王 佳
(外交學(xué)院 a.國(guó)際法系;b.國(guó)家領(lǐng)土主權(quán)與海洋權(quán)益協(xié)同創(chuàng)新中心外交學(xué)院分中心,北京 100037)
從“北極日出號(hào)案”看國(guó)際海洋法法庭的缺席審判
王 佳
(外交學(xué)院 a.國(guó)際法系;b.國(guó)家領(lǐng)土主權(quán)與海洋權(quán)益協(xié)同創(chuàng)新中心外交學(xué)院分中心,北京 100037)
“北極日出號(hào)案”涉及缺席審判與臨時(shí)措施這兩種機(jī)制,引發(fā)了適用上的矛盾。從文本和實(shí)證兩方面對(duì)案件進(jìn)行考察,指出爭(zhēng)議的焦點(diǎn)問(wèn)題在于:認(rèn)為法庭對(duì)缺席審判的論理不夠直接、清楚,法庭未直接適用《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條有關(guān)缺席審判的規(guī)定,法庭未能對(duì)強(qiáng)制程序中的缺席審判問(wèn)題做專門解釋。在將來(lái)的案件中,國(guó)際海洋法法庭需著力解決《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》中有關(guān)缺席審判與臨時(shí)措施關(guān)于管轄權(quán)的規(guī)定的調(diào)和并適用,以及缺席審判與強(qiáng)制程序的目的和宗旨的沖突問(wèn)題。
北極日出號(hào)案;國(guó)際海洋法法庭;缺席審判;臨時(shí)措施;爭(zhēng)端解決
成立于1971年的綠色和平組織(Greenpeace International)是一個(gè)致力于環(huán)保工作的非政府國(guó)際組織?!笆刈o(hù)北極”(Save the Arctic)是綠色和平組織長(zhǎng)期以來(lái)的環(huán)保運(yùn)動(dòng),主要強(qiáng)調(diào)北極脆弱的生態(tài)不應(yīng)該受到商業(yè)開發(fā)的破壞。2013年9月,綠色和平組織為抗議俄羅斯在北極地區(qū)進(jìn)行的鉆油工程,不顧俄羅斯政府的反對(duì),駕駛破冰船“北極日出”號(hào)(Arctic Sunrise)闖入北極海的喀拉海域,有兩名成員試圖登上石油鉆井平臺(tái),但被俄羅斯邊防警衛(wèi)隊(duì)逮捕。隨后,俄羅斯邊防警衛(wèi)隊(duì)登上“北極日出”號(hào),并將其扣押,轉(zhuǎn)運(yùn)至摩爾曼斯克。與此同時(shí),還逮捕并關(guān)押了船上的所有人員,并指控他們犯下了“海盜罪”和“流氓罪”。荷蘭作為“北極日出”號(hào)的船旗國(guó),認(rèn)為俄羅斯在未經(jīng)其同意的前提下,便登臨船只檢查并予以扣押,以及關(guān)押船上人員的行為是違法的,要求俄羅斯釋放船只和船上人員,然而幾經(jīng)交涉未果。荷蘭便于2013年10月21日正式向國(guó)際海洋法法庭(International Tribunal for the Law of the Sea)提起請(qǐng)求,要求法庭指示臨時(shí)措施(provisional measures),令俄羅斯立刻釋放“北極日出”號(hào)及船上人員。
法庭在收到荷蘭的請(qǐng)求后,通過(guò)書記處將請(qǐng)求文本的復(fù)印件轉(zhuǎn)交俄羅斯聯(lián)邦駐德國(guó)大使館,并隨文書附有寄送俄羅斯聯(lián)邦外交部長(zhǎng)的信函。10月23日,俄羅斯聯(lián)邦駐德國(guó)大使館向書記處提交復(fù)函,稱“俄羅斯聯(lián)邦于1997年2月26日批準(zhǔn)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》時(shí),并未在有關(guān)行使主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的法律執(zhí)行活動(dòng)引發(fā)的爭(zhēng)議中接受《公約》第15章第2節(jié)規(guī)定的程序。在此基礎(chǔ)上,我方已經(jīng)通過(guò)書面形式通知荷蘭王國(guó),我方將不接受荷蘭王國(guó)發(fā)起的根據(jù)《公約》附件7規(guī)定的仲裁程序,我方也不會(huì)參加荷蘭王國(guó)根據(jù)《公約》第290條第5段向法庭提起的要求指示臨時(shí)措施的程序”。①The Arctic Sunrise Case (Netherlands v. Russia), Note verbale of the Embassy of the Russian Federation in Berlin, dated 22 October 2013.此后,俄羅斯沒(méi)有參加聯(lián)合國(guó)國(guó)際海洋法法庭就此案而舉行的任何程序,法庭就在俄羅斯方面無(wú)代表出席的情況下作出了裁決。這是國(guó)際海洋法法庭自建立起,第一次在當(dāng)事方缺席的情況下作出裁判。②The Arctic Sunrise Case (Netherlands v. Russia), Separate Opinion of Judge Paik, International Tribunal for the Law of the Sea Case No. 22.
