• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    AStudyontheChineseZodiacTranslationfromthePerspectiveofCulture

    2015-05-30 18:15:28向霞
    儷人·教師版 2015年20期
    關鍵詞:淺議頭牛理工學院

    【Abstract】Chinese zodiac has a long history which involves every aspect of our social life and hence occupies an important position in Chinese culture. The need of international communication and cultural transmission made the research and translation of Chinese zodiac become inevitable. Since the modern times, with the increasing domestic scholars researches, the translation of Chinese zodiac is becoming more rational and normalized as a whole. However, due to the cultural differences, translators are often faced with a predicament where they cant fully convey the zodiacs culture connotation,which makes translation of some zodiac names differ at present stage and lack of unity and standardization. In order to avoid cultural losses and conflicts, the writer explores the influences of English and Chinese culture on the translation of Chinese zodiac based on the study and comparison of its local meanings and different versions of translation, and further concludes the principles and methods that should be followed in the process of the translation of Chinese zodiac.

    【Key words】 Chinese zodiac animal culture translation cultural losses

    1.Chinese zodiac and its local meaning

    The “Shēngxiào” literally "birth likeness", is also known in English as “Chinese zodiac”. Zodiac derives from the similar concept in western astrology and means "circle of animals". It is a scheme and systematic plan of future action that relates each year to an animal and its reputed attributes according to a 12-year mathematical cycle.

    (http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_zodiac#vietnamese)

    1.1 Twelve animals of the Chinese zodiac

    The zodiac traditionally begins with the sign of the Rat. The following are the twelve zodiac signs (each with its associated Earthly Branch) in order and their characteristics.

    Rat – 鼠 (子) (Yang, 1st Trine, Fixed Element Water)

    Ox – 牛 (丑) (Yin, 2nd Trine, Fixed Element Earth)

    Tiger – 虎 (寅) (Yang, 3rd Trine, Fixed Element Wood)

    Rabbit – 兔 or 兎 (卯) (Yin, 4th Trine, Fixed Element Wood)

    Dragon – 龍 / 龍 (辰) (Yang, 1st Trine, Fixed Element Earth)

    Snake – 蛇 (巳) (Yin, 2nd Trine, Fixed Element Fire)

    Horse – 馬 / 馬 (午) (Yang, 3rd Trine, Fixed Element Fire)

    Goat / Sheep – 羊 (未) (Yin, 4th Trine, Fixed Element Earth)

    Monkey – 猴 (申) (Yang, 1st Trine, Fixed Element Metal)

    Rooster – 雞 / 雞 (酉) (Yin, 2nd Trine, Fixed Element Metal)

    Dog – 狗 / 犬 (戌) (Yang, 3rd Trine, Fixed Element Earth)

    Pig – 豬 / 豬 (亥) (Yin, 4th Trine, Fixed Element Water)

    (http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_zodiac#vietnamese)

    1.2 Local meaning of twelve symbolic animals

    Rat: The rat has worse image in peoples eyes, and even some Chinese sayings that relate to it are almost derogatory. However rat was recognized as the head of the Chinese zodiac. People born under the rat sign usually have high wit and good alertness, who are willing to accumulate wealth and to make efforts to be successful.

    Ox: Ox is considered to be sedulous, simple, honest, and straightforward. People under the sign of the ox are probably laborious and patient. But their obstinacy and poor social ability make others dislike and misunderstand sometimes.

    Tiger: Tigers being brave, cruel, forceful and terrifying, are the symbol of power and lordliness. People under the year of the tiger are tolerant, valiant, and respected.

    Rabbit: The rabbit that is tender and lovely has represented hope of the Chinese people for a long time. The moon goddess Change in Chinese legend has a rabbit as her pet, which makes us think that only the rabbit is gentle and pure enough to match her noble beauty. People under the sign of the rabbit are gentle, sensitive, modest, and merciful and humorous.

    Dragon: The dragon is the token of authority, dignity, honor, and success, which enjoys a very high reputation in Chinese culture. Emperors entitled themselves exclusively as ‘dragon. People under the sign of the dragon are lively, energetic and fortunate, so they often can be leaders and try to go for perfection. But they are a little arrogant and impatient.

    Snake: In people eyes, the snake is malevolent, malicious, irritable and mystery. People born in the year of the snake often have a skill of communicating, and a gracious morality, but they are likely to be jealous and suspicious.

