白茹玉
(黑龍江東方學(xué)院,哈爾濱150086)
20 世紀(jì)五六十年代,西方語(yǔ)言學(xué)家就開始系統(tǒng)深入地觀察和研究課堂;70年代,國(guó)外很多學(xué)者已經(jīng)開始對(duì)教師語(yǔ)言進(jìn)行研究;到了80年代,涌現(xiàn)出大量描述和理解外語(yǔ)課堂的研究方法,與此同時(shí)教師話語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的作用也越來(lái)越受到重視;80年代末,教師話語(yǔ)方面的研究主要圍繞教師的教學(xué)語(yǔ)言展開。教師話語(yǔ)的實(shí)證性研究大多集中在語(yǔ)言特征上,同時(shí)有部分研究者分析的是教師話語(yǔ)中的非語(yǔ)言特征,比如教師與學(xué)生進(jìn)行交流和互動(dòng)的方式等。20 世紀(jì)90年代,語(yǔ)言學(xué)家開始加強(qiáng)對(duì)二語(yǔ)課堂的研究,闡明課堂中教師話語(yǔ)的重要性,強(qiáng)調(diào)教師話語(yǔ)對(duì)學(xué)生語(yǔ)言輸入的有效性會(huì)直接影響到學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,以及學(xué)生參與課堂活動(dòng)的積極性。
我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)多年來(lái)一直強(qiáng)調(diào)以內(nèi)容和結(jié)果為中心,注重知識(shí)的獲得,而忽視了學(xué)習(xí)過(guò)程和學(xué)習(xí)方法的培養(yǎng)[1]。因此,國(guó)內(nèi)的研究聚焦在教師話語(yǔ)本身的內(nèi)容上,包括話語(yǔ)的數(shù)量、表達(dá)方式、類型等,而對(duì)于教師話語(yǔ)的實(shí)證研究卻非常少。國(guó)內(nèi)對(duì)于教師話語(yǔ)的實(shí)證研究始于趙曉紅,她將二語(yǔ)習(xí)得方面的研究理論應(yīng)用在中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)證研究中,以英語(yǔ)閱讀課堂為例,通過(guò)實(shí)例分析發(fā)現(xiàn)教師的講解占用了課堂的大部分時(shí)間,反映出我國(guó)英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中普遍存在的師生交流和互動(dòng)不足的問(wèn)題[2]。從此,國(guó)內(nèi)教師話語(yǔ)的研究更加注重實(shí)證性和應(yīng)用性的研究。
教師話語(yǔ)是語(yǔ)言習(xí)得的一個(gè)重要組成部分,它是學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)課堂中獲得可理解性目標(biāo)語(yǔ)輸入的主要來(lái)源,直接影響著英語(yǔ)語(yǔ)言的輸入、輸出和學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng),在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該引起足夠的重視。然而,在目前的英語(yǔ)課堂中,教師話語(yǔ)的使用卻還存在一些不盡如人意的地方。
首先,教師話語(yǔ)數(shù)量過(guò)多,語(yǔ)言輸入輸出失去平衡,師生之間缺少互動(dòng)。在可理解輸入假設(shè)理論的影響下,有的教師覺(jué)得可理解輸入量越多就越能促進(jìn)學(xué)生習(xí)得語(yǔ)言,于是教師總是連續(xù)不斷地向?qū)W生輸入目的語(yǔ)。在種情況下,教師采用的是以講解為主的教學(xué)方式,而不是學(xué)習(xí)者積極參與和主導(dǎo)的方式。課堂上缺乏師生之間的雙向交流,教師沒(méi)有給學(xué)生提供嘗試使用目的語(yǔ)的機(jī)會(huì),學(xué)生語(yǔ)言輸出極其不足,無(wú)法實(shí)現(xiàn)教學(xué)信息的及時(shí)反饋,導(dǎo)致學(xué)生上課的參與意識(shí)不強(qiáng)。
其次,教師話語(yǔ)質(zhì)量不高,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言輸入會(huì)產(chǎn)生負(fù)面影響。教師話語(yǔ)的質(zhì)量是教師業(yè)務(wù)素質(zhì)的體現(xiàn),對(duì)于教師話語(yǔ)的質(zhì)量需要設(shè)立一個(gè)較高的標(biāo)準(zhǔn)。但是由于大多數(shù)英語(yǔ)教師在國(guó)內(nèi)環(huán)境中進(jìn)行英語(yǔ)交流的機(jī)會(huì)并不多,更無(wú)法獲得在英語(yǔ)國(guó)家進(jìn)行學(xué)習(xí)、進(jìn)修和生活的機(jī)會(huì),因此中國(guó)教師在使用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力上有所欠缺,并且與母語(yǔ)使用者存在較大的差別。這必定會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言輸入產(chǎn)生負(fù)遷移,影響到學(xué)生交際能力的培養(yǎng),嚴(yán)重制約學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得環(huán)境,而且最終有可能導(dǎo)致語(yǔ)言輸出的失敗。