國(guó)際海洋法法庭始建于1996年,總部位于德國(guó)漢堡,是根據(jù)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》(以下簡(jiǎn)稱《公約》)所建立的專門審理海洋法案件的法律組織。[1]作為《公約》附件6的《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條規(guī)定,當(dāng)事一方不出庭或?qū)ζ浒讣贿M(jìn)行辯護(hù)時(shí),他方可請(qǐng)求法庭繼續(xù)進(jìn)行程序并作出裁判。當(dāng)事一方缺席或?qū)ζ浒讣贿M(jìn)行辯護(hù),應(yīng)不妨礙程序的進(jìn)行。法庭在作出裁判前,必須不但查明對(duì)該爭(zhēng)端確有管轄權(quán),而且查明所提要求在事實(shí)上和法律上均確有根據(jù)。
《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》的編纂受到了《國(guó)際法院規(guī)約》的極大影響,并在一定程度上對(duì)后者進(jìn)行了效仿。[2]那么,在缺席審判的問(wèn)題上,二者的關(guān)系是否亦是效仿關(guān)系呢?《國(guó)際法院規(guī)約》第53條規(guī)定:“一、當(dāng)事國(guó)一造不到法院或不辯護(hù)其主張時(shí),他造得請(qǐng)求法院對(duì)自己主張為有利之裁判;二、法院于允準(zhǔn)前項(xiàng)請(qǐng)求前,應(yīng)查明不特依第36條及第37條法院對(duì)本案有管轄權(quán),且請(qǐng)求人之主張?jiān)谑聦?shí)及法律上均有根據(jù)。”比較《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》與《國(guó)際法院規(guī)約》的相關(guān)規(guī)定,可得出以下的結(jié)論:
第一,在缺席審判結(jié)果的傾向性上規(guī)定不同?!秶?guó)際法院規(guī)約》第53條規(guī)定,如果當(dāng)事國(guó)一方缺席,另一方得請(qǐng)求法院作出對(duì)己方有利的裁判;而《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條則沒(méi)有這樣的規(guī)定,另一方只是“可請(qǐng)求法庭繼續(xù)進(jìn)行程序并作出裁判”。
缺席審判(default judgment)是來(lái)自于各國(guó)國(guó)內(nèi)訴訟法中的一個(gè)概念。它是與對(duì)席審判(judgment inter parties)相對(duì)應(yīng)的一個(gè)法律術(shù)語(yǔ)。在通常意義上,缺席是指當(dāng)事人在言詞辯論期日不到場(chǎng)。[3]對(duì)席審判的重要價(jià)值在于訴訟公正,因?yàn)楫?dāng)事人雙方親自到庭言詞辯論有助于發(fā)現(xiàn)實(shí)體真實(shí),體現(xiàn)程序的公正,從而保證實(shí)體公正的實(shí)現(xiàn)。但是,如果嚴(yán)格要求對(duì)席審判的形式,則可能會(huì)使訴訟程序過(guò)度拖延,甚至成為一些當(dāng)事人逃避訴訟程序的手段,最終影響公正性。
從缺席審判的結(jié)果來(lái)看,在缺席審判制度產(chǎn)生以后的很長(zhǎng)時(shí)間里,缺席判決一直被看作是對(duì)缺席方的一種懲罰。到了近代,隨著公民權(quán)利思想的涌起,出庭被越來(lái)越多地看作是公民可處分的訴訟權(quán)利。當(dāng)事人不出庭,僅被看做是放棄自身的訴訟權(quán)利。因而,在缺席審判中,既要保護(hù)出庭方的權(quán)利不因?qū)Ψ轿闯鐾ザ苡绊?,也要保護(hù)缺席方的實(shí)體權(quán)利。
