• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中國特色詞匯在西方媒體中異化翻譯策略研究

    2015-03-18 09:18:33孫富香,董會慶
    關(guān)鍵詞:中國英語翻譯策略

    中國特色詞匯在西方媒體中異化翻譯策略研究

    孫富香,董會慶

    (西北農(nóng)林科技大學(xué)外語系,陜西楊凌712100)

    摘要:西方媒體對中國特色詞匯英譯時所采用的翻譯策略是近年來我國翻譯研究中的熱門話題,標(biāo)志著中國英語正在逐漸為國際社會所接受。異化和歸化作為兩大翻譯策略,各有特點(diǎn),縱觀西方媒體對中國的報道,異化更受其青睞。西方媒體使用異化策略來解讀中國概念的背后更有著其深刻的動因。

    關(guān)鍵詞:西方媒體;中國特色詞匯;中國英語;翻譯策略

    作者簡介:孫富香,碩士,西北農(nóng)林科技大學(xué)外語系。 楊巍,碩士,講師,重慶文理學(xué)院外國語學(xué)院。研究方向:英美文學(xué)、功能語言學(xué)等。

    文章編號:1672-6758(2015)07-0098-3

    中圖分類號:H315.9

    文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

    Abstract:It is a hot topic in China of the translation strategy used by Western media in dealing with Chinese culture-loaded words. China English (which is different from Chinese English or Chinglish) has been gradually accepted by the international community. As two major translation strategies, foreignization and domestication,have their distinctive features. By making an overview of Western media reporting China, we might conclude that foreignizaiton strategy is more favored by them. There are deep motives for Western media of using foreignization to interpret China.

    基金項目:重慶文理學(xué)院校內(nèi)科研一般項目“英漢互譯中功能對等的實現(xiàn)途徑及策略研究”(編號:Y2011WY38)的部分成果。

    中國作為世界上最大的發(fā)展中國家,隨著國力的增強(qiáng)和國際影響力的提升,逐漸成為西方媒體中不可缺少的話題。中國特色詞匯,是指中國所特有的、能夠反映中國特定歷史時期的社會、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、政治等方面的信息而形成的具有中國特色的詞匯。根據(jù)賈冠杰(2013:9)所言,中國英語特指“操漢語的人們使用的;以標(biāo)準(zhǔn)英語為核心的;反映中國文化的;具有中國特點(diǎn)的;英語本族語人能夠理解、并接受的英語”??梢娭袊厣~匯的英譯不斷豐富了中國英語,使中國英語逐漸自成體系,并成為世界英語大家庭中的一個構(gòu)件部分。西方媒體在報道中國時,不可避免地要處理中國特色詞匯問題??v觀西方媒體對中國的報道,基本采取了以異化為主的翻譯策略。

    本文首先介紹兩大翻譯策略,隨后用大量實例來探討西方媒體對中國特色詞匯采用的異化翻譯策略及其原因,并讓大家透過現(xiàn)象看到本質(zhì),在全球化進(jìn)程中保持清醒的頭腦,不可迷失在西方媒體的糖衣炮彈中。

    一異化(foreignization)和歸化(domestication)

    人們對異化和歸化翻譯策略的爭論由來已久,一直可以追溯到直譯和意譯之爭。熊兵教授針對翻譯界術(shù)語的亂象,對“翻譯策略”(translation strategy)、“翻譯方法”(translation method)和“翻譯技巧”(translation technique)這三個概念做出明確區(qū)分,并指出:“翻譯策略”主要指歸化和異化,直譯和意譯等屬于翻譯策略指導(dǎo)下的“翻譯方法”,而增譯、減譯、分譯、合譯等歸屬于翻譯方法指導(dǎo)下的“翻譯技巧”。本文從異化和歸化翻譯策略以及所使用的翻譯方法兩大角度來探討西方媒體在報道中國時所使用的總體異化翻譯策略。