    Horse: The spirit of the horse is considered to be the Chinese peoples ethos - making best efforts to improve themselves. Horse is energetic, clever, warm-hearted and able, so ancient people liked to designate an able person as ‘Qianli Ma (a horse that covers a thousand li a day). People under the year of the horse have good abilities, and they always want to be prominent in their community.

    Sheep: The sheep is so gentle and calm that people like it mostly. The sheep is multifunctional. Since ancient times, people have learned to use its fleece to make writing brushes, skin to keep warm and meat to eat. People born in the year of the sheep are tender, polite, clever, and kind-hearted.

    Monkey: The monkey is so clever that people used to compare it to a smart person. Most people under the Year of the Monkey are lively, flexible and kind-hearted. They love moving and sports, and helping others. They have a strong desire to present themselves.

    Rooster: The rooster is the symbol of fidelity and punctuality. Another symbolic meaning the rooster carries is exorcising evil spirits, which are used to worship ancestors. People are under the year of rooster are considered to be honest, bright, communicative and ambitious. But sometimes they are arrogant.

    Dog: Among these animals, the dog is the best and loyal friend of people who can understand the humans spirit and obey its master. People under the Year of Dog are loyal, smart, warm-hearted and

    作者簡介:向霞,女,湖南新化人,1991年5月出生,湖南理工學院外語學院本科生,專業(yè)方向:英語翻譯,工作單位:湖南理工學院外國語言文學學院

    straightforward.

    Pig: The first image of the pig is fat, ugly, lazy and clumsy. But they are so frank that they never damage others benefits. As a result of that, pigs were once regarded as wealth. People born in the Year of the Pig are calm, honest and frank.

    2. Different translations of Chinese zodiac

    Due to the cultural differences, translators are often faced with a predicament where they cant fully convey the zodiacs culture connotation,which makes translation of some zodiac names differ at present stage and lack of unity and standardization.

    2.1 Translations on the Hownet

    When the writer input key words: Chinese zodiac, culture and translation into CNKI respectively, 1992, 12 and 54 articles or thesis were found concerning with them. There are the translations of Chinese zodiac on CNKI as bellow.

    鼠:rat, mouse

    牛:bull, ox

    虎:tiger

    兔:hare, rabbit

    龍:dragon, long, loong

    蛇:snake

    馬:horse

    羊:sheep,goat

    猴:monkey

    雞:cock,fowl,rooster,chicken

    狗:dog

    豬:pig,boar,hog

    (http://epub.cnki.net/kns/brief/default_result.aspx)

    2.2 Translations in the dictionary

    There are translations respectively in 4 authoritative Chinese-English dictionary whose names are New Practical Chinese-English Dictionary, A New Century Chinese -English Dictionary, Chinese-English Dictionary in China, and New Age Chinese-English Dictionary.

    Chinese zodiac New Practical Chinese-English Dictionary A New Century Chinese -English Dictionary Chinese-English Dictionary in China New Age Chinese-English Dictionary

    鼠 mouse rat Rat rat

    牛 ox ox Ox ox

    虎 tiger tiger tiger tiger

    兔 rabbit hare rabbit rabbit

    龍 dragon dragon dragon dragon

    蛇 snake snake snake snake

    馬 horse horse horse horse

    羊 sheep sheep sheep sheep

    猴 monkey monkey monkey monkey

    雞 fowl cock rooster rooster

    狗 dog dog dog dog

    豬 pig hog pig pig

    From the data above, the writer summarizes that there are 2 situations, one of which is the English name of a kind of animal is same (tiger, snake, horse, monkey, dog), and another one of which is the English name of a kind of animal is more than one (鼠,牛,兔,龍,羊,雞,豬).

    3. Influences of English and Chinese culture on the translation of the Chinese zodiac

    Cultures are colorful and unique because of different living environments, however, human beings as same kind of species, their culture is same or similar to some degree. Because culture translating is a necessary part of translating work, the English and Chinese culture has a great role in translating process of Chinese zodiac.

    3.1 Translation of same animals with same cultural meanings

    Living in a similar ecological environment, Chinese and western people view animals from natural features, which produces a same or similar association and gives a same cultural meaning. “鼠”(“rat”),“蛇” (“snake”) and “豬”(“pig”) are the animals with same cultural meanings in these two culture. “鼠”(“rat”) is cunning,dirty,and carries and spreads disease. Rat is also referred to “an unpleasant person, especially one who is not loyal or tricks sb (卑鄙的人,騙子)” “蛇”(snake) carries the meanings of malevolence, cattiness and mystery in both Chinese and Western cultures. The bad image of “蛇” in the "The Farmer and the Snake" is alike to the one of “snake” in the “Bible”.( Peng, 2007, p.9) “豬”(pig)is characterized as stupidity ,laziness and clumsiness. The translations of these animals can be simple and unified. We can translate them in a literal translation way without cultural losses and misunderstandings.

