我們讀過西蒙諾夫的《蠟燭》,那“蠟燭”是二戰(zhàn)時期蘇聯(lián)紅軍烈士的生命之光,寄托著南斯拉夫人民對紅軍烈士的哀思,是南斯拉夫與蘇聯(lián)兩國人民戰(zhàn)斗情誼的象征。下面這篇《蒲公英》,也與戰(zhàn)爭有關(guān),這“蒲公英”又象征什么呢?
“提燈籠,掌燈籠,聘姑娘,扛箱籠,噗!”
在春光彌漫的草原上,孩子們找尋已經(jīng)成了茸毛的蒲公英,爭先恐后地賽跑著。我回想到自己跟著小伙伴們在草原上來回奔跑的兒時,也給孫子一般的小兒子,吹個茸毛瞧瞧:
“提燈籠,掌燈籠,聘姑娘,扛箱籠,噗!”
小兒子高興了,從院里的蒲公英上摘下所有的茸毛來,小嘴里鼓足氣吹去。茸毛像雞虱一般飛舞著,四散在狹小的院子里,有的越過籬笆飛往鄰院。
一旦扎下根,不怕遭踐踏、被蹂躪,還是一回又一回地爬起來,開出小小花朵來的蒲公英!
我愛它這忍耐的堅強(qiáng)和樸實(shí)的淳美,曾經(jīng)移植了一棵在院里,如今已經(jīng)八年了。雖說是愛它而移植來的,可是動機(jī)并不是為風(fēng)雅或好玩。在戰(zhàn)爭激烈的時候,我們不是曾經(jīng)來回走在田地里尋覓野草來么?那是多么悲慘的年代!一向只當(dāng)作應(yīng)時野菜來欣賞的雞筋菜、芹菜,都不能算野菜,而是變成美味了。
我們亂切一些現(xiàn)在連名兒都記不起來的野草,摻在一起煮成難吃的碗都懶得端的稀糊來,有幾次吃的就是蒲公英。就在這一次把蒲公英找來當(dāng)菜的時候,我偶然憶起兒時唱的那首童謠,就種了一棵在院子里。
蒲公英當(dāng)初是不大愿意被遷移的,它緊緊趴住了根旁的土地,因此好像受了很大的傷害,讓人以為它枯死了,可是過了一個時期,又眼看著有了生氣,過了兩年居然開出美麗的花來了。
從那以后,我家院子里蒲公英的一族就年復(fù)一年地繁殖起來。
“府上真新鮮,把蒲公英種在院子里啦?!?/p>
街坊的一位太太來看蒲公英時這樣笑我們。其實(shí),我并不是有心栽蒲公英的,只不過任它繁殖罷了。我那個像孫子似的兒子來我家,也和蒲公英一樣的偶然。這個剛滿周歲的男孩子,比蒲公英遲一年來到我家。
男孩子和緊緊趴住土地扎根、不肯讓人拔的蒲公英一樣,他初來時萬分沮喪,沒有一點(diǎn)精神。戰(zhàn)爭奪去了這個剛一周歲的孩子的父母。我要對這戰(zhàn)爭留給我家的兩個禮物,喊出無聲的呼喚:
“須知你們是從被踐踏、被蹂躪里,勇敢地生活下來的,今后再遭踐踏、再遭蹂躪,還得勇敢地生活下去,卻不要再嘗那已經(jīng)嘗過的苦難吧!”
我懷著這種情感,和我那孫子一般的小兒子吹著蒲公英的茸毛:
“提燈籠,掌燈籠,聘姑娘,扛箱籠……”
(選自《最經(jīng)典的外國散文》,有刪改)
閱讀賞析
日本侵略者發(fā)動的侵華戰(zhàn)爭,給中國人民帶來了巨大的災(zāi)難,也讓本國人民深受其害:妻離子散,家破人亡,許多孩子成了孤兒。文章以小見大,寫蒲公英和與蒲公英有關(guān)的事,從一個側(cè)面反映了戰(zhàn)爭給人民帶來的深重災(zāi)難,從而控訴了戰(zhàn)爭的罪惡,表達(dá)了作者祈望和平、祈望幸福的強(qiáng)烈愿望。作者在這篇文章里采用以物喻人、托物言志的表現(xiàn)手法,描寫蒲公英的身世、美麗和生命力,用具有“忍耐的堅強(qiáng)和樸實(shí)的淳美”的蒲公英喻指那些飽受戰(zhàn)爭痛苦但對生活未失去信心的日本民眾,呼喚人們要堅強(qiáng)地面對戰(zhàn)后的苦難。全文以“蒲公英”為線索,用童謠串起各個生活畫面,把自己生活中與蒲公英有關(guān)的三個時期連綴在一起,吹蒲公英、吃蒲公英、栽種蒲公英,使文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),渾然一體。
思考練習(xí)
1.作者寫了自己生活中與蒲公英有關(guān)的三個時期,從寫作的內(nèi)容可以看出作者對各個時期的生活的感受是:童年時:____________;回憶戰(zhàn)爭時:___________;“今天”:____________。
2.“提燈籠,掌燈籠,聘姑娘,扛箱籠,噗!”這首童謠在文中反復(fù)出現(xiàn),其作用是什么?
___________________________________________________________________________
3.作者為什么把“孫子一般的小兒子”稱為“蒲公英兒子”?二者之間有什么相似點(diǎn)?
___________________________________________________________________________