【摘要】在21世紀(jì),網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為繼報(bào)紙,廣播,電視之后的又一個(gè)影響廣泛的傳播媒體,已經(jīng)成為我們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊粋€(gè)溝通交流的媒介。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為一種文化現(xiàn)象,它可以體現(xiàn)出人們的內(nèi)心世界和思維方式,而文化語(yǔ)言學(xué)正是以意象為中心可以體現(xiàn)出此種認(rèn)知的方式。在學(xué)習(xí)文化語(yǔ)言學(xué)的同時(shí),一直思考“文化”和“語(yǔ)言”之間存在著什么關(guān)系呢?是不是能夠從符號(hào)的角度把近兩年的“網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)文化”和“語(yǔ)言”聯(lián)系在一起呢?本文也試圖從這兩個(gè)問題為出發(fā)點(diǎn)探討以符號(hào)的角度看當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)文化現(xiàn)象。
【關(guān)鍵詞】文化 語(yǔ)言 符號(hào) 網(wǎng)絡(luò) 流行語(yǔ)
一、介紹
胡壯麟認(rèn)為:“語(yǔ)言是文化的載體,通過使用語(yǔ)言,文化可以得到更好的解釋。”網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為一種文化,它的流行度不可小覷。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)大致可分為兩類,一類可以是為了溝通交流方便快捷產(chǎn)生的,例如:“FT”是“faint”的縮寫,是指“暈倒”的意思,由于打漢字不如打字母方便,所以有許多英語(yǔ)單詞被簡(jiǎn)化成特定的字母了;“BTW”就是英語(yǔ)的“by the way”,即“順便說說”的意思,此類流行語(yǔ)還有很多,目的都在于簡(jiǎn)潔快速。另一類是根據(jù)某種現(xiàn)象而產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),例如,“APEC BLUE”的意思是“APEC藍(lán)”,是2014年的網(wǎng)絡(luò)詞匯,形容2014年APEC會(huì)議期間北京的藍(lán)天,引申義為形容事物短暫易逝,不真實(shí)的美好。本文所說的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)基本就是最近兩年活躍在大眾之間的常用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
文化是一種符號(hào),語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象“語(yǔ)言”也是一種符號(hào),所以我們可以試從符號(hào)的角度看語(yǔ)言文化,進(jìn)而可以分析網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的文化現(xiàn)象。
二、符號(hào)和網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)文化的關(guān)系
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的構(gòu)成和來源可謂是五花八門,完全打破了傳統(tǒng)的常規(guī)的語(yǔ)言的范圍,形式上雖然不規(guī)范,但隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化水平的發(fā)展,不僅引人注目,而且還被大多數(shù)人,尤其是年輕人廣泛使用。例如,“噴子”,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),是“說大話”的意思;“古奶”是英語(yǔ)“good night”的音譯,“晚安”,“再見”的意思;“高冷”,英文翻譯成“noble and cold”相關(guān)的詞匯,指“高傲,高貴,冷淡的人”的意思,是一個(gè)中性稍偏貶義的詞;“LOL”是“l(fā)aughing out loud”或“l(fā)ots of laughs”的縮寫,表示“很開心”;網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)“挖掘機(jī)技術(shù)哪家強(qiáng)”是某演員為某學(xué)校代言的招生廣告語(yǔ),沒有任何內(nèi)容,只因句式經(jīng)典引發(fā)不少人狂熱跟風(fēng),在一段時(shí)間內(nèi)是網(wǎng)絡(luò)段子手們使用頻率很高的詞匯。還有很多類似的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),都可以體現(xiàn)出流行語(yǔ)的創(chuàng)新性,形象性,簡(jiǎn)潔性,時(shí)代性的特點(diǎn)。語(yǔ)言的發(fā)展離不開社會(huì)環(huán)境的發(fā)展,同樣流行語(yǔ)的產(chǎn)生和不斷更替也離不開社會(huì)文化的發(fā)展。所謂“文化”,賀麟在《文化與人生》說過:“所謂文化就是經(jīng)歷人類精神陶鑄過的自然”,也就是說,自然就是人類賴以生存的具有物理屬性的物質(zhì)世界,符號(hào)也是具有物理屬性,所以說文化也是一種符號(hào)。
文化語(yǔ)言學(xué)不是語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,只是以文化為洞察點(diǎn)來分析語(yǔ)言學(xué),主要探討“語(yǔ)言”和“文化”之間的關(guān)系,體現(xiàn)出一種社會(huì)功能。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,符號(hào)學(xué)的創(chuàng)始人索緒爾認(rèn)為應(yīng)該把對(duì)社會(huì)生活中的角色研究看成是一種對(duì)符號(hào)的研究。索緒爾認(rèn)為語(yǔ)言是一種社會(huì)心理現(xiàn)象,語(yǔ)言與天文地理文化等方面都有著千絲萬縷的聯(lián)系。文化是一種約定俗成的符號(hào);而語(yǔ)言也是整個(gè)言語(yǔ)社團(tuán)所規(guī)定的一種符號(hào),語(yǔ)言雖然具有任意性,但是同時(shí)也具有社會(huì)屬性,也是人們所認(rèn)可的語(yǔ)言符號(hào)。所以說完全可以從符號(hào)的角度看待某種,甚至所有文化現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為一種特殊的方言文化,也可以看作是一種符號(hào)。人們之所以接受并使用流行語(yǔ),是因?yàn)榱餍姓Z(yǔ)是經(jīng)過有理?yè)?jù)的任意性的匹配,才讓人們所認(rèn)可并廣泛使用,在交流的過程中并不會(huì)影響溝通和其概念意義,語(yǔ)言的價(jià)值是在社會(huì)中體現(xiàn)出來的。所以說,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是一種特殊的語(yǔ)言的同時(shí),也是一種文化,文化和語(yǔ)言之所以能結(jié)合是因?yàn)檠芯繉?duì)象都是符號(hào)。
三、思考及啟示
文化是一把雙刃劍,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)文化已經(jīng)滲透到人們生活的各個(gè)層面,它既有積極的一面,也有消極的一面。積極反映在它能夠與時(shí)俱進(jìn),因簡(jiǎn)潔,大眾的特點(diǎn)讓人們方便交流;消極的一面體現(xiàn)在它對(duì)傳統(tǒng)的語(yǔ)言規(guī)范的使用有所沖擊。我們?cè)谑褂镁W(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)時(shí)要注意場(chǎng)合,一方面避免落伍現(xiàn)象,另一方面也要繼承傳統(tǒng)文字,加強(qiáng)文字的規(guī)范性并且學(xué)會(huì)恰當(dāng)?shù)厥褂谩?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]F.de Saussure.Course in General Linguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,Gerald Duckworth & Co.Ltd.2001.
[2]胡吉成.當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)問題探析[J].廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào), 2004.04.
[3]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程第四版[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2011.3.
[4]王仕勇.社會(huì)學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)研究的背景和意義[J].重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào),2014.08.
[5]趙超越.從符號(hào)的角度看文化語(yǔ)言學(xué)[J].山西省人民政府發(fā)展研究中心,2015.03.