比較而言,《國(guó)際法院規(guī)約》的文本規(guī)定對(duì)缺席審判結(jié)果具有一定的傾向性,對(duì)缺席方有一定的懲罰性。而《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》則更注重當(dāng)事人雙方權(quán)利義務(wù)的平衡,既要保證出席方的訴訟權(quán)利不受缺席方的影響,也要保證缺席方的訴訟權(quán)利不被出席方和法庭隨意處置。因此,國(guó)際海洋法法庭在進(jìn)行缺席審判時(shí),應(yīng)該根據(jù)《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》的規(guī)定,一方當(dāng)事人缺席不妨礙程序的進(jìn)行,但是缺席的事實(shí)并不導(dǎo)致對(duì)缺席方作出不利的裁判。
第二,在初步管轄權(quán)(prima facie jurisdiction)方面的規(guī)定有一定區(qū)別。初步管轄權(quán)指的是法庭在審理實(shí)體問(wèn)題之前而對(duì)一些程序措施作出裁定時(shí)應(yīng)確定的管轄權(quán),初步管轄權(quán)的行使不影響實(shí)體管轄權(quán)的確定。
《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條和《國(guó)際法院規(guī)約》第53條都要求在作出裁判前,要查明法庭對(duì)案件有管轄權(quán),且當(dāng)事方的訴訟主張?jiān)谑聦?shí)上和法律上均確有根據(jù)。不過(guò),在指示臨時(shí)措施的情況下,管轄權(quán)又該如何行使呢?《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》第290條“臨時(shí)措施”做了專門規(guī)定,如果爭(zhēng)端已經(jīng)正式提交法院或法庭,而該法院或法庭依據(jù)初步證明認(rèn)為其根據(jù)本部分或第11部分第5節(jié)具有管轄權(quán),該法院或法庭可在最后裁判前,規(guī)定其根據(jù)情況認(rèn)為適當(dāng)?shù)娜魏闻R時(shí)措施,以保全爭(zhēng)端各方的各自權(quán)利或防止對(duì)海洋環(huán)境的嚴(yán)重?fù)p害。然而,《國(guó)際法院規(guī)約》第41條對(duì)臨時(shí)措施的規(guī)定,卻較為簡(jiǎn)略:“一、法院如認(rèn)情形有必要時(shí),有權(quán)指示當(dāng)事國(guó)應(yīng)行遵守以保全彼此權(quán)利之臨時(shí)辦法。二、在終局判決前,應(yīng)將此項(xiàng)指示辦法立即通知各當(dāng)事國(guó)及安全理事會(huì)。”
可見(jiàn),《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》在指示臨時(shí)措施前,要依據(jù)“初步證明”確定管轄權(quán)。一般情況下,臨時(shí)措施指的是司法機(jī)關(guān)在對(duì)案件事實(shí)和法律問(wèn)題進(jìn)行全面審查并作出終局決定前,因情況緊急而為權(quán)利人采取的臨時(shí)性的救濟(jì)措施。所以,既然臨時(shí)措施是在對(duì)實(shí)體問(wèn)題做全面審查前指示的,司法機(jī)關(guān)便在客觀上無(wú)法確定實(shí)體問(wèn)題的管轄權(quán),況且,臨時(shí)措施一般針對(duì)的是緊急情況,司法機(jī)關(guān)要對(duì)此作出快速反應(yīng),因而也沒(méi)有必要對(duì)全案事實(shí)加以審查,只需作出初步審查和證明即可。
