梁巧娜
放眼當(dāng)下社會(huì)生活,廣場(chǎng)上、馬路邊、機(jī)場(chǎng)、車站、電梯間,甚至于教室中、廁所里……握著手機(jī)刷朋友圈的人真可謂比比皆是。以往充斥著無(wú)聊與煩躁的各種等候時(shí)間,都化解在微信的豐富有趣之中……
在這個(gè)忙忙碌碌、浮浮躁躁、時(shí)間被工作奔波切割得零零碎碎,親情友愛(ài)被距離阻隔得稀稀疏疏的現(xiàn)代社會(huì)中,微信貼心地為現(xiàn)代人提供了一個(gè)慰藉親情友愛(ài)、分享生活感受的平臺(tái)。在“朋友圈”內(nèi)共享信息,交流思想,表示態(tài)度,明確立場(chǎng),幾乎已經(jīng)是當(dāng)下都市人日常生活的一部分了。
通觀“朋友圈”中的信息,其中內(nèi)容展示除了視頻、圖片之外,主要還是由語(yǔ)言和文字構(gòu)成。這些活躍于朋友圈中的語(yǔ)言文字一改紙媒時(shí)代科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范的語(yǔ)言運(yùn)用模式,幾近于形成了一種普遍以求新獵奇為主導(dǎo)的言語(yǔ)模式,為網(wǎng)絡(luò)世界增添了一種別樣的趣味和風(fēng)情。
規(guī)范化的語(yǔ)言和文字表達(dá)方式在網(wǎng)絡(luò)世界和微信平臺(tái)上不再受追捧。反之,常常是一些看似有失規(guī)范、有欠準(zhǔn)確的新詞語(yǔ)、新句式迅速躥紅,廣泛傳播,成為網(wǎng)絡(luò)傳播中的新寵。這種依托于微信而存在的言語(yǔ)模式,為現(xiàn)代文化生活增添了不少趣味。甚至有不少新詞語(yǔ)新句式已經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)移植到現(xiàn)實(shí)口語(yǔ)乃至于紙媒之中。豐富了現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞庫(kù)和日常語(yǔ)言的表達(dá),也增加許多生活的情趣。
從眾多朋友圈的標(biāo)題之中,我們可以一窺朋友圈里言語(yǔ)模式的基本特性。
由于網(wǎng)絡(luò)時(shí)代信息豐富,林林總總的資訊令人目不暇接,現(xiàn)代社會(huì)快速的生活節(jié)奏已經(jīng)將人們的閱讀時(shí)間切割成碎片。碎片化時(shí)間也決定了碎化化閱讀。除非標(biāo)題能吸引讀者眼球而去點(diǎn)擊鏈接,否則它將很快被其他信息淹沒(méi)得了無(wú)痕跡。文本的標(biāo)題作用與廣告很相似,新穎別致、形象有趣或詞藻華麗,都是吸人眼球的要素。因此,求新獵奇,盡極渲染,華麗出彩、先聲奪人,故弄玄虛,隱喻暗示諸如此類,都成為微信文本吸人眼球的主要方式。
例如:
【1】今天,這條微信刷爆了上海人的朋友圈,淚薦!
【2】震驚!如果長(zhǎng)江客輪上人員都還活著……上億人都在沉思!
【3】回到唐朝去高考,你能考上啥?
【4】一位高三班主任給學(xué)生的離別贈(zèng)言,震撼全場(chǎng)!
【5】你把沙畫的《大悲咒》放到朋友圈,等于抄經(jīng)一萬(wàn)次的功德!
例【1】可謂盡極夸張,十足煽情,頗有感染力。
例【2】特別強(qiáng)調(diào)“震驚”與“沉思”的范圍,吸引讀者關(guān)注。其實(shí)內(nèi)容是借長(zhǎng)江客輪傾覆事件抒發(fā)自己對(duì)人生無(wú)常的感悟。
例【3】則故弄玄虛,挑逗起讀者穿越時(shí)代證明自己能力的欲望,點(diǎn)擊鏈接后,才知道就是一篇介紹介紹唐朝科舉制度的文章。
例【4】亦是以夸張渲染手法來(lái)激發(fā)讀者的好奇心。
例【5】故意放大功利色彩,誘惑一些想要“積功德”的人去點(diǎn)擊和轉(zhuǎn)發(fā)。
又比如一些標(biāo)題引用網(wǎng)絡(luò)熱詞新語(yǔ),刻意營(yíng)造一種新奇有趣的效果,以吸引讀者關(guān)注。比如
【6】這樣的蘿莉,萌化了!
【7】顏值爆表的十大當(dāng)紅女星!
【8】馬哥驚呼“鴨梨”扛不住!
【9】奇葩!如此綠茶婊!
【10】漲姿勢(shì)!如何鑒別真假蜂蜜?
例【6】“蘿莉”其實(shí)是“洛麗塔”的縮寫,源自俄裔美國(guó)作家納博科夫的同名暢銷小說(shuō),在網(wǎng)絡(luò)上一般用來(lái)指代12歲以下的小女孩。“萌”的本意是指草木發(fā)芽狀態(tài),但日本漫畫中用以特指小女孩的可愛(ài)神態(tài)?!懊然北緛?lái)是指將人、事、物修飾得更可愛(ài)的方法,后來(lái)被用以泛指被對(duì)象的可愛(ài)感化到極致的狀態(tài)。
例【7】“顏值”指顏容俊美靚麗的指數(shù),“顏值爆表”意即外貌美麗的程度超過(guò)測(cè)試儀表的極限而造成爆炸的后果。
例【8】“鴨梨”實(shí)為“壓力”諧音。以“鴨梨”代“壓力”,詼諧又有趣,是典型的“陌生化”手法,將平淡無(wú)味的老詞變?yōu)樾缕嬗腥ぁ?/p>
例【9】“奇葩”原本是指美好出眾,網(wǎng)絡(luò)上卻用它來(lái)指代稀奇古怪、讓人無(wú)法理解的人和事,調(diào)侃和諷刺意味十足。“綠茶婊”則指那些外貌和打扮清純脫俗,實(shí)則靈魂腐爛且以出賣肉體為生的拜金女。
例【10】“漲姿勢(shì)”是“長(zhǎng)知識(shí)”和“長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)”的諧音,網(wǎng)絡(luò)世界中人們刻意以諧音來(lái)營(yíng)造詼諧有趣的氛圍,以增加語(yǔ)言表達(dá)的風(fēng)趣別致。
夸張渲染、諧音運(yùn)用、反諷譏刺、隱喻暗示、陌生化、造新改舊、獵奇求異……都已成為微信時(shí)代新的言語(yǔ)模式的特征,這種看似有違科學(xué)和規(guī)范之嫌的言語(yǔ)模式得以在網(wǎng)絡(luò)和微信時(shí)代走紅,恐怕還是人類求新獵奇,不喜歡束縛的本性遇到了適合生長(zhǎng)的土壤的緣故,而這個(gè)土壤,正是社交媒體。在合適土壤上開出“奇葩”來(lái),也是物質(zhì)自然的運(yùn)動(dòng)和發(fā)展規(guī)律。