    3.2 Translation of same animals with different cultural meanings

    In two different language system, Chinese and western people give a same kind of animal different cultural meanings due to livng in a different cultural settings, such as “龍”, “雞” and “狗”. “龍” is regarded as the symbol of the Chinese nation. In ancient China. However, “dragon” is a large fierce animal that can breathe out fire or a woman who behaves in an aggressive and frightening way. If we translate “龍” into “dragon”, it will form a bad image of “龍”. In the face of this,many scholars put forward to many views of “龍” translation, such as “l(fā)ong”, “l(fā)oong” and “Chinese dragon”. “雞” and “狗” are not only positive but also negative in nowadays as Chinese characters, comparing with English characters. Sometimes, “雞” is referred to some people who are in prostitution industry in China. “狗” is referred to some people who betray others once in a while (Edmund, 1964, p.28). As we all know that Chinese zodiac is a kind of positively representative culture, we should omit these bad meanings of them in translation.

    3.3 Translation of diferent animals with similar cultural meanings

    Some symbolic animals have similar cultural meanings to other animals, which is to say that same meaning can be conveyed in different animals under influences of diffrenet cultures. These animals include “?!?, “虎”, and “龍”, etc.. “?!?and “馬” have a resonance in both Chinese and English culture. The Chinese idiom “吹?!?is like that western idiom “talk horse”. “壯的像頭?!?is like “ as strong as a horse”. So, when we translate “?!?and “馬” in Chinese zodiac into English, we can translate them into “bull” and “horse”, at the same time, we should add that they have a kind of resonance in each other culture. The translations of “虎” and “龍” are same with “牛”.

    3.4 Translation of some animals without similar cultural meanings

    In Chinese language, some symbolic animals have abundant associative meaning, but there are no correlative meanings in same kinds of animals in western culture, which makes us that we can not translate them into corresponding English animal words because of missing some cultural meanings. Sometimes, “?!?is referred to people who are very diligent and upright,however, there is no meaning like this in English culture. “馬” is referred to a kind of talents, such as “千里馬”. So, we should use some translating methods to make it better. So, when we translate “?!?and “馬” in Chinese zodiac into English, we can translate them into “bull” and “horse”, at the same time, we should add that they have a kind of resonance in each other culture.

    4. Translation principles and methods of Chinese zodiac

    From above descriptions, we can know that there are in a confused and controversial translating situation because of cultural differences. The following principles may give us a more suitable way to translate it into English version.

    4.1 Principles

    Principles of translation are ones as goals set for translators to strive after the criterion of translation and ones as standards for measuring the professional level of translation.

    4.1.1 Principle of fidelity

    "Fidelity" is mainly referred to the content. Translation is a kind of activity where translators express the same meaning in another language after understanding others speech in a kind of language. That is to say, the task of a translator is to express the meaning of others, rather than his own creation. (Meng, 2003,p.34). Chinese zodiac as a typical traditional Chinese culture, we should translate it to popularize it to the world, rather than changing it into another English version. So, "fidelity" is a basic problem in Chinese zodiac translation. Firstly, the English name of Chinese zodiac should be faithful to the original animal physical features. Secondly, the English name of Chinese zodiac should be faithful to the original cultural meaning(Tian & Liu, 2011, p.209). Liu Baiyu,a famous translation theorist in China, deems that these two factors are most important two of the essential factors when we translate Chinese zodiac(2010, p.73).

    4.1.2 Principle of harmony

    People speaking different languages have different cultural mentalities. Language transfer is a surface of culture, however, the cultural information transmission is a core of translation. The vocabularies of symbolic animals are meaning carriers of Chinese zodiac. If we want to change the words without estrangement on culture, we need some proper translation measures to keep the harmony and fluency of information exchanging. The English name of Chinese zodiac should be in harmony with English culture, which will help reduce cultural conflicts (Tian & Liu, 2011, p.209). For example, if “龍”was translated into “dragon” simply, a holly and powerful Chinese symbol would be misunderstood by westerners as a devil, which would cause a derogatory influence on the image of China.

    4.2 Methods

    In the translation of animal words, we should not only take into account the meaning of the words but also pay attention to the difference of the culture, so different animal translation should be different according to different cultures.