    異化和歸化兩個概念是基于德國哲學(xué)家施萊爾馬赫(Friedrich Schleiermacher)的理論。美籍意大利學(xué)者韋努蒂(Lawrence Venuti)在其1995年作品《譯者的隱身》(TheTranslator’sInvisibility)中提到:施萊爾馬赫在1813年發(fā)表的一篇論文《論翻譯的不同方法》中說,“翻譯有兩種:一種是譯者盡量不要打擾作者,而讓讀者靠近作者,另一種是譯者盡量不要打擾讀者,而讓作者靠近讀者”,異化和歸化概念的雛形就此形成。而韋努蒂本人為異化和歸化兩個概念提出更加具體的所指:異化翻譯旨在限制歸化翻譯所帶來的“翻譯的種族中心主義的暴力”(ethnocentric violence of translation),在生成目的語文本時,通過保留原文中某些異國情調(diào)的東西,故意打破目的語習(xí)慣的語言和文化規(guī)范。這種方法也就是施萊爾馬赫所說的“讓讀者靠近作者”;韋努蒂給歸化翻譯的定義是“翻譯是用暴力置換外國文本的語言及文化差異,給目的語讀者提供一種可讀性強(qiáng)的文本”。其中,流暢是英語語言翻譯的標(biāo)準(zhǔn),外國文本刻上了目標(biāo)語文化中特有的價值觀烙印。

    簡單來說“我們可分為以源語文化為歸宿(source language culture oriented, or SL culture-oriented)和以目的語文化為歸宿(target language culture oriented, or TL culture-oriented)” 的意念,即異化和歸化這兩種翻譯策略。翻譯策略的目的是“指導(dǎo)具體翻譯方法和技巧的選擇與運(yùn)用”。

    二西方媒體對中國特色詞匯采取異化翻譯策略

    在異化翻譯策略指導(dǎo)下,西方媒體主要采取以下四種翻譯方法來解讀中國特色詞匯。

    1.完全音譯(translateration)。

    音譯是一種以原語言讀音為依據(jù)的翻譯形式,一般根據(jù)原語內(nèi)容的發(fā)音在目標(biāo)語中尋找發(fā)音相近的內(nèi)容進(jìn)行替代翻譯。音譯通常用于姓名、企業(yè)、地名和國名等的翻譯(維基百科)。音譯通常發(fā)生在一種語言里有些詞在另一語言里沒有對應(yīng)詞的情況中,即出現(xiàn)了文化空白,一種文化在另一種文化中缺乏對等。

    下面兩個《紐約時報》例子轉(zhuǎn)引自范勇(2010, 84):

    (1) Still visible in the two-story courtyards of the defunct banks here are opium dens and mah-jongg tables.(M arch 18, 2009, page A8 )

    (2) Mr. Lips struggle to open his Songtangzhai Museum is a tortured tale that involved five years of kowtowing, cajoling and a “gift” of 148 prized items to the Culture Ministry. (January 19, 2009, page A8)

    這兩個例子中的mah-jongg(麻將)和kowtow(磕頭)在《牛津英語詞典》中都有收錄。比如,“dim sum”(點(diǎn)心)、“yin”(陰)、“yang”(陽)、“cheongsam”(旗袍)、“wonton”(混沌)、“kung fu”(功夫)等中國特色詞匯不僅是中國英語的一部分,更成為英語詞匯的一部分,現(xiàn)在在《牛津英語詞典》中都能查到這些詞的淵源。

    當(dāng)然,完全音譯也僅限于已經(jīng)被西方所廣泛接受的漢語詞,對于未輸入西方國家的中國英語詞匯,如果西方媒體只按照漢語讀音音譯,對于沒有中國文化背景(尤其是沒有中國本土語言者同樣的文化心理)的西方人來說,簡直是云里霧里,不知所云。此時,對音譯詞進(jìn)行解釋,就是非常必要的。

    2.音譯加解釋。

    音譯加解釋就是在完全音譯的基礎(chǔ)上,對音譯的詞進(jìn)行解釋。因為中西方文化差異,西方讀者有時并不能領(lǐng)會漢字音譯的真正內(nèi)涵,即缺乏中國人的文化心理。這時有必要對音譯詞進(jìn)行解釋,才能真正傳達(dá)漢語所包含的信息,讓西方讀者了解原汁原味的中國文化內(nèi)涵。漢語中的“關(guān)系”可以說是譯入英語中較為成功的例子,下面例子來自《紐約時報》:

    (3) Chinese are masters of “guanxi”, or connections, using the art of relationship—and its close companion, corruption to secure everything from safe childbirth to a prestigious burial, taking in education, jobs, a fancy home and so on.(Jan. 10, 2010)

    眾所周知,想要在中國做事,事事離不開“關(guān)系”。在這里,作者對“關(guān)系”一詞進(jìn)行音譯,隨后對其加以解釋“or connections, using the art of relationship”,使西方讀者較全面地了解了這個中國特有的文化現(xiàn)象。

    前不久,隨著APEC峰會即將在中國召開,外媒很關(guān)注中國的一舉一動,10月22日《紐約時報》刊登了一篇介紹中國人怎么稱呼領(lǐng)導(dǎo)人的文章,開頭是:

    (4) “As people try to figure out what China will bring the world, they may want to pay attention to what Chinese are calling Xi Jinping, their president, Communist Party leader and military chief. Or perhaps that should be Xi Dada(習(xí)大大), or, literally, Xi Bigbig. ”(New York Times, Oct. 22, 2014)

    此處,對習(xí)近平的稱呼“習(xí)大大”,作為中國人是如雷貫耳,人盡皆知,但是如果單純地說Xi Dada,很多外國讀者真是不知所云,前面就是對習(xí)大大的解釋,至少讓外國人知道到底是誰。當(dāng)然,有人會說,英譯的Xi Dada并不能傳達(dá)中國人對這個詞的微妙情感,外國人無法理解我們中國人對國家主席的尊敬和愛戴。因為文化之間的差異是客觀的,翻譯本來就是一門缺憾的藝術(shù)。

    下面是來自BBC新聞雜志上的一個例子:

    (5) BBC trending: Tuhao and the rise of Chinese bling

    In Chinese “tu” means earth, and “hao” means rich. To say someone is tuhao is to imply they come from a poor peasant background, and have made it rich quickly but don't quite have the manners, or sophistication to go along with it.(Oct. 31, 2013)

    例子中“tuhao”(土豪)一詞,是土生土長的中國英語,該新聞用整篇文章追溯了該詞的意義和起源,配合相關(guān)的解釋,西方讀者可以清楚地了解該詞匯的內(nèi)涵。

    3.完全按字面直譯(literal translation)。

    直譯是相對于意譯而言的,直譯法是既保持原文內(nèi)容、又保持原文形式的翻譯方法,要求完全按照漢語的字面意思,逐句逐字地對漢語進(jìn)行翻譯,盡量做到內(nèi)容和形式的統(tǒng)一。

    漢語中有些詞通過直譯就可以被西方人接受,是因為中西方對這些詞具有聯(lián)想相似性。這些詞大多是固定用法或者是成語、俗語等。其中比較成功的翻譯,如中國“西部大開發(fā)”發(fā)展戰(zhàn)略,現(xiàn)在大多統(tǒng)一譯為“western development”,和近幾年胡錦濤提出的“和諧社會”(harmonious society),都為西方媒體所熟知。其他直譯的中國英語還包括:“l(fā)aid off workers”(下崗工人)、“official profiteering”(官倒)、“two civilizations”(兩個文明)、“four modernizations”(四個現(xiàn)代化)、“one China policy”(一個中國政策),在西方媒體中都成為一種固定用法。

    又如以下《紐約時報》上的例子,轉(zhuǎn)引自范勇(2010:83):

    (6) “It’s like fishing a needle out of the sea,”he said. (April 5, 2009, page A1)

    (7) The families of Pingyao know all too well this old saying, “Wealth does not last for more than three generations.” (March 18, 2009, page A8)

    (8) One Chinese saying compares the exam to a stampede of “thousands of soldiers and tens of thousands of horses across a single log bridge.”(June 13, 2009, page A4)

    上面三個例子分別譯為“大海撈針”“富不過三代”“千軍萬馬過獨(dú)木橋”,都是極具中國文化內(nèi)涵的成語、俗語。采用直譯法意思非常清楚明了直觀,即便是不懂中國文化的西方讀者在這些具體的語境中,也能體會漢語所蘊(yùn)含的意義,因為中西方對這些詞語具有聯(lián)想相似性。

    4.直譯加解釋。

    在有些情況下,單純的直譯并不能傳達(dá)漢語的韻味,而且有些漢語直譯詞有堆砌之嫌,成為毫無意義的符號,此時就需要在直譯的基礎(chǔ)上,對其加以解釋才能實現(xiàn)東西方文化間的傳遞。

    下面的例子選自《紐約時報》:

    (9) Looking to Invest? How About China's New Frontier?

