張燕華 王輝 潘坤
摘 要:出自音樂劇電影《貝隆夫人》的《阿根廷,別為我哭泣》是一首大家耳熟能詳?shù)挠⑽母枨?。本文分析了這首歌曲的創(chuàng)作特點,以敘事手法解讀了其主人公——阿根廷前“第一夫人”艾薇塔為了自由與夢想所付出的艱辛代價。同時,探討了多模態(tài)環(huán)境下英文歌曲對英語教學的輔助作用。
關鍵詞:《阿根廷,別為我哭泣》 艾薇塔 敘事解讀
在現(xiàn)今多模態(tài)環(huán)境下,英文歌曲是英語教學有效的輔助手段?!栋⒏?,別為我哭泣》是一首大家耳熟能詳?shù)挠⑽母枨?,出自音樂劇《艾薇塔》(Evita)。該劇根據(jù)史實改編,主人公是阿根廷前“第一夫人”艾薇塔·貝隆(1919—1952)。從備受社會歧視的私生女到二十七歲時成為總統(tǒng)夫人,三十三歲過世。艾薇塔短暫的一生記錄了太多的悲歡離合,她享盡榮華富貴,也嘗遍心酸坎坷。
貝隆夫人傳奇的一生一向是劇作家非常感興趣的素材。由麥當娜(Madonna)主演的音樂劇電影《貝隆夫人》經(jīng)典主題曲——《阿根廷,別為我哭泣》,曾獲得過第六十九屆奧斯卡最佳電影歌曲獎。該曲的詞作者蒂姆·萊斯(Tim Rice),曾獲得過包括托尼獎(Tony Awards)和格萊美(Grammy Awards)等大獎的最佳作詞獎。曲作者安德魯·勞埃德·韋伯(Andrew Lloyd Webber),糅合了布魯斯(blues)、探戈(tango)、華爾茲(waltz)等多種流行音樂元素,賦予該曲迷人的拉美民族風韻,又兼有波瀾壯闊的史詩氣魄。
敘事學作為研究敘事形式和敘事結構的一種獨立學科領域出現(xiàn)在20世紀,主要關心小說結構和其他敘事形式方面的問題。戴衛(wèi)·洛奇曾從三個方面對傳統(tǒng)的敘事研究做過描述:第一個研究焦點是敘述內容或故事的組織,即故事所依托的結構,亦即敘事手法的梳理;二是小說、詩學或所有試圖對小說再現(xiàn)技巧予以描述和分類的努力,即敘事詩學的創(chuàng)建;三是小說的修辭性分析,以話語層面的敘事特征為研究對象,即小說修辭學的發(fā)展。本文重點就《阿根廷,別為我哭泣》中的修辭方式以及歌曲中所述的艾薇塔的人生經(jīng)歷、追求以敘事手法加以解讀。
一
詞作者蒂姆·萊斯在歌曲中以第一人稱的形式,向聽眾娓娓訴說了主角艾薇塔一生的追求以及她對國家、對人民的愛;同時,也表達了她渴望得到大家理解、信任和支持的心情。整首歌曲中艾薇塔傾訴的是她的奮斗史:不向命運屈服,勇于追求自由和愛。
詞作者匠心獨運,巧妙地運用了多種創(chuàng)作手法,如: “And as for fortune, and as for fame”中的押前韻:fortune/ fame;另外,“All through my wild days, my mad existence, I kept my promise, dont keep your distance”中的existence, promise, distance的押韻等修辭手法,都為歌曲增添了韻律,凸顯了音樂美感,增強了感染力。
詞作者還運用了生活中大量的習語,如:dressed to the nines(衣錦華裳);at sixes and sevens (混亂、沒有頭緒);down at heel (邋遢)等。這種表達簡潔、幽默、生動形象、韻味雋永,進一步增添了歌曲的藝術表達力。同時,歌詞通俗易懂,也拉近了敘述者艾薇塔和她傾訴對象之間的距離,達到了促進溝通交流的目的。
二
伴著舒緩宏大的音樂伴奏,歌曲一開始作者就以艾薇塔的身份,采用倒敘的方式以第一人稱開始了“我”的回憶。盡管現(xiàn)在身居高位,錦衣華裳,與大家難免會有分歧,但“我”還是“你初識時的模樣”。過去的心酸往事盡管有些難以啟齒,但“我”敞開心扉,坦誠相告,渴望得到大家的理解、信任和愛。
It wont be easy, youll think it strange(這不容易,你也許好奇)
When I try to explain how I feel(讓我敞開心扉)
