我的家在一個小鎮(zhèn)上,那是一個幽靜的深谷。我們家房子周圍環(huán)繞著許許多多的大松樹。房子后邊還有一個大豬圈,里面養(yǎng)了好多的豬,大豬小豬都有。生活在山谷里的小鎮(zhèn)上,實在是很輕松愜意。不過呢,有時候也會出現(xiàn)一些煩惱。這一切都還得從我很小的時候說起,據(jù)說那時我們這個鎮(zhèn)子連名字也沒有。我聽我的父母說,我小時候無論怎么哭鬧,他們能讓我安靜下來的唯一辦法,就是給我還沒長牙的嘴里塞一根豬排骨。因為這個緣故,他們在我很小的時候就給我取了個很難聽的外號,叫作“豬排”。
在我快滿八歲的時候,我鄭重地做出了一個決定,要讓自己身邊所有的人從此都叫我的真名,而不是叫我的外號。首先,我就跟我的父母說:“爸爸媽媽,我不喜歡我的外號,一點也不喜歡。你們能不能從今天開始,都叫我的真名?”
結(jié)果,我的父母只是漫不經(jīng)心地坐在門口的秋千上晃著,然后說:“嗯,好的呀,親愛的豬排,一切你說了算。”
接下來,我又告訴了我的兩個哥哥—大哥索克和二哥樊迪。我說:“哥哥,哥哥,你們倆從今天起,也不要再叫我豬排妹了,好不好?”
只見這時他們正準(zhǔn)備去清理圍欄的豬糞,他們一邊走一邊答應(yīng)說:“當(dāng)然啦,以后再也不說你是豬排妹啦!”
到了學(xué)校后,我告訴了我的老師潘金女士,她說:“噢,親愛的豬排同學(xué),你這么一說倒是提醒了我,你對于腌制豬蹄的報告,簡直是棒極啦!我很想讓你在班上把你的報告朗讀一遍,可以嗎?—呃呃,同學(xué)們,請安靜一下,現(xiàn)在請大家專心聽豬排同學(xué)的朗讀?!?/p>
這還不是全部。
皮里夫婦和他們的孩子見我走在路上,都大聲喊我“豬排”。每次我去雜貨店買東西,雜貨店的老板梅倫先生也叫我“豬排”,他叫我時總是彎著他的眉頭—彎得有點像豬尾巴的樣子。甚至連郵遞員沃特先生也叫我“豬排”。我叫他們別那樣叫我,不管我怎么說,不管我說多少次,他們每個人總是一如既往地叫我“豬排”。哼,真是氣死我了!
后來有一天,梅倫先生把全鎮(zhèn)的人召集在學(xué)校開了一次會議。他通知大家說:“這一天總算來了,現(xiàn)在,請大家給我們的小鎮(zhèn)取一個名字。小鎮(zhèn)有了名字,我們就可以把它標(biāo)記到地圖上面?!?/p>
“這樣的話,我們的郵件就不用再寫寄自一個‘城市小鎮(zhèn)’了。”郵遞員沃特先生咕噥著。
“嗯,這樣的話,我們就可以有一個全新的地理單位了?!迸私鹋苦卣f道。
“是的,那樣的話,我也就可以競選市長啦!嘿嘿?!泵穫愊壬吐暤卣f。
整個學(xué)校頓時就像炸開了窩,嚶嚶嗡嗡,吵吵嚷嚷,就像好多蒼蠅在豬圈里飛來飛去。每個人都在打著自己的如意算盤。
“要不就叫樊迪吧,以我的名字命名,充滿著活力?!蔽业亩绶洗舐暫暗?。
“要不叫索克吧,索克也挺好聽的?!蔽业拇蟾缢骺私又f。
“還是叫潘金吧!”潘金女士毫不示弱,跟著大聲嚷道,把她的手舉得高高的。
這時,郵遞員沃特先生也按捺不住,說道:“就用我的名字吧,沃特這個名字我覺得相當(dāng)不錯?!?/p>
皮里夫婦和他們的孩子也齊聲叫道:“小鎮(zhèn)就叫皮里吧,皮里好聽,皮里好聽……”
即使是我那個好像對什么事情都不太熱心的爸爸,這時也用他的兩只手罩著嘴巴,沖主席臺大聲地喊:“就叫賀格吧!就叫賀格吧!”