    Looking for a place to invest in China? How about Xinjiang, or the “New Frontier,” as the northwestern autonomous region is known in Mandarin? And now the New Frontier, once a vital stop along the ancient Silk Road, is fully open for foreign business.(Jan. 10, 2010)

    該例子是對我國“新疆”的解釋,隨著西部大開發(fā)戰(zhàn)略的實施,政府歡迎外商投資于中國這片廣闊的西北大地。前面我們提到,對于人名、地名等最好采用音譯(此處為“Xinjiang”),這樣能夠保留其特定的文化內(nèi)涵,因為在其他語言中沒有對等的詞匯。而直譯為“New Frontier”也有其特定的目的。對于“新邊疆” (New Frontier)一詞,人們很容易想起十九世紀(jì)六十年代美國總統(tǒng)林肯在提名候選人演講中提出的政治口號,要求美國人準(zhǔn)備作出犧牲來面對一系列需要應(yīng)付的挑戰(zhàn),并通過采用區(qū)域發(fā)展條例和實施刺激經(jīng)濟(jì)發(fā)展的方針來解決貧困問題。這與我國的西部大開發(fā)戰(zhàn)略的初衷不謀而合,該例子綜合運(yùn)用音譯、直譯加解釋的翻譯方法,可以說此翻譯達(dá)到了形式和內(nèi)容的統(tǒng)一。

    三西方媒體采用異化翻譯策略的動因

    首先,西方媒體采用異化翻譯策略的動因是由新聞文本的特點(diǎn)決定的。新聞報道的特點(diǎn)之一就是求新、求異、吸引讀者眼球。西方媒體主要對象是西方讀者和懂英語的中國讀者,在當(dāng)今各種新聞媒體鋪天蓋地之際,如何在千篇一律中脫穎而出,成為各家媒體競爭的焦點(diǎn)。因此,為抓住西方讀者喜好,西方媒體對中國特點(diǎn)詞匯采用異化的翻譯策略,在一定程度上保留了中國特色的文化內(nèi)涵,符合西方讀者追求異國情調(diào)的心理特征;同時,也使懂英文的中國讀者增強(qiáng)了其對西方文化的認(rèn)同感和親切感。

    其次,受中西方文化差異的影響。由于中西文化差異,一種文化在另一種文化中缺乏對等,采用異化的翻譯策略就可以有效解決這個問題。每個國家都有自己特有的文化現(xiàn)象,不可能在另一種語言中找到完全對應(yīng)的文化?!皌hree represents”(三個代表)、“one country, two system”(一國兩制)、“fengshui”(風(fēng)水)、“Spring Festival”(春節(jié))等都是中國所特有的文化現(xiàn)象,必須采用異化的翻譯策略,體現(xiàn)外域文化的特色,這也是新聞媒體的主要訴求。

    再次,由于中國綜合國力提高,國際影響力增強(qiáng),近幾年西方媒體開始大量報道中國,可以說中國的一舉一動都牽動外媒的心。位于美國得克薩斯州的全球語言監(jiān)測機(jī)構(gòu)主席保羅·帕亞克稱,中文影響力在整個21世紀(jì)將會一直持續(xù)。西方媒體密切關(guān)注中國的動態(tài),這與中國影響力的增強(qiáng)是密不可分的。比如,2003年10月,“神州五號”飛船成功發(fā)射, 楊利偉成為進(jìn)入太空的第一個中國人,根據(jù)“太空人”音譯的“taikonaut”為西方主流媒體頻頻報道,向世界傳遞了中國的聲音。與此同時,外媒有時故意歪曲事實,炮轟中國。比如,去年我國提出加強(qiáng)東海防空識別區(qū),這明明是我國強(qiáng)化領(lǐng)海領(lǐng)空管制,維護(hù)國家領(lǐng)海領(lǐng)空安全、維護(hù)空中飛行秩序的合法之舉,也是我國有效行使自衛(wèi)權(quán)的必要舉措,卻被西方媒體解讀為稱霸世界的舉動。

    最后,新聞作為一種意識形態(tài),反映的是他所服務(wù)的國家和階級利益。盡管其在一定程度上遵循了一貫提倡的真實、客觀、公正原則,最終還是服務(wù)于資產(chǎn)階級利益。在資本主義條件下,媒體的主要目的是盈利,其本質(zhì)是為了輸出西方的文化價值觀,麻痹中國讀者的心理。在韋努蒂看來,強(qiáng)勢文化在輸入弱勢文化時,有意采用種族中心主義的歸化翻譯策略,以弱化甚至否定外來語言文化。其實西方媒體作為強(qiáng)勢文化的一種,在輸入外來文化時采用異化翻譯策略并不與韋努蒂所說的理論相悖,無論采用什么策略,都是為了宣揚(yáng)其文化價值觀。所以在西方文化全球霸權(quán)盛行中,我們不要被西方媒體表面的糖衣炮彈所迷惑,保持清醒的頭腦,才能在激烈的文化競爭中立于不敗之地。

    參考文獻(xiàn)

    [1]范勇. 《紐約時報》涉華報道對中國特色詞匯翻譯策略之研究[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2010 (5).

