吳磊
摘 ?要:本文利用系統(tǒng)功能語法中小句核心概念,通過對比分析《經(jīng)濟學人》和《北京周報》經(jīng)濟類語篇中標題與文本重復性小句核心之間重復關系,分析和闡述中英報紙在詞匯銜接與語篇主題之間的聯(lián)系。研究表明:1,中英報紙經(jīng)濟類語篇中,類三(1)語篇的頻率分布明顯高于其他類型語篇;2,英文經(jīng)濟類報刊相較于中國外語類報刊中經(jīng)濟語篇出現(xiàn)類四(2)的概率明顯趨高,同時中英作者在撰寫標題以及構建語篇框架過程中采取的策略迥異。
關鍵詞:銜接;主題;小句核心;經(jīng)濟語篇
[中圖分類號]:H31 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-20--02
1. 引言
過程(process)和中介(medium)共同組成小句的核心(nucleus),該核心決定小句剩余部分可供選擇的范圍(Halliday, 1994: 164)。韓禮德此處指出的小句核心概念類似于命題概念,都是用來表達小句命題內(nèi)容。通過對語篇中重復性小句核心與標題中小句核心重復銜接關系的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,研究語篇的核心命題便一目了然。國外語言學界對銜接與語篇主題亦進行了廣泛的研究,其中不乏對詞匯銜接、銜接鏈以及針對關鍵詞理論的研究。本文從小句核心的概念出發(fā),通過對經(jīng)濟類語篇這一具有辨識度和充斥諸多經(jīng)濟類術語的語篇進行分析,克服了Hasan(1984) 在分析語篇銜接與主題中的局限性,即研究文本多集中在6-7歲的兒童文本以及缺少對名詞化現(xiàn)象的分析,嘗試廓清中英經(jīng)濟類語篇在語篇結構上的差異。
2. 語料分析
本文從2014年《經(jīng)濟學人》和《北京周報》中分別選取15篇經(jīng)濟類語篇作為語料,運用小句核心概念,通過語篇中兩個或以上重復性小句核心與標題中小句核心相對應,嘗試分析和探討中英經(jīng)濟語篇的行文差異。
2.1 中英經(jīng)濟語篇類型分布
Hasan(1984)認為銜接鏈的存在是詞匯銜接理論開展的重要機制構成。本文采用的小句核心概念同樣涉及銜接鏈理論的運用。對語篇中過程進行分類進而形成銜接鏈的方法,基于四種關鍵性重復關系:簡單重復(simple repetition),復雜重復(complex repetition),簡單釋義(simple paraphrase)和復雜釋義(complex paraphrase)(Hoey 2000)。中介的界定更多依據(jù)其是否擁有共同或相似的語境。
李元科(2012:143)在其文章中將重復性小句核心分為四種類型。本文依據(jù)其分類框架作出細微調(diào)整,具體分類規(guī)則如下:
類一:語篇中頻率最高的重復性小句核心與標題中小句核心重復
類一(1):語篇中僅有唯一一組頻率最高的重復性小句核心與標題中小句核心重復
類一(2):語篇中存在兩個或以上頻率相同且皆為最高頻率的重復性小句核心,但有且只有一組與標題中小句核心重復
類一(3):語篇中存在兩個或以上頻率相同且皆為最高頻率的重復性小句核心,其中有兩組或以上重復性小句核心與標題中小句核心重復
類二:語篇中除頻率最高的重復性小句核心,同時存在頻率較低者與標題小句核心重復
類二(1):語篇中除唯一一組頻率最高的重復性小句核心,同時存在一個或以上頻率較低的重復性小句核心與標題中小句核心重復
類二(2):語篇中存在兩個或以上頻率相同且皆為最高頻率的重復性小句核心,其中一組或一組以上重復性小句核心與標題中小句核心重復,同時存在一組或以上頻率較低者與標題中小句核心重復
類三:語篇中頻率最高的重復性小句核心不與標題中小句核心重復;相反,一組或一組以上頻率較低者與標題中小句核心重復
類三(1):語篇頻率較低的重復性小句核心中,有且只有一組小句核心與標題中小句核心重復
類三(2):語篇頻率較低的重復性小句核心中,有兩組或以上小句核心與標題中小句核心重復
類四:語篇中重復性小句核心不與標題中任一小句核心重復
Table 1.1依據(jù)四大分類原則對《北京周報》15篇語料條形圖分布圖示
Table 1.2依據(jù)四大分類原則對《經(jīng)濟學人》15篇語料條形圖分布圖示
上表從經(jīng)濟類語篇宏觀層面分析,通過觀察條形圖,我們發(fā)現(xiàn)無論在《北京周報》亦或在《經(jīng)濟學人》的經(jīng)濟類語篇中,類三(1)頻率分布值皆趨于最高。
2.2 中英經(jīng)濟語篇標題撰寫策略差異
分析和觀察上表,不難發(fā)現(xiàn)Table1.1和Table1.2中類四的頻率差異顯著。通過對《經(jīng)濟學人》中一則經(jīng)濟類語篇作具體分析,嘗試厘清中西方作者撰寫標題過程中策略運用的異同。
