○史小平
(湖南信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙410200)
20世紀(jì)70年代末期,經(jīng)濟(jì)全球化日益形成,中國(guó)實(shí)行了改革開放政策,新事物、新概念層出不窮,一大批漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)產(chǎn)生。前人主要從翻譯學(xué)、對(duì)比語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)教學(xué)等角度對(duì)其進(jìn)行了研究,然而鮮有從認(rèn)知角度對(duì)其做過深入研究?;诖?,在前人研究的基礎(chǔ)上,本文擬運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)中的概念整合理論重點(diǎn)對(duì)其意義建構(gòu)過程進(jìn)行分析,以期豐富對(duì)漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)的研究。
白解紅認(rèn)為20世紀(jì)70年代以來(lái),進(jìn)入當(dāng)代英、漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的具有新形式、新意義或新用法的經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易領(lǐng)域的詞語(yǔ),簡(jiǎn)稱英漢經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)。在此基礎(chǔ)上,我們認(rèn)為漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)是指20世紀(jì)70年代以來(lái),進(jìn)入當(dāng)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的具有新形式、新意義或新用法的經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易領(lǐng)域的詞語(yǔ)。
概念整合理論認(rèn)為心理空間是概念整合的基本運(yùn)作單位,心理空間就是人們?cè)谶M(jìn)行思考和交流時(shí)為了達(dá)到局部的理解與行動(dòng)之目的而構(gòu)建的小概念包(small conceptual packets)[9]?;镜母拍钫暇W(wǎng)絡(luò)包括四個(gè)心理空間,分別是:輸入空間I(Input space I)、輸入空間II(Input space II)、類屬空間(Generic space)、整合空間(Blended space)。概念整合的運(yùn)作過程中,兩個(gè)輸入空間先進(jìn)行跨空間的映射或匹配(cross space mapping),同時(shí),二者的共有抽象組織和類屬結(jié)構(gòu)被投射至上位的類屬空間。在類屬空間的指引和規(guī)約下,兩個(gè)輸入空間的部分元素對(duì)合成空間進(jìn)行選擇性投射(selective projection)。最終,在合成空間內(nèi)部,被投射進(jìn)來(lái)的來(lái)自輸入空間部分元素經(jīng)過組合(composition)、完善(completion)和擴(kuò)展(elaboration)三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的認(rèn)知操作,形成了各個(gè)輸入空間內(nèi)部均不存在的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)(emergent structure)。由映射鏈實(shí)現(xiàn)互相連接和互動(dòng)的四個(gè)心理空間構(gòu)成了基本的概念合成網(wǎng)絡(luò)(conceptual integration networks)。
下面將舉例說(shuō)明概念整合機(jī)制是如何在漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)的意義建構(gòu)過程中起作用的。
(1)每天80萬(wàn)部手機(jī)中毒中國(guó)安卓病毒“冠”全球。
(2015~01~29《南方日?qǐng)?bào)》)