That I still need your love, after all that Ive done(過去曾經(jīng)犯錯,卻盼你們仍然愛我)
You wont believe me(你不會相信我)
All you will see is a girl you once knew(你眼中的我依然是你初識時的模樣)
Although shes dressed up to the nines(盡管錦衣華裳)
At sixes and sevens with you(與你曾經(jīng)失和)
艾薇塔生于1919年,出身卑微,是五個私生子中最小的一個,備受社會歧視。從小母親就告訴她:人窮志不窮。面對敵視和侮辱時,尤其要不卑不亢,做到自尊自立。她的個性很像她的母親,具有鋼鐵般堅強的意志。艾薇塔不甘心平庸的生活,不愿放任自己隨波逐流。
I had to let it happen,I had to change(我必須出走,我必須改變)
Couldnt stay all my life down at heel(我不能一生窮困潦倒)
Looking out of the window,staying out of the sun(我怎肯坐在窗邊,渴望明媚的陽光又無能為力)
So I chose freedom(所以我選擇自由)
Running around trying everything new(四處奔走,嘗試一切)
艾薇塔渴望改變命運、追求自由的決心在這段歌詞中做了清晰闡述。十五歲時,懷著成為“大人物”以改變命運的憧憬,艾薇塔從家鄉(xiāng)來到阿根廷首都布宜諾斯艾利斯。她的足跡踏遍當?shù)氐木瓢?、劇院,舞女、演員、高級交際花都曾是她賴以生存的職業(yè)。天生麗質
的艾薇塔很快成名,開始輾轉于名流、權貴之間。
1943年,阿根廷發(fā)生軍事政變,貝隆上校脫穎而出。在一次慈善晚宴上,艾薇塔和貝隆相遇了。貝隆“平等、自由、民主”的思想令艾薇塔全身心崇拜,她深信,這個人能夠拯救她,也能夠領導阿根廷。艾薇塔不僅擁有美麗的外表,還擁有非凡的演講才華。為協(xié)助貝隆爭取民眾支持,艾薇塔多次進行公開演說,給人們帶來無限激情和希望。她毫不避諱自己黑暗的過去,最為著名的一段演講是:“你們的苦楚,我嘗試過;你們的貧困,我經(jīng)歷過。貝隆救過我,也會救你們;貝隆會支持窮人,愛護窮人,如果不是這樣,他怎會對我寵愛有加?!”
艾薇塔與貝隆結婚后,社會上曾有很多質疑,認為艾薇塔嫁給貝隆是為了財富和名聲。對于名利,艾薇塔認為只不過是過眼煙云。這段歌詞闡明了她對名利的觀點:
And as for fortune, and as for fame(對于財富和聲譽)
I never invited them in(我從不希冀)
Though it seemed to the world they were all I
desired(盡管世人以為我追名逐利)
They are illusions(名利如云煙)
Theyre not the solutions they promised to be(難把問題解決)
The answer was here all the time (解決之道,早已在這里鋪好)
I love you and hope you love me(我愛你們,也希望得到你們的愛)
為了改變貝隆總統(tǒng)留給西方世界的“獨裁者”形
象,1950年,艾薇塔策劃了長達數(shù)月的歐洲之行,贏得了到訪國家的贊譽,被稱作“彩虹之旅”。艾薇塔所到之處,所向披靡,她的絕代風華令外國民眾為之傾倒。
一次乘飛機訪問時,艾薇塔擔心飛機失事,曾在飛機上給貝隆總統(tǒng)寫過一封信:“你不知道我有多么愛你?!薄跋嘈盼?,我是最適合你的女人,我的好會令你吃驚”,這是艾薇塔在初次見到貝隆時的表白。她是這樣說的,也是這樣做的。讀她的信件和貝隆傳記中的描述,人們不難感覺到他們之間的真摯情感。
三
Dont cry for me, Argentina(阿根廷,別為我哭泣)
The truth is I never left you(說句心里話,我從未離開過大家)
