張曉東
Q:印度人的口音如此獨特,他們在跟歐美人溝通的時候不會有問題嗎?他們的英語水平是不是很差?
A:不會,也不是。盡管印度式英語有屬于自己的特點,但由于過去的英國殖民歷史和英語本身幾乎母語般的通行度,印度國民的英語水平普遍高于中日韓。
喜歡美劇《生活大爆炸》的朋友一定不會對里面的“小印度”Raj一角感到陌生。這位印度的“富二代”最令觀眾熟悉的就是那一腔“咖喱味十足”的印度式英語了。盡管飾演Raj的演員昆瑙·內(nèi)亞本人說的是一口流利的美國腔,但據(jù)說導(dǎo)演還是堅持讓他去模仿典型的印度英語發(fā)音。
實際上,這種刻板化的印度式口音文化表達也恰恰說明了印式英語在當今英語體系里的重要性。換句話說,印式英語和印度口音本身也已經(jīng)不是和“中國式英語”或是“日本式英語”一個等級的錯誤表達了,而是一種可以歸入全球英語體系里的“類方言”。在一些學(xué)術(shù)機構(gòu)的評定里,印度英語和英國英語、美國英語、澳大利亞英語等正統(tǒng)英語分支擁有同樣的地位。
據(jù)調(diào)查,印度人中粗懂英語的約兩億,精通英語者約為5000萬。87%的印度學(xué)校用英語授課,高等學(xué)府則全部采用英語教學(xué)。印度中文網(wǎng)評論認為印度人的英語優(yōu)勢已經(jīng)轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟動力,“由于從小就接受英語教育,印度人進入歐美社會并不需要跨越語言和文化門檻,而是自然接軌?!?/p>
在2012年的非英語國家國民英語水平的排行中,印度排名第14位,僅次于新加坡和馬來西亞排名亞洲第三,而韓國、日本和中國則分別排名第21、22和36位。
BBC的印度裔記者瑪薩尼認為英語在印度的興盛完全是因為印度本身沒有一門足夠強勢的民族語言?!爸醒胝墓俜秸Z言印地語其實是二十世紀的人工語言構(gòu)想,事實上很多人都不講印地語。除了北部,其他的印度次大陸地區(qū)說著數(shù)百種不同的地區(qū)方言?!?/p>
印度本土語言情況之復(fù)雜可以從其紙幣盧比上找到印證:在印度的紙幣上,密密麻麻地印著15種語言,英語和印地語印在最突出的部位。但即使如此,英語在文字傳媒中的使用率也只有18.7%,印地語只有27.8%。像漢語之于中國,日語之于日本那樣的一種強勢語言格局對印度來講簡直不可能實現(xiàn)。
瑪薩尼說,英語現(xiàn)在越發(fā)成為躋身白領(lǐng)工作的重要語言工具。而且由于印度的貧困人家也拼命攢錢送他們子女到昂貴的英語學(xué)校,就讀方言學(xué)校的人數(shù)已顯著下滑?!拔壹以诿腺I的女傭每個月花掉三分之一的薪水送她的孩子到天主教經(jīng)營的圣特麗莎學(xué)校,因為那里可以學(xué)到正經(jīng)的英語?!爆斔_尼說。
更重要的是,印度人也逐漸對其獨特文化下產(chǎn)生的“印度式英語”感到自豪。印度中文網(wǎng)不加掩飾地說“印度英語和美國英語以及英國英語已經(jīng)并列為世界三大英語”。
而且由于印度文化的西進,越來越多的印度詞匯進入到英語里,比如神像(Juggernaut)、化身(avatar)、卡其布(khaki)、洗發(fā)液(shampoo)、手鐲(bangle)、披肩(shawl)等都來自印度。印度中文網(wǎng)評價說:“印度文化大大地豐富了英語的詞匯庫?!?/p>
印度小說家德維達雅說:“新的印度精英階層是非常多樣化的第一代精英分子,他們不會覺得說一口女皇式英語就高人一等?!?/p>
(王勇薦自《看世界》)
責編:小側(cè)