《國(guó)際法院規(guī)約》未對(duì)臨時(shí)措施的管轄權(quán)問(wèn)題做專門規(guī)定,因而這在實(shí)踐中是一個(gè)充滿爭(zhēng)議的問(wèn)題。不過(guò),菲茲莫里斯法官曾在國(guó)際法院的“北喀麥隆案”(the Northern Cameroons case)中對(duì)初步管轄權(quán)問(wèn)題做了如此的解析:“在管轄權(quán)領(lǐng)域,法院有實(shí)體的或基礎(chǔ)的管轄權(quán)(意指對(duì)于最終的法律依據(jù)進(jìn)行審理和判決的管轄權(quán))……同樣,法院也有初步的或附帶的管轄權(quán)(比如判令臨時(shí)保護(hù)措施、接受反訴或第三方參與的管轄權(quán))。初步管轄權(quán)在確定實(shí)體管轄權(quán)前即可行使,即使圍繞后者有爭(zhēng)議,抑或是最終發(fā)現(xiàn)法院對(duì)實(shí)體問(wèn)題沒(méi)有管轄權(quán)?!?Northern Cameroons Case (Cameroon v. United Kingdom), Separate Opinion of Judge Fitzmaurice, International Court of Justice Reports 1963, p. 103.所以,即使在《國(guó)際法院規(guī)約》中并未對(duì)初步管轄權(quán)做專門規(guī)定,在實(shí)踐中,由于國(guó)際法院對(duì)于實(shí)質(zhì)問(wèn)題的管轄權(quán)確定是一個(gè)綜合復(fù)雜的過(guò)程,往往需要較長(zhǎng)的時(shí)期,這與臨時(shí)措施的緊急性發(fā)生了沖突,因而在針對(duì)臨時(shí)措施時(shí),也有行使初步管轄權(quán)的觀點(diǎn)。
因此,通過(guò)文本比較和分析可知,聯(lián)合國(guó)海洋法法庭根據(jù)請(qǐng)求得進(jìn)行缺席審判,缺席的事實(shí)不妨礙程序的進(jìn)行,同時(shí)亦不導(dǎo)致對(duì)缺席方的不利判決。法庭既要保證出席方的訴訟權(quán)利不受缺席方的影響,也要保證缺席方的訴訟權(quán)利不被隨意處置。法庭在指示臨時(shí)措施前,應(yīng)查明其具有初步管轄權(quán),而無(wú)須先行判定對(duì)全案具有實(shí)體管轄權(quán)。國(guó)際海洋法法庭在臨時(shí)措施與初步管轄權(quán)的規(guī)定方面比國(guó)際法院的規(guī)定更加清晰。
荷蘭于2013年10月21日就“北極日出號(hào)案”正式向國(guó)際海洋法法庭提起請(qǐng)求后,俄羅斯方面便在對(duì)法庭的復(fù)函中正式聲明其將不會(huì)參加法庭的程序。由于一方當(dāng)事人缺席的事實(shí)并不會(huì)妨礙程序的進(jìn)行,法庭仍得以進(jìn)行缺席審判。不過(guò),根據(jù)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》第290條的規(guī)定,法庭如果要指示臨時(shí)措施,必須證明初步管轄權(quán)的存在。在本案中,確定初步管轄權(quán)的焦點(diǎn)問(wèn)題集中在俄羅斯是否必須接受國(guó)際海洋法法庭的強(qiáng)制管轄權(quán)方面上。因此,法庭在裁決中首先解決的就是這一問(wèn)題。
