王旭
(周口師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 周口 466001)
論文化教學(xué)與跨文化交際能力的培養(yǎng)
王旭
(周口師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 周口466001)
文化教學(xué)對(duì)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性和必要性已形成共識(shí),文化教學(xué)應(yīng)融入語(yǔ)言教學(xué),文化教學(xué)內(nèi)容應(yīng)側(cè)重交際文化,教師應(yīng)自覺(jué)提高自身跨文化意識(shí)和能力,接受系統(tǒng)的跨文化培訓(xùn)和教育,發(fā)展學(xué)生的技能、態(tài)度和對(duì)價(jià)值觀的判斷能力。課程安排上注重交際文化方面的教材選擇和課程設(shè)計(jì),并采用角色扮演、知識(shí)講座、多媒體技術(shù)等手段以豐富文化教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展。
文化教學(xué);跨文化交際能力;交際文化
21世紀(jì)是我國(guó)培養(yǎng)跨文化交際能力而不僅僅是傳授語(yǔ)言知識(shí)的時(shí)代,培養(yǎng)跨文化交際能力是高校外語(yǔ)教學(xué)的最高目標(biāo),這就要求外語(yǔ)學(xué)習(xí)者不僅要具備語(yǔ)言能力,更應(yīng)具備跨文化交際能力。而我國(guó)大部分高校英語(yǔ)教學(xué)仍以傳授語(yǔ)言知識(shí)為主,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的語(yǔ)言能力,卻沒(méi)有對(duì)文化教學(xué)、文化學(xué)習(xí)給以足夠重視。盡管近年來(lái)跨文化交際研究及文化教育引起不少關(guān)注,但外語(yǔ)教學(xué)仍多集中在探討如何適應(yīng)目的語(yǔ)文化,或簡(jiǎn)單將文化教學(xué)等同于英美文化輸入,或?qū)⑽幕虒W(xué)當(dāng)成幫助正確理解和運(yùn)用外語(yǔ)的一種工具。從而導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生缺乏深入了解母語(yǔ)文化和西方文化。而僅憑簡(jiǎn)單記憶文化事實(shí)或有限的跨文化交際技巧,是不可能真正提高自身的跨文化交際意識(shí)及能力的。
本文在闡述跨文化交際能力內(nèi)涵、文化教學(xué)與跨文化交際之間關(guān)系的基礎(chǔ)上,分別從教學(xué)內(nèi)容、教師發(fā)展、教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展等方面討論高校外語(yǔ)課堂如何開(kāi)展文化教學(xué),分析如何將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,以促進(jìn)培養(yǎng)、提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力。
跨文化交際是指不同語(yǔ)言和文化背景的人們之間的交際。一般認(rèn)為,跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感和行為三個(gè)層面。認(rèn)知層面是了解影響我們思維和行為的文化習(xí)俗,也就是跨文化意識(shí);情感層面是跨文化敏感,即了解、欣賞和接受文化差異的積極動(dòng)機(jī);行為層面是在跨文化環(huán)境下完成交際任務(wù)和達(dá)到交際目的的能力。
而從教學(xué)的角度考慮,跨文化交際能力可分為交際能力和文化能力。[1]交際能力最早由美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家、人類學(xué)家Hymes提出,后來(lái)由Canale、Swain、Bachman等人進(jìn)一步補(bǔ)充,盡管有諸多不同闡述,但歸納起來(lái)卻有很多共同之處。交際能力包含語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力兩種。語(yǔ)言能力從知識(shí)角度看包括語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯三方面知識(shí),從技能角度看包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五種能力。語(yǔ)用能力包括社會(huì)語(yǔ)言能力、語(yǔ)篇能力和策略能力。
具備文化能力指不僅要掌握跨文化知識(shí),還要具備跨文化意識(shí)??缥幕R(shí)有廣義和狹義之分,前者涉及各國(guó)文化的知識(shí),從宏觀上解釋跨文化交際現(xiàn)象,對(duì)跨文化交際行為作一般性指導(dǎo),如了解不同文化存在的不同文化模式和交往規(guī)則,以幫助提高交際者的跨文化敏感度;后者涉及某一特定文化的知識(shí),它要求交際者掌握特定語(yǔ)境的知識(shí),如跨文化商務(wù)溝通要求的目的語(yǔ)文化中的商務(wù)交際常識(shí),出國(guó)旅游或留學(xué)掌握的學(xué)習(xí)和生活方面的文化常識(shí)等。交際者應(yīng)了解目的語(yǔ)文化的價(jià)值觀和信仰,了解對(duì)方來(lái)自何種文化模式,如,個(gè)體主義和集體主義價(jià)值觀,剛?cè)嵝晕幕?,高?quán)力距離指數(shù)和低權(quán)力距離指數(shù)。交際者還應(yīng)掌握目的語(yǔ)文化的言語(yǔ)和非言語(yǔ)交際腳本。經(jīng)驗(yàn)豐富的交際者能擁有較多指導(dǎo)他理解和預(yù)見(jiàn)交際對(duì)象交際行為的劇本庫(kù),即使沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)某些場(chǎng)景,也可以參考和借鑒類似的經(jīng)歷。
