辜鴻銘精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來等9種語言,曾獲過13個博士學(xué)位。1917年,他接受蔡元培的邀請,來到北京大學(xué)教授英國文學(xué)和拉丁文。同時受邀的多數(shù)是一些“新派人物”,如陳獨秀、李大釗、胡適、錢玄同等人。辜和這些新派人物理念不同,是以經(jīng)常會打些嘴仗。如他曾罵胡適這位哥倫比亞大學(xué)的博士說的英語是“美國中下層英語”。
又,著名報人張友鸞曾生動地記述了一個辜鴻銘和羅家倫之間互相“討厭”的故事。
據(jù)他說,辜這位“名教授”因反感羅這位“名學(xué)生”好出風(fēng)頭,不好好學(xué)英文,故上課時,“十回有八回會叫著羅的名字,要他回答”。而羅呢?英文底子本來就差,每次點到他名時,“不是胡亂回答一通,就是直說‘不知道’”。
有一回,辜聽了羅的回答很不滿意,便當(dāng)堂加以訓(xùn)斥。因為話說得很重,羅有些難堪,就站起來辯解,結(jié)果招致辜拍著桌子厲聲呵斥:“羅家倫,不準(zhǔn)你再說話了!如果再說,你就是WPT!”羅被嚇得愣住了,只好忍氣吞聲,不再言語。下課后,他心中不快,尤其窩心的是挨了罵,還不知道辜先生罵他的“WPT”是何意思。后來,他向胡適請教,胡也不知道。于是,有一天,他趁辜正講得興高采烈的時候,湊上前去問道:“上回老師不準(zhǔn)我說話,罵我WPT。這WPT究竟是什么意思?”辜翻了個白眼道:“你連這個都不知道嗎?WPT,就是王八蛋!”此言一出,哄堂大笑。羅雖恨得牙癢,卻又無可如何。張最后還強調(diào)說:“從此,北大學(xué)生沒有一個不知道羅家倫就是‘WPT’的?!碧K步青:語文你都不行,別的你更學(xué)不通了
蘇步青任復(fù)旦大學(xué)校長時曾說:“如果允許復(fù)旦大學(xué)單獨招生,我的意見是第一堂先考語文,考后就判卷子。不合格的,以下的功課你也就不用考了。語文你都不行,別的你更學(xué)不通了。”