俄羅斯在1997年2月26日批準(zhǔn)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》時(shí),曾作出以下聲明:“根據(jù)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》第298條,俄羅斯聯(lián)邦聲明其不接受第15章第2節(jié)規(guī)定的與以下問(wèn)題有關(guān)的將形成有拘束力判決的程序:有關(guān)解釋和適用《公約》第15條、第74條和第83條的爭(zhēng)端,有關(guān)海洋劃界的爭(zhēng)端,有關(guān)歷史性海灣和權(quán)利的爭(zhēng)端,有關(guān)包括政府船舶和飛行器開展的軍事活動(dòng)引發(fā)的爭(zhēng)端,有關(guān)主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)行使的法律執(zhí)行活動(dòng)引發(fā)的爭(zhēng)端,以及有關(guān)聯(lián)合國(guó)安理會(huì)根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》行使職權(quán)時(shí)引發(fā)的爭(zhēng)端。”*Russian Federation, Instrument of Ratification of United Nations Convention on the Law of the Sea of 12 March 1997.根據(jù)這一點(diǎn),俄羅斯在給法庭的復(fù)函中稱其于1997年2月26日批準(zhǔn)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》時(shí),并未在有關(guān)行使主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的法律執(zhí)行活動(dòng)引發(fā)的爭(zhēng)議中接受《公約》第15章第2節(jié)規(guī)定的程序。由此可見(jiàn),俄羅斯認(rèn)為逮捕和扣押“北極日出”號(hào)及船上人員的行為是行使主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的法律執(zhí)行活動(dòng),而根據(jù)俄羅斯在批準(zhǔn)《公約》時(shí)所作的聲明,俄羅斯不接受國(guó)際海洋法法庭在這一方面的管轄權(quán),因而,法庭對(duì)本案是沒(méi)有管轄權(quán)的。
就此觀點(diǎn),荷蘭方面認(rèn)為,法庭的管轄權(quán)不受俄羅斯聲明的影響。《公約》第298條規(guī)定的不屬法院或法庭管轄的關(guān)于行使主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的法律執(zhí)行活動(dòng)的爭(zhēng)端限于第297條第2款和第3款規(guī)定的法律執(zhí)行活動(dòng),而第297條第2款和第3款規(guī)定的只限于海洋科學(xué)考察和捕魚活動(dòng)引發(fā)的爭(zhēng)端,本案中的爭(zhēng)端與此無(wú)關(guān)。*The Arctic Sunrise Case (Netherlands v. Russia), International Tribunal for the Law of the Sea Case No. 22, Order of 22 November 2013, p. 12.
法庭認(rèn)可了荷蘭的觀點(diǎn),認(rèn)為俄羅斯所做的根據(jù)第298條的有關(guān)法律執(zhí)行活動(dòng)的聲明只適用于有關(guān)第297條第2款和第3款的爭(zhēng)端。而由于本案涉及的是俄羅斯在其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)對(duì)“綠色和平”組織人員和船只行使的刑事管轄權(quán),與第297條規(guī)定的海洋科學(xué)考察和捕魚活動(dòng)無(wú)關(guān),因而,盡管俄羅斯做了上述的聲明,并不排除法庭對(duì)本案的初步管轄權(quán)。