    [2]郭建中. 翻譯中的文化因素:異化與歸化[J]. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報), 1998(2).

    [3]賈冠杰. 中國英語再研究[J]. 當(dāng)代外語研究,2013(3).

    [4]劉軍平. 西方翻譯理論通史[M]. 武漢大學(xué)出版社, 2009.

    [5]劉艷麗,楊自儉. 也談“歸化”與“異化”[J]. 中國翻譯, 2002 (6).

    [6]熊兵. 翻譯研究中的概念混淆——以“翻譯策略”、“ 翻譯方法”、“ 翻譯技巧”為例[J]. 中國翻譯, 2014(3).

    Study of Foreignization Translation Strategy

    of Chinese Culture-loaded Words Used in Western Media

    Sun Fuxiang,Dong Huiqing

    (Foreign Language Department of Northwest Agriculture and Forestry University, Yangling, Shaanxi 712100, China)

    Key words:Western media; Chinese culture-loaded words; China English; translation strategy

    Class No.:H315.9Document Mark:A

    (責(zé)任編輯:鄭英玲)

    猜你喜歡
    中國英語翻譯策略
    英國權(quán)威媒體上的“中國英語”樣本剖析
    茶藝英語的中國英語研究
    考試周刊(2016年89期)2016-12-01 12:59:53
    淺談青島市公共標(biāo)識語英譯現(xiàn)狀及翻譯策略
    人間(2016年27期)2016-11-11 15:46:35
    《作者自述》兩個譯本的對比賞析
    人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
    旅游景點(diǎn)名稱翻譯的原則與策略研究
    漢語疊詞及其英譯
    國際會展用語特點(diǎn)及口譯策略
    人間(2016年26期)2016-11-03 17:39:43
    將“中國英語”融入大學(xué)英語課程的實證研究
    從中式英語到中國英語—譯者認(rèn)可度調(diào)查報告
    考試周刊(2016年6期)2016-03-11 08:55:15
    基于近五年政府工作報告熱詞英譯的中國英語研究
    考試周刊(2016年3期)2016-03-11 00:31:08
    插逼视频在线观看| av国产精品久久久久影院| 久久6这里有精品| 精品一区二区三区视频在线| 一级爰片在线观看| 色网站视频免费| 亚洲av中文av极速乱| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产av国产精品国产| 日本黄色片子视频| 内射极品少妇av片p| 男的添女的下面高潮视频| 成人国产av品久久久| 99九九线精品视频在线观看视频| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 成人国产av品久久久| 国产一区二区在线观看日韩| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久久久久久久久人人人人人人| 三级经典国产精品| 黑丝袜美女国产一区| 国产成人精品久久久久久| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲美女黄色视频免费看| 久久久成人免费电影| 日韩av免费高清视频| 午夜免费鲁丝| 五月天丁香电影| 国产v大片淫在线免费观看| 美女中出高潮动态图| av福利片在线观看| 两个人的视频大全免费| 久久精品人妻少妇| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 毛片一级片免费看久久久久| 久久久久久人妻| 黄色配什么色好看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| videossex国产| 丝瓜视频免费看黄片| 岛国毛片在线播放| 亚洲av男天堂| 久久久色成人| 亚洲人成网站高清观看| 日本-黄色视频高清免费观看| 一级毛片 在线播放| 97热精品久久久久久| 久久精品国产a三级三级三级| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 在线天堂最新版资源| 久久亚洲国产成人精品v| 九九爱精品视频在线观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 最近手机中文字幕大全| 亚洲精品久久午夜乱码| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国精品久久久久久国模美| 国产精品久久久久成人av| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产精品久久久久久精品古装| 一级av片app| 亚洲国产精品国产精品| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 伦精品一区二区三区| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 这个男人来自地球电影免费观看 | 国产精品久久久久久久久免| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲中文av在线| 国产乱人视频| 日日撸夜夜添| 18禁在线播放成人免费| 国产精品久久久久久av不卡| 丝袜脚勾引网站| 国产久久久一区二区三区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 内射极品少妇av片p| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 日本爱情动作片www.