語(yǔ)言與文化緊密相連,語(yǔ)言是文化的載體并積極主動(dòng)地反映文化,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化。語(yǔ)言是文化的一部分,又是文化的象征。人們要保留自己的文化就必須進(jìn)行交際。自“交際能力”提出后,廣大外語(yǔ)教育工作者對(duì)語(yǔ)言的交際和運(yùn)用功能十分重視,并把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力作為外語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)。但流利的語(yǔ)言表達(dá)和單純的語(yǔ)言技能訓(xùn)練并不能解決跨文化交際中產(chǎn)生的 “文化錯(cuò)誤”“交際失敗”“文化休克”等問(wèn)題。
外語(yǔ)教學(xué)不僅學(xué)習(xí)語(yǔ)言、運(yùn)用語(yǔ)言,更是學(xué)習(xí)文化以便成功進(jìn)行跨文化交際,它不僅向?qū)W習(xí)者傳授目的語(yǔ)民族文化,同時(shí)也應(yīng)把本民族文化各個(gè)方面通過(guò)不同的交際形式輸送出去,這樣就避免不了跨文化的理解與溝通。外語(yǔ)教學(xué)若只關(guān)注語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等,忽視跨文化知識(shí)或能力,就必然導(dǎo)致跨文化交際障礙或失敗。
因此,外語(yǔ)教學(xué)既要重視語(yǔ)言教學(xué),又要重視文化教學(xué),文化教學(xué)對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)起著至關(guān)重要的作用,且語(yǔ)言教學(xué)的文化教學(xué)潛力也為跨文化交際能力的培養(yǎng)提供了保證。
1.文化教學(xué)的內(nèi)容。
學(xué)者們對(duì)文化教學(xué)的內(nèi)容討論頗多。文化教學(xué)包括詞語(yǔ)文化教學(xué)和話語(yǔ)文化教學(xué),二者關(guān)系復(fù)雜,實(shí)際教學(xué)中可對(duì)這二者的內(nèi)容做進(jìn)一步細(xì)分,但要求外語(yǔ)教師針對(duì)不同的教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)環(huán)境等適當(dāng)選擇有關(guān)文化項(xiàng)目,具體情況具體分析。[2]英語(yǔ)文化教學(xué)層次應(yīng)包括文化知識(shí)層和文化理解層,及連接這兩個(gè)層次的文化意識(shí)教育,二者培養(yǎng)目標(biāo)不同,且應(yīng)跨越文化知識(shí)層,培養(yǎng)文化意識(shí),達(dá)到文化理解層。[3]
由對(duì)文化教學(xué)的必要性和重要性討論得知,文化知識(shí)和文化適應(yīng)能力是交際能力的重要組成部分,而語(yǔ)言交際能力是獲得進(jìn)一步文化知識(shí)的前提和手段。需要注意的是,文化知識(shí)在文化教學(xué)中起輔助作用,掌握文化知識(shí)僅僅是一個(gè)開(kāi)始,外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)致力于提高學(xué)生的交際能力。
因此,根據(jù)當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)及教學(xué)實(shí)際需要,結(jié)合張占一[4]對(duì)文化教學(xué)內(nèi)容的分類,認(rèn)為文化教學(xué)內(nèi)容可分為交際文化和知識(shí)文化,交際文化指交際時(shí)直接影響信息準(zhǔn)確傳遞(即引起誤解、錯(cuò)誤)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素,是文化教學(xué)必然要涉及的教學(xué)內(nèi)容;而知識(shí)文化指不直接影響準(zhǔn)確傳遞信息的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素,可依照課堂設(shè)計(jì)選擇教學(xué)項(xiàng)目。雖然理論上不能夠完全區(qū)分這兩種文化,卻有助于外語(yǔ)教學(xué)選擇關(guān)鍵的文化教學(xué)項(xiàng)目。具體到英語(yǔ)教學(xué),知識(shí)文化是指社會(huì)歷史、思想觀念、文學(xué)、書(shū)法藝術(shù)等廣義的文化,與英語(yǔ)本身及英語(yǔ)交際不直接相關(guān),不屬于英語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)的研究范疇。交際文化指與理解和表達(dá)密切聯(lián)系的文化因素,它通過(guò)英語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義表達(dá),能夠反映隱藏于內(nèi)的西方文化內(nèi)涵,主要包括價(jià)值觀、宗教信仰、道德規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、行為方式等。它們體現(xiàn)在英語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用中,也體現(xiàn)在跨文化的交際過(guò)程中。[5]