在初步證明了管轄權(quán)的存在后,法庭對(duì)俄羅斯的缺席情況做了說(shuō)明。俄羅斯在復(fù)函中通知法庭其將不會(huì)參加荷蘭根據(jù)《公約》第290條第5段向法庭提起的要求指示臨時(shí)措施的程序。荷蘭方面回復(fù)稱,其對(duì)俄羅斯拒絕參加法庭程序感到遺憾,認(rèn)為這將對(duì)司法公正的實(shí)現(xiàn)產(chǎn)生影響。
法庭認(rèn)為缺席的事實(shí)不影響法庭程序的進(jìn)行,也不會(huì)影響法庭針對(duì)臨時(shí)措施的管轄權(quán),只要缺席方有機(jī)會(huì)陳述其對(duì)相關(guān)問(wèn)題的觀點(diǎn)。為證實(shí)這一點(diǎn),法庭援引了包括“漁業(yè)管轄權(quán)”案和“核試驗(yàn)案”等在內(nèi)的國(guó)際法院缺席審理臨時(shí)措施案件的例子。法庭還指出,其已將所有與案件有關(guān)的文件遞交于俄羅斯,并通知俄羅斯其在聽(tīng)證結(jié)束前可接受俄羅斯方面提出的任何評(píng)論和意見(jiàn)。因而,俄羅斯有充分的機(jī)會(huì)發(fā)表對(duì)本案的觀點(diǎn),但卻拒絕這樣做。也正因?yàn)槎砹_斯本來(lái)應(yīng)該提供案件事實(shí)和法律的信息,但卻未能提供,造成法庭在確定雙方權(quán)利義務(wù)時(shí)面臨困難。法庭考慮到不能因?yàn)槎砹_斯不出庭,而使荷蘭處于被動(dòng)地位,因此法庭必須在最佳可得證據(jù)(best available evidence)的基礎(chǔ)上確定雙方的權(quán)利義務(wù)。同時(shí),法庭還考慮到應(yīng)保護(hù)雙方的程序權(quán)利,不能因俄羅斯未出庭而剝奪其相應(yīng)的權(quán)利。
因此,在第一次面對(duì)缺席審判問(wèn)題時(shí),國(guó)際海洋法法庭對(duì)此進(jìn)行了相應(yīng)的陳述和分析。法庭根據(jù)國(guó)際法院的相關(guān)案例,作出了缺席的事實(shí)不影響程序進(jìn)行和管轄權(quán)確定的結(jié)論,并注重維護(hù)當(dāng)事雙方的訴訟權(quán)利。法庭既考慮到不能因?yàn)槎砹_斯缺席而使荷蘭的訴訟權(quán)利無(wú)法行使,又考慮到在訴訟過(guò)程中應(yīng)保護(hù)俄羅斯的訴訟權(quán)利。不過(guò),圍繞缺席審判,國(guó)際海洋法法庭內(nèi)部有著比較大的爭(zhēng)議。比如,法官針對(duì)本案作出的六份個(gè)別意見(jiàn)(separate opinion)或反對(duì)意見(jiàn)(dissenting opinion)中,全部提到了缺席審判及初步管轄權(quán)問(wèn)題。
根據(jù)法官所提交的個(gè)別意見(jiàn)或反對(duì)意見(jiàn),以及輿論的反饋,圍繞缺席判決問(wèn)題,仍然爭(zhēng)議重重,主要體現(xiàn)為以下幾點(diǎn):
第一,認(rèn)為法庭對(duì)缺席審判的論理不夠直接、清楚。法官基澤斯在個(gè)人意見(jiàn)中稱,俄羅斯認(rèn)為法庭對(duì)本案無(wú)管轄權(quán),而這可能是導(dǎo)致其缺席的原因。法庭對(duì)于這樣一個(gè)重要的問(wèn)題,應(yīng)該給出更加明確和直接的解釋。*The Arctic Sunrise Case (Netherlands v. Russia), Separate Opinion of Judge Paik, International Tribunal for the Law of the Sea Case No. 22, p. 2.