梅倫先生一邊聽著,一邊緊鎖著眉頭。慢慢地,只見他的眉頭舒展了開來。他有點深沉地說:“我考慮了很久,覺得梅倫大概是最好聽的名字了?!辈贿^梅倫先生并沒有得到大家的一致贊同。
“為什么你們不干脆抓鬮來決定呢?”整個場面一片混亂,沃瑪阿姨在這時突然說了這么一句。她其實是我們小鎮(zhèn)的客人。
大家聽了,覺得沃瑪阿姨說得很有道理。接下來,我們大家都在紙上寫下了一個自己想好的小鎮(zhèn)的名字,折好后,就統(tǒng)統(tǒng)扔進(jìn)了郵遞員沃特先生的帽子里。
“從帽子里抓鬮出來的名字,將成為我們小鎮(zhèn)的官方名字。”梅倫先生一邊說,一邊搖晃著手中的帽子,以便讓紙條的次序打亂。沃瑪阿姨作為代表公平公正的小鎮(zhèn)訪客,開始隨機(jī)抓取其中的一張紙條。她“咯咯咯”地笑著,伸手在帽子里一抓,就抓出了一張皺巴巴的廢紙片。
“呃呃—從今天開始,”梅倫先生清了清嗓子,大聲又緩慢地說道,“我們小鎮(zhèn)的名字將被命名為……”他兩只眼睛緊緊地盯著手中的紙片,有些遲疑不決地念著,“我們小鎮(zhèn)的名字將被命名為……‘豬排’?”
全鎮(zhèn)的居民此時都屏住了呼吸,專心地等待梅倫先生念出那個名字。梅倫先生念完后,有點蹣跚地從講臺上退了下來。緊接著,每個人又在同一時間發(fā)出了一聲長長的尖叫聲。
“不是吧?不要這個?!边@個名字首先就遭到了我爸爸的極力反對。
“那只是一個熊孩子的綽號而已啦!”二哥樊迪也發(fā)起了牢騷。
“為什么啊?這根本不算一個真正的名字,這是什么呀!”潘金女士也不服氣地說。
大家七嘴八舌地發(fā)表自己的看法。
…… ……
這時,我從座位上站了起來,徑自走到教室的前面。我堅定地說:“是的,‘豬排’不是任何人的真實名字!只是一個綽號!可是不管我說了多少次,讓你們不要那樣叫我,你們還是不聽我的。所以,我就把它放到了帽子里面?!?/p>
聽了我的話后,大家似乎知道了是怎么一回事。這時梅倫先生的眉頭也舒展開來,他點了點頭,說道:“嗯,現(xiàn)在‘豬排’的名字被抽中了,事情的結(jié)果就是這樣。順便問一句豬排妹妹,能告訴大家你的真實名字嗎?”整個屋子頓時鬧哄哄的,就像母豬在嗷嗷地叫。
“如果你們都答應(yīng)再也不叫我豬排,我就告訴你們我的真名?!蔽页脵C(jī)表明了我的態(tài)度。
“嗯,好的,我們答應(yīng)你?!痹趫龅娜藗円恢抡f道。
“我的名字叫‘簡’—簡單的‘簡’。”我說。
聽到我說出自己的名字,整個小鎮(zhèn)的人瞬間被嚇呆了?!昂啠窟@也太簡單了點吧?”他們馬上又開始這樣說。
“這當(dāng)然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,不能表現(xiàn)出我們小鎮(zhèn)的特點?!逼だ镆患荫R上說道。
“這個名字難道有什么象征意義嗎?”潘金女士問。
“為什么我們會給小孩取一個這樣的名字?”我聽到我的父母在一旁有些懊惱地說,他們大概也沒有想到,女兒的名字會被抽中用來給小鎮(zhèn)命名。
…… ……
“安靜,諸位!”梅倫先生大聲喊道。他的眉毛這時扭成了一個螺旋狀,他說:“我要告訴大家的是,這個被抽中的名字不是‘簡’,而是‘豬排’。并且,我個人覺得‘豬排’是一個相當(dāng)美味又很好聽的名字?!?/p>
“要不就這樣吧,反正我們平時也經(jīng)常這么叫?!逼だ锵壬f,他的孩子此時正在他的膝上一蹦一跳。
“這樣才公平呢!對吧?”郵遞員沃特先生笑嘻嘻地說。
潘金女士又舉了一下她的手,說:“‘豬排’這個名字確實也有一定的好處?!?/p>
“聽起來就好像我們的小鎮(zhèn)是一個樂園!哈哈……”我爸爸緊跟著補(bǔ)充道。
大家聽了,突然都咧開嘴大笑了起來。每個人都高興地拍著另一個人的后背。
就這樣,我們小鎮(zhèn)終于有了自己的名字,“豬排”這個名字也就此正式出現(xiàn)在了地圖上。也許,對于一個小鎮(zhèn)來說,“豬排”是很傻的名字,但是,似乎每一個人都對此感到滿意。
尤其是我。我的名字叫“簡”。