該語篇選自《經(jīng)濟學人》 Business版塊2014年9月6日題為Executive pay, the final reckoning的經(jīng)濟類語篇。語篇標題When bosses die in office, their true value is revealed。標題中除bosses die小句核心外,另一小句核心true value is revealed未與語篇中小句核心發(fā)生重復。通讀語篇后,該語篇中存在另一組重復性小句核心bosses are not overpaid。其在語篇中存在七次周期性重復,分別為:bosses are not overpaid、they deem a boss to be overpaid、 executive was overpaid、executive was not overpaid、the bosses studied were overpaid、 executives as a whole are not overpaid、they are still overpaid。建構理論被用來表示若干零散行為或事件被組合加工成一個宏觀層面的行為或事件的過程(Van Dijk & Kintsch 1983)。當語篇作者通過羅列一系列發(fā)生事件而不對其進行歸納總結時,讀者自身便可以在撰寫概要時,運用建構理論進行還原。語篇中發(fā)生的一系列事件更大程度上處于由重復關系組成的平行結構,彼此間也不存在語義覆蓋(Michael Hoey & Li Yuanke Discourse Studies 2014 2: 100)。本文分析語篇中true value is revealed屬于建構理論的范疇。作者對文本結構充分了解的基礎上,撰寫語篇標題過程中運用建構理論,對平行且周期性發(fā)生七次的bosses are not overpaid小句核心進行抽象性建構,因而標題中采用true value is revealed的形式構建其小句核心。其與前一小句核心bosses die形成語義上的鏈接(conjunction)。承上,英語經(jīng)濟類報刊中,標題小句核心不與語篇中任一周期性小句核心重復現(xiàn)象可見一斑。
3. 結語
本文嘗試運用系統(tǒng)功能語法中小句核心概念和詞匯銜接理論,分析和對比了中英經(jīng)濟類報刊在語篇標題撰寫、語篇行文構架上的差異。本文分析語料主要來自《經(jīng)濟學人》和《北京周報》中經(jīng)濟語篇,所得結論和數(shù)據(jù)不免缺乏更多的數(shù)據(jù)支撐。小句核心概念在不同類型報刊經(jīng)濟類語篇中的解釋力也有待在今后的研究中作更深入的探討。
參考文獻:
[1]Halliday, M.A.K. & Hasan, R.1989. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective [M]. Oxford: Oxford University Press.
[2]Halliday,M.A.K.1994. An Introduction to Functional Grammar(second edition)[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]Halliday, M.A.K. & Hasan, R. 2001.Cohesion in English.[M].Beijing: Foreign ? ?Language Teaching and Research Press.
[4]Hasan, R. 1984. Coherence and Cohesive Harmony. In J. Flood (ed.), Understanding Reading Comprehension. [M].Delaware: International Reading Association.
[5]Hoey, M. 2000. Patterns of Lexis in Text. [M].Oxford: Oxford University Press.
[6]Hoey, M. and Li Yuanke. 2014. Strategies of writing summaries for hard news texts: A text analysis approach[J]..Discourse Studies.2: 89-105.
[7]Li Yuanke. 2012. Cohesion in Text and Text Aboutness. [M]. Zhongshan University Press.