在法庭的裁定中,對(duì)于初步管轄權(quán)的問(wèn)題,只是寥寥幾筆帶過(guò)。如前文所述,法庭采取的方式是先列出俄羅斯的觀點(diǎn),再列出荷蘭的觀點(diǎn),再指出法庭接受荷蘭的觀點(diǎn),卻未曾對(duì)荷蘭的觀點(diǎn)的合理性做進(jìn)一步的分析。這樣的方式顯得對(duì)初步管轄權(quán)的論理不夠充分、有力,從而使人對(duì)裁定存有疑惑?;鶟伤狗ü俚囊庖?jiàn)是,在論證初步管轄權(quán)的問(wèn)題時(shí),法庭應(yīng)該首先指出,當(dāng)事方根據(jù)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》第287條而提交的爭(zhēng)端按照規(guī)定是要采取導(dǎo)致有拘束力裁判的強(qiáng)制程序的,除非爭(zhēng)端是《公約》第298條規(guī)定的例外情況。而《公約》第298條所規(guī)定的兩種情形是與本案中俄羅斯的行為無(wú)涉的,因此,即使俄羅斯作出了聲明,仍然不能排除第287條的適用,法庭對(duì)本案具有初步管轄權(quán)。法庭應(yīng)著力于分析本案所涉爭(zhēng)端為什么不是《公約》第298條規(guī)定的例外情況,而非展示雙方的不同觀點(diǎn)。這樣的分析過(guò)程不僅符合邏輯推理的要求,而且說(shuō)理更加直接、清楚。
第二,認(rèn)為法庭未直接適用《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條有關(guān)缺席審判的規(guī)定。如前文所述,法庭是根據(jù)國(guó)際法院的判例得出缺席不會(huì)影響審判的結(jié)論的,而只字未提《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》中固有的對(duì)缺席審判的規(guī)定。法官派克對(duì)這樣的做法做了以下的解釋:在20世紀(jì)70年代到80年代這一段時(shí)期里,國(guó)際法院面臨著越來(lái)越頻繁的當(dāng)事國(guó)不出庭的情況,與此同時(shí),出現(xiàn)了在臨時(shí)措施程序中能否適用缺席審判條款的爭(zhēng)議?!秶?guó)際法院規(guī)約》第53條規(guī)定法院于允準(zhǔn)缺席審判的請(qǐng)求前,應(yīng)查明法院對(duì)本案有管轄權(quán),且請(qǐng)求人之主張?jiān)谑聦?shí)及法律上均有根據(jù)。而在指示臨時(shí)措施的情況下,法院只需確認(rèn)對(duì)本案具有初始管轄權(quán)即可。這樣,就形成了一對(duì)矛盾。有人認(rèn)為,如果將《國(guó)際法院規(guī)約》第53條適用于臨時(shí)措施的案件中,那么當(dāng)事方可能要證明法院對(duì)本案有實(shí)體管轄權(quán),這樣的負(fù)擔(dān)是不合理的?!秶?guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條有關(guān)缺席審判的要求與《國(guó)際法院規(guī)約》第53條的規(guī)定一致,所以將第28條適用于臨時(shí)措施案件,亦可能在管轄權(quán)問(wèn)題上產(chǎn)生矛盾。這就是法庭采取避重就輕做法的原因。
不過(guò),鑒于本案是國(guó)際海洋法法庭自成立后面臨的第一起缺席審判案件,應(yīng)該將《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條加以適用,并落到實(shí)處,否則該條將存在名存實(shí)亡之虞。盡管《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第28條的要求與臨時(shí)措施的規(guī)定貌似有不同之處,但是從理論角度對(duì)其進(jìn)行深入分析仍是有可能加以解釋的。認(rèn)為第28條與臨時(shí)措施的規(guī)定有矛盾的基點(diǎn)在于將第28條中的“管轄權(quán)”看作是實(shí)體管轄權(quán),而非初步管轄權(quán)。但是,從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),管轄權(quán)本身是具有多重含義的,既可以意為實(shí)體管轄權(quán),又可以意為初步管轄權(quán)。如果根據(jù)具體情況對(duì)其有相應(yīng)的理解,可能更有利于釋明疑團(tuán),并可將其與臨時(shí)措施的規(guī)定同時(shí)適用,從而為將來(lái)法庭處理缺席審判案件開一個(gè)好頭。
第三,認(rèn)為法庭未能對(duì)強(qiáng)制程序中的缺席審判問(wèn)題做專門解釋。本案適用的程序是《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》第15部分“爭(zhēng)端的解決”的第2節(jié)“導(dǎo)致有拘束力裁判的強(qiáng)制程序”。對(duì)于強(qiáng)制程序中的缺席審判,似乎應(yīng)與一般程序的缺席審判有不同的解釋。缺席審判不僅會(huì)使缺席方無(wú)法申述立場(chǎng)和觀點(diǎn),也影響了對(duì)方正常地通過(guò)法律途徑去確認(rèn)權(quán)利義務(wù),更會(huì)使司法機(jī)構(gòu)的工作受到阻礙。司法機(jī)構(gòu)只能得到一方提供的法律事實(shí)和論理,這使其在工作時(shí)面臨著極大的困難。*The Arctic Sunrise Case (Netherlands v. Russia), Separate Opinion of Judge Wolfrum and Judge Kelly, International Tribunal for the Law of the Sea Case No. 22, p. 2-3.