All through my wild days(縱使花天酒地)
My mad existence(縱使狂野不羈)
I kept my promise(但我仍遵守承諾)
Dont keep your distance(請勿拒我于千里之外)
作為高潮部分,這段歌詞在歌曲中反復出現(xiàn),唱出了艾薇塔作為一位草根階層出身的女性在男權社會中為生存與夢想所付出的代價:美貌、才華、智慧、冒險,也唱出了她對國家和人民的熱愛。艾薇塔對普通民眾有著深厚的感情,她曾親自前往工廠、醫(yī)院和孤兒院,用春天般的笑容慰問底層人民。她曾把丈夫送她的珍珠項鏈捐贈給受災的農(nóng)民;還曾租用列車作為流動診所,無償為百姓提供醫(yī)療服務;她不顧被傳染的危險,親吻一個因身患梅毒而絕望的女人,幫助她重拾信心,堅強地面對生活;她成立了“第一夫人基金會”,幫助貧困者解決就業(yè)和生活問題;她痛恨貧富懸殊,發(fā)誓改善底層人民的生活,為弱勢群體謀福利。
Have I said too much (我是否說的太多)
Theres nothing more I can think of to say to you (我已欲言無語)
But all you have to do is look at me to know that every word is true(看著我,就知道我句句都是真心話)
歌曲的結尾,詞作者以艾薇塔對話的形式呼應開頭,再次拉近了艾薇塔與聽眾的情感,增強了敘述的真實性和可信性。從歐洲出訪歸來,艾薇塔患病的身體進一步惡化。當醫(yī)生勸她多休息時,她說:“我要為窮人燃燒自己的生命!”1951年11月,她躺在病床上,投下了阿根廷第一張屬于女人的選票,這是她與阿根廷婦女們共同的勝利。
四
出身貧寒的艾薇塔,在社會上遭受過種種不公后,經(jīng)過不屈的努力,成為阿根廷女性的代言人,為女性的健康和權益吶喊。由于在幫助女性獲得選舉權、保障勞工利益、創(chuàng)辦醫(yī)院學校、資助孤兒等方面的杰出貢獻,艾薇塔在阿根廷民眾中享有很高威望,被稱為“阿根廷玫瑰”。她的追求、頑強的意志和永不言敗的精神,帶給人們諸多啟示。
《阿根廷,別為我哭泣》有著獨特的歷史、文化內涵和藝術魅力,融藝術性和教育性于一體,久唱不衰。多模態(tài)環(huán)境下選擇同學們喜聞樂見的英文歌曲用于教學,有助于擴展學生的語言圖式(包括詞匯、句法、語義和語法)、內容圖式(文化背景)及修辭圖式(體裁、篇章、結構);同時,還可以使他們獲得藝術美、語言美的體驗,有效提高積極情感和語言綜合能力。
參考文獻:
[1] ?Charles E. Bressler. Literary Criticism: An Introduction to Theory and Practice [M]. New Jersey: Pearson Education LTD, 2007.
[2] ?Miller, Scott. Inside EVITA:Background and Analysis [J]. 2010. Available at http://www.newlinetheatre.com/evitachapter.html
[3] ?韓兢.每個阿根廷人心中都有“艾薇塔”情結[N].今日早報,2011-10-25.
[4] ?戴衛(wèi)·赫爾曼.新敘事學[M].馬海良譯.北京:北京大學出版社2002:7.
基金項目:本文系2012年山東省社會科學規(guī)劃研究項目(編號:12CWJJ30)、2013年山東省社會科學規(guī)劃研究項目(編號:13CWJZ18)及2012年中華醫(yī)學會醫(yī)學教育分會項目(編號:2012-YY-17)的部分研究成果
作者:張燕華,碩士,濰坊醫(yī)學院副教授,主要研究方向為英語教育及英美文學;王 輝,碩士,濰坊醫(yī)學院副教授,主要研究方向為英語教育;潘 坤,碩士,濰坊醫(yī)學院外語系助教,主要研究方向為英美文學。
編輯:郭子君 E-mail:guozijun0823@163.com