    4.2.1 Literal translation

    Chinese and Western culture are similar in many aspects, so it is in the image and cultural meanings of some animals. When we translate these words, we can use a literal translation method, such as the translation of “鼠”,“蛇” and “豬” etc..

    With a small body and a long tail,“鼠” is a kind of mammal that has a lot of types. Its hair is brown, black or white. Its fertile on giving birth. Some of them carry and spread disease,such as plague.(Xinhua Chinese Dictionary,2007, p.899) “鼠” is not adorable, and even many Chinese sayings and idioms that are related to it have almost derogatory meanings, such as “老鼠過街人人喊打的” and “鼠目寸光”. A “rat” is “ a small animal with a long tail, that looks like a large mouse 大老鼠,耗子”.(Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary, 2009, p.1641). Rat is also referred to “an unpleasant person, especially one who is not loyal or tricks sb (卑鄙的人,騙子)”(Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary, 2009, p.1641). So, the cultural meaning of “rat” is suitable to the Chinese one. From that, we can translate “鼠” in a literal translation way because of their cultural similarities.“蛇”(snake) carries the meanings of malevolence, cattiness and mystery in both Chinese and Western cultures. The bad image of “蛇” in the "The Farmer and the Snake" is alike to the one of “snake” in the “Bible”. “豬”(pig)is characterized as stupidity ,laziness and clumsiness (Wu, 1998, p.89). These animals can translate in a literal translation way.

    4.2.2 Image conversion method

    Because of the existence of cultural differences between China and west, not all of animal words translation can use literal translation. Then we should pay attention to the different cultures, and use image conversion method to translate them, such as “?!保?“虎”, and “龍”, etc..

    “?!?and “馬” have a resonance in both Chinese and English culture. Chinese saying “吹?!?is like that western saying “talk horse”. “壯的像頭牛” is like “ as strong as a horse”. So, when we translate “?!?and “馬” in Chinese zodiac into English, we can translate them into “bull” and “horse”, at the same time, we should add that they have a kind of resonance in each other culture. “虎” and “獅”or “龍” have resonances in both Chinese and English culture to some degree. “老虎屁股摸不得” is like “one should not twist the lions tail”. “狐假虎威” is like “donkey in a lions hide”. “攔路虎” is like “a lion in the way”. “亞洲四小龍” is translated into “four tigers of the Asia”. So, when we translate “虎” and “龍”,we should point out the renounces of different animals in different culture.

    4.2.3 Transliteration

    Facing with huge difference of culture, we can not translate Chinese animals into target ones because of losing fidelity and harmony among different culture. Then, transliteration may be a proper way to handle this dilemma.

    “龍” is the most contradictive symbolic animal on its translating. Some scholars hold that it still should be translated into “dragon”, such as Wu Weixiong. The writer thinks that if we keep “dragon” as its translation, it leads to many misunderstandings among different nations. As for “Chinese dragon”, it is discordant with translations of other symbolic animals whose translating name has only one English vocabulary. So, The author thinks “龍” can be translated into “l(fā)ong” in a transliteration way.

    Conclusion

    This thesis relates to similarities and differences of twelve symbolic animals in two different cultures and languages, Chinese zodiac translations under the influence of different cultures, and corresponding translation principles and methods summed up by the writer. From that, we know that when translating animal words we can not just look at the physical features or only consider the conceptual meaning of them. The study of contemporary English translation theorist Susan Bassnet said: “Just as when people are doing a heart surgery, they cant neglect other parts of body besides a heart, and we cant risk dealing with the language content and culture of translating language separately during the translation” (1990, p.367). “Therefore, language translation is not only a transformative activity of language surface meaning, but also a mutual communication and

    transfer of two different cultures. A translation involves not only two kinds of languages, but also two kinds of culture” (Bao, 2000, p.98). So we should understand not only the concept meaning of animal words, but also the cultural meaning of them. Only in this way can we reduce the loss of culture to be a faithful cultural disseminator.

    【References】

    [1] Bao, H. N. [包惠南], 2000, 文化語境與語言翻譯。北京:中國對外翻譯出版公司。

    [2] Chinese zodiac-Wikipedia, the free encyclopedia. (n. d.). Retrieved April 13, 2015, from http://en.wikipedia.org/ wiki/ Chinese_

    zodiac#vietnamese

    [3] Darry, L. (1994). Dictionary of animal words and phrases. New York: Jonathan David Pub.