在线观看| 久久久久久久大尺度免费视频| 伦精品一区二区三区| av免费观看日本| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 久久久久久人妻| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲内射少妇av| 最近2019中文字幕mv第一页| 不卡视频在线观看欧美| 十分钟在线观看高清视频www | 午夜激情福利司机影院| 久久精品国产亚洲av涩爱| 免费观看a级毛片全部| 国产av国产精品国产| 丝瓜视频免费看黄片| 色网站视频免费| 五月玫瑰六月丁香| 美女高潮的动态| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲精品色激情综合| 在线 av 中文字幕| 99re6热这里在线精品视频| 婷婷色综合大香蕉| av不卡在线播放| 国产淫语在线视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜 | 国产精品偷伦视频观看了| 午夜免费鲁丝| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产高潮美女av| 一级a做视频免费观看| 午夜激情福利司机影院| 一个人看的www免费观看视频| 亚洲国产av新网站| 国产 精品1| 人人妻人人看人人澡| 亚洲美女黄色视频免费看| 91精品国产国语对白视频| 极品教师在线视频| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 男女下面进入的视频免费午夜| 女性生殖器流出的白浆| 青春草国产在线视频| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 国产欧美日韩精品一区二区| 欧美区成人在线视频| 免费观看av网站的网址| 三级国产精品欧美在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产成人91sexporn| 日韩成人av中文字幕在线观看| 熟女人妻精品中文字幕| 视频中文字幕在线观看| 亚洲va在线va天堂va国产| 国产精品伦人一区二区| 秋霞伦理黄片| 精品熟女少妇av免费看| 久久99热这里只有精品18| 国产精品爽爽va在线观看网站| 久久精品国产亚洲网站| 久久女婷五月综合色啪小说| 午夜激情久久久久久久| 香蕉精品网在线| 黑丝袜美女国产一区| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 日日摸夜夜添夜夜爱| videos熟女内射| 日韩欧美 国产精品| 伦理电影免费视频| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产av码专区亚洲av| 黑人猛操日本美女一级片| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 精品一品国产午夜福利视频| 亚洲精品亚洲一区二区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 成年女人在线观看亚洲视频| 26uuu在线亚洲综合色| 日韩免费高清中文字幕av| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 3wmmmm亚洲av在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 久久女婷五月综合色啪小说| 久久影院123| 亚洲精品国产av蜜桃| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 激情五月婷婷亚洲| 纯流量卡能插随身wifi吗| 精品熟女少妇av免费看| 高清不卡的av网站| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 久久久久精品久久久久真实原创| 欧美xxxx性猛交bbbb| 免费大片黄手机在线观看| 亚州av有码| 亚洲精品成人av观看孕妇| 女人久久www免费人成看片| 大码成人一级视频| 九九爱精品视频在线观看| 国产免费一级a男人的天堂| 久久综合国产亚洲精品| 国产乱人偷精品视频| 91久久精品电影网| 国产免费视频播放在线视频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 国产真实伦视频高清在线观看| 97热精品久久久久久| 另类亚洲欧美激情| 国产一区亚洲一区在线观看| 一级av片app| 亚洲第一区二区三区不卡| 久久久久人妻精品一区果冻| 久久精品国产a三级三级三级| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 免费观看无遮挡的男女| kizo精华| 亚洲av福利一区| 欧美成人精品欧美一级黄| 制服丝袜香蕉在线| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 美女中出高潮动态图| 五月伊人婷婷丁香| 国产中年淑女户外野战色| 网址你懂的国产日韩在线| 国产精品免费大片| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲精品aⅴ在线观看| av国产精品久久久久影院| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲av.av天堂| 99热6这里只有精品| 看十八女毛片水多多多| 超碰av人人做人人爽久久| 一个人免费看片子| 日韩精品有码人妻一区| 啦啦啦啦在线视频资源| 久久人妻熟女aⅴ| 日本av手机在线免费观看| 亚洲av成人精品一区久久| 一区在线观看完整版| 一本一本综合久久| 亚洲成色77777| av一本久久久久| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 男男h啪啪无遮挡| a级一级毛片免费在线观看| 在线观看一区二区三区| 久久精品国产亚洲网站| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲国产欧美人成| 国产精品久久久久久av不卡| 亚洲欧洲国产日韩| 一本色道久久久久久精品综合| 舔av片在线| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲久久久国产精品| 永久免费av网站大全| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 久久6这里有精品| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | av在线播放精品| 青春草国产在线视频| 国产一区有黄有色的免费视频| 三级经典国产精品| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 最近最新中文字幕免费大全7| 免费观看性生交大片5| 卡戴珊不雅视频在线播放| 国产av国产精品国产| 春色校园在线视频观看| 免费大片18禁| 嫩草影院新地址| 日韩欧美精品免费久久| 久久国内精品自在自线图片| 久久久久网色| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲精品成人av观看孕妇| 久久精品夜色国产| 国产美女午夜福利| 