就強(qiáng)制程序而言,這是《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》的締約國(guó)在批準(zhǔn)時(shí)所共同同意的程序,而不出席在本質(zhì)上就可能不符合強(qiáng)制程序的目的和宗旨。強(qiáng)制程序旨在通過(guò)司法程序?qū)?dāng)事雙方無(wú)法通過(guò)其他途徑解決的爭(zhēng)端妥為解決,這就需要當(dāng)事雙方都參加進(jìn)來(lái),并作出相應(yīng)的貢獻(xiàn),不出席是對(duì)強(qiáng)制程序作用發(fā)揮的阻礙。菲茲莫里斯曾指出,不出席的情況有害于爭(zhēng)端解決體系的內(nèi)核,雖然在表面上無(wú)礙。[4]因此,針對(duì)這一問(wèn)題,法庭應(yīng)該加以釋明。不過(guò),法庭的裁判雖然論及了俄羅斯不出席的危害,卻未將該問(wèn)題與強(qiáng)制程序聯(lián)系起來(lái)。
“北極日出號(hào)案”的復(fù)雜之處在于,它是聯(lián)合國(guó)海洋法法庭缺席審理的第一起案件,同時(shí),它涉及缺席審判與臨時(shí)措施這兩種機(jī)制,引發(fā)了適用上的矛盾。聯(lián)合國(guó)海洋法法庭首次進(jìn)行缺席審判,在裁定中從事實(shí)和法律兩方面解釋了案件的爭(zhēng)議問(wèn)題。不過(guò),圍繞著裁定,仍存在著很多爭(zhēng)議問(wèn)題,這主要是由于裁定中對(duì)一些問(wèn)題的說(shuō)理過(guò)于簡(jiǎn)略,甚至在某些問(wèn)題上有避重就輕之嫌。所以,人們期待的在首次缺席審判中澄清各種疑云的結(jié)果似乎并未實(shí)現(xiàn)。在將來(lái)的案件中,國(guó)際海洋法法庭仍需著力解決下述問(wèn)題,即《國(guó)際海洋法法庭規(guī)約》中有關(guān)缺席審判與臨時(shí)措施關(guān)于管轄權(quán)的規(guī)定如何調(diào)和并適用,以及缺席審判與強(qiáng)制程序的目的和宗旨是否有沖突,如果有,當(dāng)如何解決等等。不過(guò),“北極日出號(hào)案”仍具有重要的作用,它作為晴雨表,使人們得以管窺聯(lián)合國(guó)海洋法法庭有關(guān)缺席審判和其他重要問(wèn)題的立場(chǎng),并使人們期待聯(lián)合國(guó)海洋法法庭在未來(lái)對(duì)缺席審判作出更為直接詳盡的解釋與適用。
[1]趙理海.國(guó)際海洋法法庭的創(chuàng)建[J].中外法學(xué),1997(5):116.
[2]NORDQUIST M H. UNCLOS 1982: A commentary, Vol. V[M]. Dordrecht: Martinus Nijhoff Publishers, 1989:389-390.
[3]陳桂明,李仕春.缺席審判制度研究[J].中國(guó)法學(xué),1998(4):99.
[4]FITZMAURICE G. The problem of non-appearing defendant government[J]. British Yearbook of International Law, 1980, 55: 89.
2015-07-14
王 佳(1986-),女,博士,講師;E-mail:mylunasea@126.com
1671-7031(2015)06-0053-05
DF935
A