    [4] Edmund, L. (1964). Anthropological aspects of language: animal categories and verbal abuse. Cambridge: M. I. T. Press.

    [5] Huang, J. [黃佶], 2006, 關于‘龍的英譯名修改問題。 社會科學(11):161-169。

    [6] Liu, B. Y.[劉白玉],2010,對十二生肖翻譯的思考。中國翻譯(4):72-74。

    [7] Liu, H. C. [劉洪泉]等人,2007,此‘龍非彼‘龍。長江大學學報(社會科學版)(1):104-106。

    [8] Peng, Q. H. (2007). A Study of English idioms from the practical perspective. Beijing: Social Sciences Academic Press (China), 7-8.

    [9] Tian,C.[田昌]等人,2011,淺議中國特色文化的翻譯--十二生肖名稱的英譯?!逗M庥⒄Z》(2):209-210。

    [10] Wu, Y. F. (1998) An English-Chinese dictionary of animal words & their usage. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

    作者簡介:顧楊洋 (1986年9月),學習檔案:管理學學士 教育學碩士,學校:浙江汽車職業(yè)技術學院汽車工程系專職輔導員。

    猜你喜歡
    淺議頭牛理工學院
    多少頭牛能“炸飛”學校?
    天上有頭牛
    江蘇理工學院
    常熟理工學院
    某師傅一年要殺多少頭牛?
    五毛錢能買多少頭牛
    理工學院簡介
    任意門
    淺議如何抓好初中化學教學
    人間(2015年17期)2015-12-30 03:41:22
    淺議中小企業(yè)激勵機制
    亚洲性夜色夜夜综合| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 男女下面进入的视频免费午夜| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国模一区二区三区四区视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲精品在线观看二区| 亚洲av二区三区四区| 日韩精品中文字幕看吧| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产探花在线观看一区二区| 午夜福利成人在线免费观看| 久久99热6这里只有精品| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 久99久视频精品免费| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 精品久久久久久成人av| 成年免费大片在线观看| 乱系列少妇在线播放| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 长腿黑丝高跟| 国产欧美日韩精品亚洲av| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 免费看a级黄色片| 两个人的视频大全免费| h日本视频在线播放| 欧美日韩国产亚洲二区| 久久久精品大字幕| 精品午夜福利视频在线观看一区| 美女高潮的动态| 午夜精品在线福利| 欧美日韩乱码在线| 精品久久久久久久久av| 麻豆国产97在线/欧美| 乱码一卡2卡4卡精品| 春色校园在线视频观看| 国产精品久久久久久av不卡| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲国产欧美人成| АⅤ资源中文在线天堂| 99久久中文字幕三级久久日本| 精品国产三级普通话版| 精品国产三级普通话版| www.色视频.com| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 国产一区二区在线观看日韩| 午夜福利在线在线| 午夜福利高清视频| 一区二区三区高清视频在线| 精品福利观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产在线男女| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产 一区 欧美 日韩| 欧美最黄视频在线播放免费| 一本精品99久久精品77| 免费一级毛片在线播放高清视频| 亚洲av成人精品一区久久| 午夜激情欧美在线| 51国产日韩欧美| av女优亚洲男人天堂| 嫩草影院入口| 天天躁日日操中文字幕| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 成人三级黄色视频| 大型黄色视频在线免费观看| ponron亚洲| 国产一区二区三区视频了| 一进一出抽搐gif免费好疼| 日本黄色视频三级网站网址| 国产乱人伦免费视频| 动漫黄色视频在线观看| 成年女人看的毛片在线观看| 国产一级毛片七仙女欲春2| 精品不卡国产一区二区三区| 少妇高潮的动态图| 国产视频一区二区在线看| 动漫黄色视频在线观看| 国内精品美女久久久久久| 国内精品美女久久久久久| 日日啪夜夜撸| 亚洲真实伦在线观看| 亚洲 国产 在线| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 欧美区成人在线视频| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 欧美区成人在线视频| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲18禁久久av| 国产在线男女| 亚洲五月天丁香| 长腿黑丝高跟| 国产精品人妻久久久影院| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产午夜精品论理片| 日韩在线高清观看一区二区三区 | 一区二区三区高清视频在线| 联通29元200g的流量卡| 久久久久性生活片| 亚洲成a人片在线一区二区| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 