經(jīng)??葱侣劦耐瑢W(xué)或許常常能看見“共商國(guó)是”這個(gè)短語(yǔ),你有沒有想過,為什么在很多新聞報(bào)導(dǎo)中,用的都是“共商國(guó)是”,而不是“共商國(guó)事”呢?
其實(shí),在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,“國(guó)是”與“國(guó)事”都有詞條,不過前者是正規(guī)的書面用語(yǔ),意為“國(guó)家大計(jì)”,也就是“國(guó)家政策方針等重大的決策”,語(yǔ)境莊重、嚴(yán)肅,是比較寬泛、廣義的指稱。而“國(guó)事”特指“國(guó)家大事”,是比較具體的指稱。
《后漢書·桓譚傳》中寫道:“愿相國(guó)與諸大夫關(guān)定國(guó)是也?!薄蹲T嗣同傳》中寫道:“今年四月,定國(guó)是之詔既下?!鼻迥┲衅≌f(shuō)《老殘游記》中也寫道:“國(guó)是如此,丈夫何以家為!”可見,當(dāng)涉及到討論國(guó)家政策方針等重大決策時(shí),必須用“共商國(guó)是”一詞,比如:在中國(guó)的“兩會(huì)”期間,人大代表和政協(xié)委員共同商議國(guó)家大事,就是“共商國(guó)是”。
至于“國(guó)事”一詞,除了涉及到國(guó)家具體事務(wù)可以使用外,一國(guó)首腦接受他國(guó)邀請(qǐng)而對(duì)他國(guó)做正式訪問時(shí),也用“國(guó)事”一詞,比如甲國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)邀去乙國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問,這里就必須用“國(guó)事’’了。所以,從適用對(duì)象而言,“國(guó)是”所指嚴(yán)格限用于本國(guó),而“國(guó)事”既可用于國(guó)內(nèi),也可用于國(guó)際。