劉玥
【摘 要】本文在分析當前高職院校公共英語教學(xué)現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,探討了建構(gòu)主義的教學(xué)設(shè)計原則,主張以學(xué)生為中心,從學(xué)生實際出發(fā),多種教學(xué)模式靈活變換,實施以能力為導(dǎo)向的課堂教學(xué)模式。
【關(guān)鍵詞】高職英語教材 建構(gòu)主義 任務(wù)驅(qū)動 跨文化
英語新教材應(yīng)該體現(xiàn)大綱和新課標的要求,它應(yīng)該具備具體的學(xué)習(xí)方法指導(dǎo)與豐富的自主學(xué)習(xí)技巧,這對于提高英語學(xué)習(xí)的效率具有非常重要的實踐意義。它應(yīng)符合認知規(guī)律和語言學(xué)習(xí)規(guī)律,是一種系統(tǒng)的、科學(xué)的自主學(xué)習(xí)教材。當前的公共英語教材,無論從課堂反映,還是學(xué)生反饋來看,效果均不理想,主要表現(xiàn)在以下四個方面:
1.閱讀材料缺乏時代感,難以調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。由于出版程序限制,一些本是“新聞”的入選材料,待到教材正式發(fā)行時早已成為“舊聞”。這些與現(xiàn)實生活脫節(jié)的材料,難以激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣。
2.教學(xué)模式單一,缺乏師生交流。當前的公共英語教學(xué)大都圍繞著課文展開,學(xué)習(xí)方式以讀為主,目的是要使學(xué)生掌握課文的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、主題等重要信息。教師講解,學(xué)生被動接受,課堂教學(xué)缺乏討論與溝通,呈現(xiàn)一種單向的交流模式。
3.學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性未能充分發(fā)揮,無法保證閱讀量。
針對上述問題,我們希望以教材為抓手,基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論,利用任務(wù)驅(qū)動原理,著眼跨文化交流能力培養(yǎng),進行公共英語教材的設(shè)計。
一、基于建構(gòu)主義的教材設(shè)計方法
建構(gòu)主義的教學(xué)設(shè)計原則為課堂教學(xué)技術(shù)、教材編寫的探討與發(fā)展提供了一些有益的啟示:
1. 支持學(xué)習(xí)者所有的學(xué)習(xí)活動,以解決一項任務(wù)或問題。
2. 學(xué)習(xí)者必須根據(jù)這項重大任務(wù)的復(fù)雜性清楚地感知和接受這一具體的學(xué)習(xí)活動。
3. 誘發(fā)學(xué)習(xí)者的問題并利用它們刺激學(xué)習(xí)活動,或確認某一問題,使學(xué)習(xí)者迅速地將該問題作為自己的問題而接納。
4. 設(shè)計一項真實的任務(wù)。
5. 設(shè)計任務(wù)和學(xué)習(xí)環(huán)境,以反映環(huán)境的復(fù)雜性;在學(xué)習(xí)發(fā)生后,學(xué)習(xí)者必須在這一環(huán)境中活動。
6. 設(shè)計學(xué)習(xí)環(huán)境以支持并挑戰(zhàn)學(xué)習(xí)者的思考。提供機會并支持同時對學(xué)習(xí)的內(nèi)容和過程進行反思。
在以上教學(xué)設(shè)計原則的指導(dǎo)下,教材單元應(yīng)突出明晰的、可操作的任務(wù),教材內(nèi)容輔助學(xué)習(xí)者完成該任務(wù)。任務(wù)應(yīng)真實,對學(xué)習(xí)者來說具有一定的意義。例如:寫問詢信并且預(yù)訂一家國外酒店。學(xué)生利用教材幫助,逐步構(gòu)建該任務(wù)所需要的語言知識和技能。
二、在教材中體現(xiàn)任務(wù)驅(qū)動法
所謂“任務(wù)驅(qū)動”就是在學(xué)習(xí)語言的過程中,學(xué)生在教師的幫助下,緊緊圍繞一個共同的任務(wù)活動中心,在強烈的問題動機的驅(qū)動下,通過對學(xué)習(xí)資源的積極主動應(yīng)用,進行自主探索和互動協(xié)作的學(xué)習(xí),并在完成既定任務(wù)的同時,引導(dǎo)學(xué)生產(chǎn)生一種學(xué)習(xí)實踐活動。學(xué)生的語言活動,既是要完成任務(wù)要求,又是要借助英語工具完成任務(wù)。 “任務(wù)驅(qū)動”是一種建立在建構(gòu)主義教學(xué)理論基礎(chǔ)上的教學(xué)法。它要求“任務(wù)”的目標性和教學(xué)情境的創(chuàng)建(Willis,1996)。
如何讓任務(wù)有效,這就要求教師在進行教材設(shè)計時,盡力以“學(xué)生為中心”,設(shè)身處地地為學(xué)生著想,因為學(xué)生才是學(xué)習(xí)的主人,學(xué)生的方方面面都關(guān)系到任務(wù)的成功與否。因此,教材中所設(shè)定的任務(wù)究竟能否調(diào)動學(xué)生興趣,驅(qū)動他們自主學(xué)習(xí),成為教材設(shè)計的重點。