波多野结衣高清作品| 亚洲最大成人av| 欧美激情在线99| 久久午夜福利片| 99九九线精品视频在线观看视频| 变态另类丝袜制服| 久久国产乱子免费精品| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 欧美高清性xxxxhd video| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产大屁股一区二区在线视频| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产精品爽爽va在线观看网站| 亚洲av一区综合| 亚洲精品一区av在线观看| 又紧又爽又黄一区二区| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲中文日韩欧美视频| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美另类亚洲清纯唯美| 日本黄色片子视频| 久久精品综合一区二区三区| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产乱人视频| 国产精品国产高清国产av| 高清在线国产一区| 国产精品一区二区免费欧美| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 简卡轻食公司| 人妻少妇偷人精品九色| а√天堂www在线а√下载| 精品久久国产蜜桃| av在线天堂中文字幕| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 少妇被粗大猛烈的视频| 日韩精品中文字幕看吧| 少妇的逼水好多| 国产成人aa在线观看| 久久精品国产亚洲网站| aaaaa片日本免费| 又爽又黄无遮挡网站| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 久久久色成人| 国产亚洲av嫩草精品影院| 午夜免费激情av| 免费看美女性在线毛片视频| 搡老岳熟女国产| 亚洲国产高清在线一区二区三| 白带黄色成豆腐渣| 日日夜夜操网爽| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 久久久久久久久大av| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 免费在线观看成人毛片| 99热网站在线观看| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 又爽又黄a免费视频| 在线看三级毛片| 亚洲va在线va天堂va国产| 亚洲欧美清纯卡通| 春色校园在线视频观看| 乱人视频在线观看| 黄片wwwwww| 午夜精品一区二区三区免费看| 香蕉av资源在线| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国产午夜福利久久久久久| 国产精品综合久久久久久久免费| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 偷拍熟女少妇极品色| 夜夜爽天天搞| 成人性生交大片免费视频hd| 欧美成人一区二区免费高清观看| 乱系列少妇在线播放| 午夜爱爱视频在线播放| 久久草成人影院| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国国产精品蜜臀av免费| 久久精品综合一区二区三区| 免费看美女性在线毛片视频| 亚洲七黄色美女视频| 国产精华一区二区三区| 国产成人av教育| 99热6这里只有精品| 欧美高清成人免费视频www| 色综合婷婷激情| 99热这里只有精品一区| a级一级毛片免费在线观看| 黄色日韩在线| 午夜a级毛片| 一边摸一边抽搐一进一小说| 一本精品99久久精品77| 99久久九九国产精品国产免费| 精品人妻视频免费看| 男女之事视频高清在线观看| 成人二区视频| 特级一级黄色大片| 永久网站在线| 国产精品无大码| 天堂动漫精品| 超碰av人人做人人爽久久| 国产精品久久视频播放| 精品欧美国产一区二区三| 欧美色欧美亚洲另类二区| 九色国产91popny在线| 国产黄片美女视频| 一区福利在线观看| 91久久精品国产一区二区成人| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 黄片wwwwww| 嫩草影院入口| 在线播放国产精品三级| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 男女下面进入的视频免费午夜| 性插视频无遮挡在线免费观看| 99久国产av精品| 在线观看舔阴道视频| 久久久午夜欧美精品| 久久久久久久午夜电影| 人妻少妇偷人精品九色| 日韩一区二区视频免费看| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产成人影院久久av| 在线播放无遮挡| 久久久久久久久大av| 亚洲人成伊人成综合网2020| 身体一侧抽搐| 69人妻影院| 日韩大尺度精品在线看网址| 国产一区二区在线观看日韩| 免费在线观看成人毛片| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲精品影视一区二区三区av| 亚洲中文日韩欧美视频| 97超视频在线观看视频| 亚洲国产精品久久男人天堂| 欧美又色又爽又黄视频| 高清毛片免费观看视频网站| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 亚洲av成人av| 一本精品99久久精品77| 日韩精品有码人妻一区| 美女高潮的动态| 欧美日韩黄片免| 国产高清有码在线观看视频| 国产精品野战在线观看| 久久精品国产清高在天天线| 91麻豆av在线| 国产三级在线视频| 亚洲人与动物交配视频| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 黄色视频,在线免费观看| 国产高清三级在线| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 久久久久性生活片| 久久久久久九九精品二区国产| 日本爱情动作片www.