庾信《馬射賦》中有這樣的句子:落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色。它寫(xiě)春天的花柳,側(cè)重于景物動(dòng)靜結(jié)合的美。王勃是化用的高手,他在《滕王閣序》中這樣寫(xiě):落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。這樣寫(xiě),景物就有了層次感,從高到低,動(dòng)靜結(jié)合,遠(yuǎn)景近景,盡收眼底,有點(diǎn)有面,錯(cuò)落有致,多角度描繪出了天闊水遠(yuǎn)、孤鶩高飛、秋霞絢爛的鮮活圖景。寫(xiě)景突顯壯美,顯得特別大氣。這種化用,青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。
李商隱的“相見(jiàn)時(shí)難別亦難”是千古名句,寫(xiě)出了情人間那種相見(jiàn)難,一旦相見(jiàn)就難舍難分卻又不得不分的深情。李煜把這個(gè)名句顛倒了一下順序,并作了一點(diǎn)改動(dòng):別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難。(《浪淘沙》)他要“別”什么?別曾經(jīng)屬于自己的江山。別時(shí)為什么容易?自己亡了國(guó)成了俘虜,被押離故國(guó),這樣的“別”本來(lái)是不容易的,可詞人為什么要說(shuō)“容易”呢?故主還能回到故國(guó),還能見(jiàn)到故國(guó)嗎?故國(guó)只怕是永遠(yuǎn)回不去了,永遠(yuǎn)見(jiàn)不到了——見(jiàn)時(shí)難!難!難!兩相比較,別時(shí)自是容易。后來(lái),李煜和故國(guó)再也沒(méi)有見(jiàn)面時(shí)。李煜化用李商隱寫(xiě)情人之間深情的詩(shī)句,深切地表達(dá)了自己的亡國(guó)劇痛。
所以,高明的人,總是能化用他人語(yǔ)句,另辟自己蹊徑。我們?cè)谧x到可資借鑒的古詩(shī)文或現(xiàn)代美文時(shí),可駐足思考,巧妙化用,辟出作文的蹊徑。