如上述預(yù)訂酒店任務(wù),是學(xué)生在今后生活中很有可能需要進行的活動,自然更能夠調(diào)動學(xué)生興趣。因此,教材中的任務(wù)選擇應(yīng)盡量貼近學(xué)生生活、盡量與學(xué)生未來發(fā)展相關(guān),實用性和前瞻性兼顧,才能起到任務(wù)的驅(qū)動作用。
三、注重跨文化交際能力培養(yǎng)
語言學(xué)家佛理斯指出,交際能力應(yīng)該包括以下五方面:即聽、說、讀、寫和社會文化能力。教材編寫應(yīng)從三方面展開。1. 以了解文化知識為目標,各種文化習(xí)俗為重點。異國文化知識的獲得,主要是通過對該國歷史文化的研究和學(xué)習(xí);通過對該國語言文學(xué)作品的研讀;通過對該國文化生活習(xí)慣、生活方式等的了解。相關(guān)的文學(xué)教學(xué)對外語交際能力的培養(yǎng)至少有以下三個方面的作用:第一,文學(xué)是語言的藝術(shù)。文學(xué)作品可以為學(xué)生提供豐富多彩、生動有趣的語言輸入。第二,文學(xué)作品集中反映了一個民族文化歷史發(fā)展的軌跡,通過大量閱讀文學(xué)作品,可以使學(xué)習(xí)者對目的語文化有一個比較深刻的認識。第三,經(jīng)典文學(xué)作品包含著深刻的人生哲理,可以從更高層次上提升人的文化素質(zhì),乃至整體素質(zhì)。因此在教材編寫中,可以適量地引入英語國家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等內(nèi)容,從而更加有效地處理語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。2.培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力要注意由簡到繁、由淺入深。以提高跨文化交際能力為目標、交際得體性為重點。在交際化的外語教學(xué)中,現(xiàn)階段高職教材存在著兩方面的明顯不足:一是沒有針對不同文化背景的人采用不同的交際方式的相關(guān)知識與訓(xùn)練;二是缺少交際規(guī)則和交際模式的相關(guān)知識。對此教材應(yīng)提供以下兩種訓(xùn)練形式:第一,以提供信息為主的訓(xùn)練,以目標語國家的歷史和文化習(xí)俗等情況的音視頻資料、提供原文閱讀材料;第二,以分析原因為主的訓(xùn)練,提供在目標語國家發(fā)生的能夠反映出文化沖突的真實事件資料,提供幾種可能的反應(yīng)或者解釋,鼓勵學(xué)生與真實的反應(yīng)或者解釋作比較并展開討論。3.從提升興趣著手。英美劇是英美文化的重要載體,也是英美文化的主要表現(xiàn)形式之一。將影視片段融入教材輔助教學(xué),展現(xiàn)給學(xué)生或歷史,或文化,或普通人生活的方方面面,能夠加強學(xué)習(xí)者對英語語言文化方面的理解,使很多英語學(xué)習(xí)者受益匪淺。
教材建設(shè)是提高高等職業(yè)教育質(zhì)量的重要環(huán)節(jié),是實現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的重要保證。與經(jīng)濟建設(shè)密切聯(lián)系的高職教材,必須緊跟時代的步伐。加強教材與現(xiàn)實生活的聯(lián)系,增加與現(xiàn)實生活、社會經(jīng)濟、科技發(fā)展密切聯(lián)系的內(nèi)容。編寫高職教材,還應(yīng)注意體現(xiàn)新的教學(xué)方法,創(chuàng)造條件引導(dǎo)學(xué)生積極實踐,讓學(xué)生主動參與,樂于研究,勤于動手,在實踐中建構(gòu)知識。這樣,才能使理論與實踐相結(jié)合,從而培養(yǎng)學(xué)生搜索和處理信息、分析和解決問題的能力,才能和高職人才培養(yǎng)目標相統(tǒng)一。此外,很多英語國家在第二語言習(xí)得方面的研究起步較早,有著寶貴的經(jīng)驗,我們應(yīng)積極引進國外的教材,學(xué)習(xí)其教育教學(xué)管理的經(jīng)驗,借鑒人類文明的成果。
【參考文獻】
[1]何其莘.培養(yǎng)21世紀的外語專業(yè)人才[J]. 外語界,2001(1).
[2]蔣莉.能力本位教育思潮[J].職教論壇,2004(8).
[3]王仲英,劉秋菊.推行職業(yè)資格證書中的高職教材開發(fā)[J].中國高教研究,2005(9).
[4]許國彬, 王文祥.談高職教材建設(shè)[J]. 職教論壇 , 2003(24).
[5]俞仲文,劉守義,朱方來.高等職業(yè)技術(shù)教育實踐教學(xué)研究[M].清華大學(xué)出版社,2004.
[6]Cook V.J. Relating SLA research to language teaching material. Canadian Journal of Applied Linguistics 1998.
[7]Ellis R. SLA and language pedagogy. Studies in Second Language Acquisition 19,1996:69-92.
[8]Willis J. A Framework for Task-based Learning. Addison Wesley Longman Limited, 1996.