在线观看 | 亚洲人成网站高清观看| 亚洲精品亚洲一区二区| 欧美成人性av电影在线观看| 老女人水多毛片| 国产高潮美女av| 国产精品精品国产色婷婷| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 人妻夜夜爽99麻豆av| 国产毛片a区久久久久| 亚洲av中文av极速乱 | 国产麻豆成人av免费视频| 91在线观看av| 美女大奶头视频| 69人妻影院| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 中文字幕av成人在线电影| 高清毛片免费观看视频网站| 欧美日韩综合久久久久久 | 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲国产精品久久男人天堂| 黄片wwwwww| 久久99热6这里只有精品| 1000部很黄的大片| 日韩亚洲欧美综合| 在线观看66精品国产| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲,欧美,日韩| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 免费在线观看日本一区| 88av欧美| 最近最新中文字幕大全电影3| 男女下面进入的视频免费午夜| 久久99热6这里只有精品| 老熟妇仑乱视频hdxx| 免费观看的影片在线观看| 伦理电影大哥的女人| 制服丝袜大香蕉在线| 中文字幕av在线有码专区| 深夜精品福利| av在线老鸭窝| 美女黄网站色视频| 国产综合懂色| www.色视频.com| 亚洲av电影不卡..在线观看| 美女免费视频网站| 国产精品久久久久久久久免| 国产精品无大码| 韩国av在线不卡| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲国产欧美人成| 黄色丝袜av网址大全| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 美女 人体艺术 gogo| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 色在线成人网| 性欧美人与动物交配| 嫩草影视91久久| 国产精品久久久久久av不卡| 天堂网av新在线| 99热这里只有是精品50| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 国产熟女欧美一区二区| 久久中文看片网| 在线观看午夜福利视频| 级片在线观看| 我的老师免费观看完整版| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 成人av一区二区三区在线看| 一个人免费在线观看电影| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 99热这里只有是精品在线观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 极品教师在线免费播放| 99热精品在线国产| 日本 av在线| 一边摸一边抽搐一进一小说| 十八禁网站免费在线| 在线看三级毛片| h日本视频在线播放| 免费av毛片视频| 日本一二三区视频观看| 少妇的逼水好多| 国产精品福利在线免费观看| 两个人视频免费观看高清| 国产精品久久久久久久久免| 日本黄色视频三级网站网址| 日韩强制内射视频| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 波多野结衣高清无吗| 色精品久久人妻99蜜桃| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 精品日产1卡2卡| 国产男靠女视频免费网站| 美女 人体艺术 gogo| 欧美+亚洲+日韩+国产| 人妻少妇偷人精品九色| 午夜福利在线在线| 亚洲四区av| 日韩中文字幕欧美一区二区| 欧美色视频一区免费| 成年女人看的毛片在线观看| 久9热在线精品视频| 精品一区二区三区人妻视频| 亚洲国产色片| 97碰自拍视频| 国产视频内射| 亚洲国产精品sss在线观看| 男人狂女人下面高潮的视频| 久久人人精品亚洲av| aaaaa片日本免费| 2021天堂中文幕一二区在线观| 美女高潮的动态| 亚洲欧美日韩无卡精品| 中出人妻视频一区二区| 亚洲美女视频黄频| 国产色爽女视频免费观看| 亚洲自偷自拍三级| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产一区二区激情短视频| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 亚洲精品粉嫩美女一区| netflix在线观看网站| 我要看日韩黄色一级片| 国产精品乱码一区二三区的特点| а√天堂www在线а√下载| 黄色一级大片看看| 99riav亚洲国产免费| 欧美三级亚洲精品| 可以在线观看的亚洲视频| 在线观看av片永久免费下载| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲成人久久性| 久久久久国内视频| 看十八女毛片水多多多| 日本爱情动作片www.在线观看 | 亚洲欧美日韩东京热| 精品久久国产蜜桃| 色5月婷婷丁香| 最近中文字幕高清免费大全6 | 噜噜噜噜噜久久久久久91| 91狼人影院| 国产精品女同一区二区软件 | 久久九九热精品免费| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 人妻少妇偷人精品九色| 国产三级在线视频| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 国产探花在线观看一区二区| 亚洲最大成人av| 国产免费男女视频| 天天躁日日操中文字幕| 日韩国内少妇激情av| 国产一区二区激情短视频| avwww免费| 最近最新免费中文字幕在线| 成人美女网站在线观看视频| www日本黄色视频网| 久久久国产成人免费| 久久久成人免费电影| bbb黄色大片| 国内精品一区二区在线观看| av.