另外,教師很容易忽視與學(xué)生的溝通和交流,嚴(yán)重影響課堂氣氛,使得課堂氣氛沉悶。在中國(guó)的英語(yǔ)課堂上,教師話語(yǔ)中的展示性問(wèn)題較多,參考性問(wèn)題較少。在展示性問(wèn)題較多的課堂之中,學(xué)生缺少進(jìn)行分析和推理的空間,也沒(méi)有表達(dá)自己觀點(diǎn)的機(jī)會(huì),不利于學(xué)生參與到課堂教學(xué)活動(dòng)中;在參考性問(wèn)題較少的課堂當(dāng)中,學(xué)習(xí)者無(wú)法獲得盡可能多的語(yǔ)言輸出機(jī)會(huì),師生之間缺乏有效的交流,不利于學(xué)生交際能力的培養(yǎng),影響學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)得。并且教師有時(shí)會(huì)覺(jué)得課堂上的時(shí)間有限,然后在提出問(wèn)題后沒(méi)有給學(xué)生留出足夠的時(shí)間進(jìn)行思考,自己便給出了答案,使學(xué)生失去了掌握問(wèn)題的機(jī)會(huì),同時(shí)教師也喪失了發(fā)現(xiàn)學(xué)生問(wèn)題的機(jī)會(huì)。
Nunan 認(rèn)為,教師話語(yǔ)一方面具有目的語(yǔ)使用的示范作用,另一方面也是學(xué)生語(yǔ)言輸入的重要途徑[3]。在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師話語(yǔ)的質(zhì)量會(huì)直接影響師生之間的語(yǔ)言交流、學(xué)生對(duì)于教師所講授內(nèi)容的理解、學(xué)生參與課堂活動(dòng)的積極性。因此,教師話語(yǔ)不僅會(huì)影響課堂的教學(xué)效果,而且還會(huì)影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,所以有必要采取措施來(lái)增強(qiáng)教師話語(yǔ)在大學(xué)英語(yǔ)課堂中的使用效果。
教師話語(yǔ)需要具有內(nèi)容明確、話語(yǔ)簡(jiǎn)潔、容易理解、生動(dòng)有趣、幽默詼諧的特點(diǎn),還要注意給予學(xué)生必要的鼓勵(lì)和尊重。只有這種高質(zhì)量的教師話語(yǔ)才能使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣,也更愿意與教師進(jìn)行互動(dòng)交流。英語(yǔ)教師不僅要提高自身的業(yè)務(wù)能力和語(yǔ)言表達(dá)能力,而且還應(yīng)該尊重學(xué)生、鼓勵(lì)學(xué)生,特別是對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)比較薄弱的學(xué)生要多給以鼓勵(lì)。要想讓學(xué)生積極參與課堂活動(dòng)、增加學(xué)生的話語(yǔ)量,只是機(jī)械地減少教師話語(yǔ)量是行不通的,應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)設(shè)計(jì)和使用恰當(dāng)?shù)慕處熢捳Z(yǔ),在提高教師話語(yǔ)質(zhì)量的前提下,再盡量減少話語(yǔ)數(shù)量,優(yōu)化語(yǔ)言的輸出。因此,為了達(dá)到最有效的語(yǔ)言輸入,教師要將教師話語(yǔ)的質(zhì)量原則和數(shù)量原則相結(jié)合。
在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師占據(jù)課堂主體地位的現(xiàn)象非常常見(jiàn),但伴隨英語(yǔ)教學(xué)改革的逐步深入,教師們普遍意識(shí)到學(xué)生才是語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的真正主體。不過(guò)在課堂中教師話語(yǔ)在很大程度上還是具有決定性作用的,它決定了學(xué)生能否很好地理解教師講授的內(nèi)容,能否有效地與教師進(jìn)行交流和互動(dòng)。英語(yǔ)教師在課堂中需要關(guān)注課堂行為的互動(dòng)性,盡量營(yíng)造真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,而不是過(guò)多地重復(fù)解釋;要為學(xué)生創(chuàng)造盡可能多的語(yǔ)言輸出機(jī)會(huì),讓學(xué)生學(xué)會(huì)使用語(yǔ)言,而不是只會(huì)寫不會(huì)說(shuō)。因此,為了實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)課堂上師生之間的有效互動(dòng),達(dá)到培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言交際能力的最終目的,教師應(yīng)該改變以往以講解為主的教學(xué)方式,注重教師話語(yǔ)的互動(dòng)性,增加與學(xué)生的交流。