手機(jī)病毒表征的概念意義是:一種具有傳染性、破壞性的手機(jī)惡意程序。其意義建構(gòu)過程如下:手機(jī)病毒會(huì)激活兩個(gè)輸入空間,分別是手機(jī)破壞性軟件空間和生物病毒空間。手機(jī)破壞性軟件空間即是關(guān)于手機(jī)破壞性軟件的知識(shí)結(jié)構(gòu),其中包含的概念元素有:自我復(fù)制快、影響手機(jī)功能、需要及時(shí)清除或卸載等;生物病毒空間即是關(guān)于生物病毒的知識(shí)結(jié)構(gòu),該空間包含的概念元素有:傳染性強(qiáng)、損壞生物體健康、需要及時(shí)治療等。爾后,上述兩個(gè)輸入空間的部分對(duì)應(yīng)元素會(huì)建立互相映射和匹配,同時(shí),二者共有的抽象組織和類屬概念會(huì)投射至類屬空間,類屬空間也是一個(gè)包含眾多概念的知識(shí)結(jié)構(gòu),該類屬空間包含的概念元素有事物屬性、產(chǎn)生影響、采取對(duì)策等。在向類屬空間進(jìn)行投射的過程中,輸入空間的部分元素會(huì)對(duì)合成空間進(jìn)行選擇性投射。最終,在合成空間內(nèi)部,經(jīng)過組合、完善與擴(kuò)展,形成了之前兩個(gè)輸入空間均不具備的層創(chuàng)結(jié)構(gòu):具有生物病毒屬性的手機(jī)破壞性軟件。通過對(duì)合成空間和層創(chuàng)結(jié)構(gòu)進(jìn)行運(yùn)演,我們還可以用生物病毒的其他屬性來(lái)理解手機(jī)破壞性軟件,比如:要有傳播方式、可以采取措施進(jìn)行避免等。
圖1 手機(jī)病毒的概念整合網(wǎng)絡(luò)圖示
(2)從人民幣貶值看2015年樓市泡沫經(jīng)濟(jì)如何應(yīng)對(duì)。
(2015~02~02中國(guó)新聞網(wǎng))
“泡沫經(jīng)濟(jì)”是指因投機(jī)交易極度活躍,金融證券、房地產(chǎn)等的市場(chǎng)價(jià)格脫離實(shí)際價(jià)值大幅上漲,造成表面繁榮的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。該詞的在線意義建構(gòu)過程如下:“泡沫經(jīng)濟(jì)”會(huì)激活兩個(gè)輸入空間,分別是:泡沫空間和表面繁榮的經(jīng)濟(jì)狀態(tài)空間。泡沫空間包含的概念元素有中空、脆弱、易破裂等。表面繁榮的經(jīng)濟(jì)狀態(tài)空間包含的概念元素有無(wú)實(shí)體經(jīng)濟(jì)支撐、不可持續(xù)、易破裂等。類屬空間包含的元素有事物具有的本質(zhì)屬性。同時(shí),兩個(gè)輸入空間的部分元素會(huì)對(duì)合成空間進(jìn)行選擇性投射。在合成空間內(nèi)部,將兩個(gè)輸入空間的部分元素進(jìn)行組合與匹配、利用百科知識(shí)結(jié)構(gòu)和推導(dǎo)能力對(duì)其進(jìn)行完善和通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知操作機(jī)制對(duì)其進(jìn)行擴(kuò)展運(yùn)演至其他方面,從而得到層創(chuàng)結(jié)構(gòu)和層創(chuàng)意義:表面繁榮的經(jīng)濟(jì)猶如容易破裂的泡沫。
圖2『泡沫經(jīng)濟(jì)』的概念整合網(wǎng)絡(luò)圖示
本文運(yùn)用概念整合理論,以20世紀(jì)70年代以來(lái)產(chǎn)生的漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)為研究對(duì)象,重點(diǎn)分析了其在線意義建構(gòu)過程,研究發(fā)現(xiàn):漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)的在線意義建構(gòu)機(jī)制主要是概念整合機(jī)制。由于本文統(tǒng)計(jì)的語(yǔ)料有限,研究結(jié)果難免具有局限性,有待后期深化研究。
[1]金其斌.漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中法律、經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)的翻譯問題[J].中國(guó)翻譯,2004(3).
[2]董建民.英漢經(jīng)貿(mào)詞語(yǔ)對(duì)比及其理?yè)?jù)分析[J].課程教育研究,2013(7).
[3]高兵,何彥杰.談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的新詞語(yǔ)教學(xué)[J].河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008(6).
[4]白解紅.當(dāng)代英漢詞語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)義研究[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[5]Fauconnier,G..Mappings in Thought and Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[6]Fauconnier,G.&Turner,M.Conceptual Integration Networks,Cognitive Science,Vol.22,No.3,133~187,1998.