在线天堂| 亚洲va在线va天堂va国产| 不卡一级毛片| 亚洲欧美激情综合另类| 美女免费视频网站| 午夜久久久久精精品| 国产亚洲91精品色在线| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 色5月婷婷丁香| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 亚洲专区国产一区二区| 国产淫片久久久久久久久| 久久精品人妻少妇| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产午夜精品论理片| 一级黄色大片毛片| 日本a在线网址| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲美女视频黄频| 麻豆av噜噜一区二区三区| 欧美日韩黄片免| 欧美zozozo另类| 欧美日韩国产亚洲二区| 草草在线视频免费看| 亚洲五月天丁香| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 成人无遮挡网站| 熟女电影av网| 亚洲欧美清纯卡通| 国产一区二区三区视频了| 久久久国产成人免费| 免费在线观看影片大全网站| 午夜福利在线观看吧| 日韩国内少妇激情av| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 99热这里只有是精品50| 国产精品久久久久久精品电影| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 日本与韩国留学比较| 久9热在线精品视频| 亚洲第一区二区三区不卡| 性色avwww在线观看| 免费av不卡在线播放| 色播亚洲综合网| 99久久九九国产精品国产免费| 男插女下体视频免费在线播放| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 亚洲精品一区av在线观看| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 日本精品一区二区三区蜜桃| 尾随美女入室| 亚洲精品影视一区二区三区av| av在线蜜桃| 成年免费大片在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产亚洲欧美98| 久久人人精品亚洲av| 成人二区视频| 精品人妻视频免费看| 最新在线观看一区二区三区| 99精品在免费线老司机午夜| 免费高清视频大片| 天堂影院成人在线观看| 国产精品久久久久久精品电影| 久久精品国产亚洲av天美| 国产伦精品一区二区三区视频9| 很黄的视频免费| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 午夜爱爱视频在线播放| 欧美+亚洲+日韩+国产| 国产麻豆成人av免费视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 国内精品久久久久久久电影| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 亚洲在线观看片| 午夜福利高清视频| 热99re8久久精品国产| 身体一侧抽搐| 熟女人妻精品中文字幕| 国产精品久久久久久久电影| 美女cb高潮喷水在线观看| 身体一侧抽搐| 乱系列少妇在线播放| 久久久午夜欧美精品| 一级av片app| av在线观看视频网站免费| 麻豆av噜噜一区二区三区| 亚洲自拍偷在线| 亚洲欧美精品综合久久99| 亚洲精品日韩av片在线观看| 99久国产av精品| 在线观看一区二区三区| 两人在一起打扑克的视频| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 国产精品无大码| 亚洲欧美精品综合久久99| 一a级毛片在线观看| 在线播放国产精品三级| 人人妻人人澡欧美一区二区| 成人二区视频| 国产一区二区三区av在线 | 久久中文看片网| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 在线国产一区二区在线| 亚洲av一区综合| 亚洲国产精品合色在线| 69av精品久久久久久| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲国产欧美人成| 日韩欧美在线乱码| 制服丝袜大香蕉在线| 伦精品一区二区三区| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲欧美日韩东京热| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 久久久精品欧美日韩精品| 91狼人影院| 久久久久久久精品吃奶| 日本成人三级电影网站| 男插女下体视频免费在线播放| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 午夜亚洲福利在线播放| 国内精品美女久久久久久| 亚洲精品456在线播放app | 午夜日韩欧美国产| 日本 欧美在线| 又粗又爽又猛毛片免费看| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲av美国av| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 免费人成视频x8x8入口观看| 成人av一区二区三区在线看| 日韩欧美在线二视频| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产单亲对白刺激| 欧美精品国产亚洲| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 欧美色视频一区免费| 一区福利在线观看| 亚洲午夜理论影院| 国产精华一区二区三区| 3wmmmm亚洲av在线观看| 少妇的逼水好多| 午夜免费激情av| 精品久久久久久久久亚洲 | 亚洲国产精品成人综合色| 久久精品人妻少妇| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲专区中文字幕在线| 中文在线观看免费www的网站| 校园人妻丝袜中文字幕| 22中文网久久字幕| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产黄色小视频在线观看| 国产高清视频在线播放一区| 黄色丝袜av网址大全| 日本免费a在线| 午夜福利高清视频| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 天美传媒精品一区二区| 日韩人妻高清精品专区| 夜夜夜夜夜久久久久| 热99在线观看视频| 51国产日韩欧美| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产精品三级大全| 国产精品乱码一区二三区的特点| 嫁个100分男人电影在线观看| 91久久精品电影网| 桃色一区二区三区在线观看| 婷婷六月久久综合丁香| 久久久久久久亚洲中文字幕|