課堂提問(wèn)中的展示性問(wèn)題主要考查學(xué)生對(duì)知識(shí)的記憶,提出問(wèn)題的目的是確認(rèn)信息。與之相比,參考性問(wèn)題則注重與學(xué)生進(jìn)行交流,提出問(wèn)題的目的是為了更好地推動(dòng)學(xué)生積極參與,更多地運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行真正的交流。Pica 和Long認(rèn)為,參考性問(wèn)題較少的課堂缺乏真正意義上的交際,學(xué)習(xí)者所獲得的可理解的語(yǔ)言輸入較少,不利于語(yǔ)言習(xí)得[4]。因此,教師應(yīng)盡量減少展示性問(wèn)題的使用,更多地使用參考性問(wèn)題,提高學(xué)生回答問(wèn)題的積極性,增加師生之間的交流。另外,教師在提問(wèn)時(shí)還需把握一定的技巧,教師提出的問(wèn)題應(yīng)該符合學(xué)生的認(rèn)知水平,難易適中,能夠逐步樹立學(xué)生的自信心,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;教師提出的問(wèn)題還應(yīng)該有助于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新性思維,發(fā)揮學(xué)生的想象力和創(chuàng)造力,使學(xué)生能夠表達(dá)自己的真實(shí)情感和想法。
積極反饋能使學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)到任務(wù)完成的情況,并且能夠增強(qiáng)學(xué)生的信心,拓展其學(xué)習(xí)思維,激發(fā)其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。而消極反饋很容易忽視學(xué)生的回答,教師不表?yè)P(yáng)回答正確的學(xué)生、批評(píng)回答錯(cuò)誤的學(xué)生或急于糾正學(xué)生的錯(cuò)誤等,都會(huì)使學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性受到挫傷,學(xué)生變得焦慮緊張、缺乏信心,心理負(fù)擔(dān)加重,造成課堂氣氛沉悶,無(wú)法有效地培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和語(yǔ)言能力。因此,教師應(yīng)該對(duì)學(xué)生的課堂表現(xiàn)做出積極反饋,營(yíng)造出良好、活躍、互動(dòng)的英語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)氛圍,積極反饋要比消極反饋更有助于改進(jìn)學(xué)習(xí)者的行為。另外,教師應(yīng)及時(shí)幫助觀點(diǎn)表達(dá)不流暢的學(xué)生,積極引導(dǎo),幫助學(xué)生建立自信;教師對(duì)回答得不好的學(xué)生應(yīng)采用婉轉(zhuǎn)批評(píng)和鼓勵(lì)相結(jié)合的表達(dá)方式,避免挫傷學(xué)生的積極性,培養(yǎng)其自信心。
通過(guò)對(duì)教師話語(yǔ)的研究表明,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該注重自己的教學(xué)語(yǔ)言,提高自身的語(yǔ)言表達(dá)能力和對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言輸入質(zhì)量,選擇合適的言語(yǔ)反饋策略,加強(qiáng)與學(xué)生的互動(dòng),促進(jìn)學(xué)生的有效語(yǔ)言輸出,幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言習(xí)得的目標(biāo)。教師話語(yǔ)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中起到至關(guān)重要的作用,加強(qiáng)對(duì)教師話語(yǔ)的研究,必將有利于推進(jìn)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革。
[1]黃國(guó)文.從以結(jié)果為中心到以過(guò)程為中心[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000,(10):1—9.
[2]趙曉紅.大學(xué)英語(yǔ)閱讀課教師話語(yǔ)的調(diào)查與分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,(2):17—22.
[3]Nunan D.Language Teaching Methodology:A Textbook for Teachers[M].Englewood Cliffs,NJ:Prentice Hall Inc,1991:189.
[4]Pica T.& Long M.The Linguistic and Conversational Performance of Experienced and Inexperienced Teachers[A].Day Talking to Learn:Conversation in Second Language Acquisition[M].Rowley,Mass:Newbury House,1986:63—90.