲研究[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué),2010.10-33.
[3]何濤.從《二泉映月》的多元闡釋談音樂(lè)解釋開(kāi)放性[J].中國(guó)音樂(lè),2008,(02):66-68.
[4]燕飛.當(dāng)代中國(guó)民族器樂(lè)創(chuàng)作對(duì)新音響的探索與實(shí)踐[D].南京:南京藝術(shù)學(xué)院,2011.115-121.
[5]劉正維.中西音樂(lè)結(jié)構(gòu)的審美異同散論[J].音樂(lè)研究,2003(03).
J632
A
1007-0125(2015)06-0075-01