毛片女人毛片| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 免费黄频网站在线观看国产| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 日本黄色片子视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 一区二区av电影网| 六月丁香七月| 久久精品夜色国产| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产免费又黄又爽又色| 国产高清不卡午夜福利| 欧美日韩在线观看h| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 国产黄片视频在线免费观看| 国模一区二区三区四区视频| 午夜老司机福利剧场| 国产精品熟女久久久久浪| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 国产成人精品福利久久| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 国产精品一区二区性色av| 久久热精品热| 美女国产视频在线观看| 日韩中文字幕视频在线看片 | 国产在线免费精品| 爱豆传媒免费全集在线观看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 一级爰片在线观看| 三级经典国产精品| 大话2 男鬼变身卡| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 日韩中字成人| 美女福利国产在线 | 99国产精品免费福利视频| 精品久久久久久久久亚洲| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 亚洲欧洲日产国产| 成年免费大片在线观看| 网址你懂的国产日韩在线| 黑人高潮一二区| 久久精品夜色国产| 大香蕉久久网| av又黄又爽大尺度在线免费看| 在线免费观看不下载黄p国产| 99国产精品免费福利视频| 亚洲怡红院男人天堂| 国产片特级美女逼逼视频| 在线精品无人区一区二区三 | 国产在线一区二区三区精| 国产亚洲5aaaaa淫片| 麻豆成人午夜福利视频| 国产高潮美女av| 久久国内精品自在自线图片| 天堂中文最新版在线下载| 97热精品久久久久久| 九草在线视频观看| 超碰av人人做人人爽久久| 免费看不卡的av| 麻豆国产97在线/欧美| 99热这里只有是精品50| 日韩三级伦理在线观看| 国产成人精品一,二区| 精品久久久久久久久亚洲| 欧美丝袜亚洲另类| 久久99精品国语久久久| 色视频www国产| 男人舔奶头视频| 国产精品一区www在线观看| 大话2 男鬼变身卡| 亚洲国产色片| 永久网站在线| 五月天丁香电影| 日本黄大片高清| 99久久精品国产国产毛片| 五月开心婷婷网| 高清日韩中文字幕在线| 精品少妇久久久久久888优播| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 嫩草影院新地址| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产成人a区在线观看| 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久久久人妻精品一区果冻| 欧美成人精品欧美一级黄| 不卡视频在线观看欧美| 日本av免费视频播放| 毛片一级片免费看久久久久| 国产91av在线免费观看| 欧美三级亚洲精品| 久久久精品94久久精品| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 两个人的视频大全免费| 一区二区三区四区激情视频| 夜夜爽夜夜爽视频| 日本色播在线视频| 男人和女人高潮做爰伦理| 一个人看视频在线观看www免费| 日韩制服骚丝袜av| 一级黄片播放器| 熟女电影av网| 天堂8中文在线网| 老女人水多毛片| 在线观看免费日韩欧美大片 | 1000部很黄的大片| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 18禁在线无遮挡免费观看视频| 亚洲中文av在线| 91精品国产国语对白视频| 女人久久www免费人成看片| 午夜福利视频精品| 老司机影院毛片| 午夜老司机福利剧场| 插逼视频在线观看| 国产片特级美女逼逼视频| 亚洲精品aⅴ在线观看| 亚洲精品日本国产第一区| 交换朋友夫妻互换小说| 日韩一区二区三区影片| av免费观看日本| 久久久久久久国产电影| 亚洲国产av新网站| 在线观看一区二区三区激情| 夫妻午夜视频| 高清视频免费观看一区二区| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲av二区三区四区| av卡一久久| 亚洲成色77777| 亚洲国产最新在线播放| 国产精品一区二区性色av| 简卡轻食公司| 日本与韩国留学比较| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 成人国产麻豆网| 精品人妻一区二区三区麻豆| 午夜激情久久久久久久| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 久久精品久久精品一区二区三区| 亚洲成色77777| 插阴视频在线观看视频| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲精品成人av观看孕妇| av播播在线观看一区| 欧美成人精品欧美一级黄| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 国产高清三级在线| 欧美另类一区| 十八禁网站网址无遮挡 | 亚洲成色77777| 日韩欧美精品免费久久| 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 性色av一级| 少妇被粗大猛烈的视频| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 亚洲精品乱久久久久久| 秋霞伦理黄片| 欧美国产精品一级二级三级 | 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国国产精品蜜臀av免费| 日本黄色片子视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲av在线观看美女高潮| 久久精品人妻少妇| 国产视频首页在线观看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 熟女av电影| 免费观看a级毛片全部| 91久久精品国产一区二区成人| 精品人妻一区二区三区麻豆| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 国产黄片视频在线免费观看| 99热这里只有精品一区| 熟女电影av网| 丰满乱子伦码专区| 啦啦啦啦在线视频资源| 黄色日韩在线| 最近最新中文字幕免费大全7| 五月天丁香电影| 成人一区二区视频在线观看| 2022亚洲国产成人精品| 久久青草综合色| 极品教师在线视频| 插逼视频在线观看| 国国产精品蜜臀av免费| 久久久精品94久久精品| 国产精品一区www在线观看| 国产黄片美女视频| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美成人精品欧美一级黄| 日日啪夜夜撸| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产色爽女视频免费观看| 国产亚洲5aaaaa淫片| 好男人视频免费观看在线| 国产淫语在线视频| 国产黄频视频在线观看| 午夜老司机福利剧场| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 在线观看一区二区三区| 春色校园在线视频观看| 欧美日本视频| 亚洲av福利一区| 国产精品久久久久久精品古装| av网站免费在线观看视频| 久久久久人妻精品一区果冻| 亚洲av在线观看美女高潮| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 亚洲国产成人一精品久久久| 婷婷色综合大香蕉| 极品教师在线视频| 亚洲成人中文字幕在线播放| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲天堂av无毛| 极品教师在线视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 如何舔出高潮| 成人黄色视频免费在线看| 日韩免费高清中文字幕av| 网址你懂的国产日韩在线| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 妹子高潮喷水视频| freevideosex欧美| 国产中年淑女户外野战色| 男女边摸边吃奶| 国产美女午夜福利| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| av女优亚洲男人天堂| 中文字幕av成人在线电影| 老司机影院成人| 内射极品少妇av片p| 各种免费的搞黄视频| 精品亚洲成国产av| 少妇人妻 视频| 亚洲成人一二三区av| 国产黄色免费在线视频| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲国产成人一精品久久久| 久久久国产一区二区| 国产一区二区三区综合在线观看 | 永久网站在线| 青春草国产在线视频| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产精品国产av在线观看| 国精品久久久久久国模美| 在线看a的网站| 一级av片app| 国产一区亚洲一区在线观看| 亚洲在久久综合| 99久久精品国产国产毛片| 街头女战士在线观看网站| 国产 一区 欧美 日韩| 久久影院123| 人体艺术视频欧美日本| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 日韩免费高清中文字幕av| 免费人妻精品一区二区三区视频| 涩涩av久久男人的天堂| 久久综合国产亚洲精品| 天堂中文最新版在线下载| 亚洲av综合色区一区| 国产精品人妻久久久影院| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲va在线va天堂va国产| 精品熟女少妇av免费看| 一本一本综合久久| 男女免费视频国产| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 女人久久www免费人成看片| 好男人视频免费观看在线| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产av国产精品国产| 黄色配什么色好看| 午夜福利影视在线免费观看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 一个人免费看片子| 嫩草影院新地址| 两个人的视频大全免费| 超碰97精品在线观看| av国产免费在线观看| 亚洲成人一二三区av| 国产极品天堂在线| 99热这里只有是精品在线观看| 天堂中文最新版在线下载| 大片免费播放器 马上看| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 亚洲伊人久久精品综合| 婷婷色av中文字幕| 街头女战士在线观看网站| 国产精品一二三区在线看| 午夜福利高清视频| 亚洲国产色片| 日韩欧美 国产精品| 男人和女人高潮做爰伦理| 精品熟女少妇av免费看| 精品久久久久久久末码| 免费看光身美女| 欧美一区二区亚洲| 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲av福利一区| 一个人免费看片子| 亚洲精品色激情综合| 亚洲第一av免费看| 日日撸夜夜添| 99久久人妻综合| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久精品国产亚洲av天美| 少妇人妻 视频| 18禁动态无遮挡网站| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 一本久久精品| 国产免费福利视频在线观看| 免费在线观看成人毛片| 欧美bdsm另类| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产成人一区二区在线| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜 | 少妇的逼好多水| 免费少妇av软件| 一边亲一边摸免费视频| 成人一区二区视频在线观看| 九色成人免费人妻av| 赤兔流量卡办理| 成人影院久久| 成年女人在线观看亚洲视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 亚洲国产色片| 91aial.com中文字幕在线观看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 国产色爽女视频免费观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 女人久久www免费人成看片| 女性被躁到高潮视频| 精品人妻视频免费看| av在线老鸭窝| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲国产精品999| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产高清不卡午夜福利|