2.教材選擇與課程安排。
外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)設(shè)立以文化為導(dǎo)向的課程,選擇對(duì)應(yīng)的教學(xué)資料。這些課程大致可分為兩類。
(1)強(qiáng)調(diào)文化知識(shí)的課程。除文學(xué)、英語(yǔ)國(guó)家概況外,其他課程如社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、跨文化交際等,可作為選修課程拓展文化知識(shí)面;(2)強(qiáng)調(diào)交際文化的課程,可通過(guò)講座的形式,以言語(yǔ)交際、非言語(yǔ)交際、西方交際禮儀等為主題,由院系師生共同參與。
教學(xué)資料以通識(shí)教育和語(yǔ)用方面為導(dǎo)向,為學(xué)生提供一些有趣的、以語(yǔ)言學(xué)習(xí)和交際為主的書(shū)目,或鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)圖書(shū)館、百度學(xué)術(shù)搜索、中國(guó)知網(wǎng)等多渠道分組搜集、整理書(shū)籍、期刊資料并資源共享,尤其鼓勵(lì)學(xué)生盡可能多地閱讀英文原版書(shū)籍,這樣不僅使他們深入目的語(yǔ)文化、提高他們的跨文化意識(shí),還能減少母語(yǔ)對(duì)其跨文化交際的影響。另外,為了提高學(xué)生的文化意識(shí),拓寬其文化知識(shí)結(jié)構(gòu),很有必要補(bǔ)充各類書(shū)籍供學(xué)生課后閱讀。
3.教學(xué)活動(dòng)。
因跨文化交際處于動(dòng)態(tài)變化過(guò)程中,文化教學(xué)應(yīng)依據(jù)教學(xué)內(nèi)容和課堂設(shè)計(jì)靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法,如聽(tīng)說(shuō)法、案例分析法、交際教學(xué)法。教學(xué)設(shè)計(jì)以學(xué)生為主體,教學(xué)活動(dòng)形式多樣,如角色扮演、小組討論、做游戲、文化知識(shí)測(cè)試、自我展示、原版英文電影欣賞等,讓學(xué)生通過(guò)親身經(jīng)歷充分感知中西方文化差異,提高其跨文化意識(shí)和跨文化敏感度。
另外,可充分利用現(xiàn)代化多媒體技術(shù),借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)提供多種感官刺激,這對(duì)提高學(xué)生認(rèn)識(shí)深層次的母語(yǔ)文化和異國(guó)文化,以及分析、解決跨文化交際的實(shí)際問(wèn)題不無(wú)裨益。教學(xué)中除講解英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)背景外,還可以開(kāi)展有關(guān)跨文化方面的知識(shí)講座,對(duì)比分析中西方文化差異,尤其是與日常言語(yǔ)交際場(chǎng)景有關(guān)的話題,比如手勢(shì)語(yǔ)、禁忌語(yǔ)、時(shí)間與文化等。
4.教師發(fā)展。
教師不僅要教授學(xué)生某國(guó)文化知識(shí),更要提高學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化敏感度,發(fā)展其與多元文化溝通交流的各項(xiàng)技能、態(tài)度觀念和對(duì)價(jià)值觀的判斷能力。
教師不僅要有效設(shè)計(jì)、組織和管理課堂活動(dòng),更要增強(qiáng)自身的跨文化素養(yǎng),提高跨文化意識(shí)和能力,卻不一定要對(duì)某一國(guó)家文化有切身體驗(yàn)或成為該領(lǐng)域的專家。文化教學(xué)中需要改變?cè)械摹耙越處煘橹行摹钡膫鹘y(tǒng)教學(xué)方式,應(yīng)“以學(xué)生為中心”;鼓勵(lì)教師發(fā)展自己,提高自己的分析能力,接受系統(tǒng)的跨文化培訓(xùn)或跨文化教育。
此外,在文化教學(xué)中面對(duì)某些文化問(wèn)題時(shí),教師不能僅僅保持中立,而應(yīng)考慮文化定勢(shì)和文化偏見(jiàn)會(huì)如何潛移默化影響到教學(xué),進(jìn)而影響到學(xué)生。教師也需從為師角度和個(gè)人角度反思如何應(yīng)對(duì)學(xué)生持有的偏見(jiàn),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),達(dá)到理解異國(guó)文化、適應(yīng)異國(guó)文化的目的。
高校外語(yǔ)教學(xué)要將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,尤其要關(guān)注文化教學(xué)在培養(yǎng)、發(fā)展跨文化交際能力上的可行性研究。文化教學(xué)要以交際文化為主,把文化教學(xué)與語(yǔ)言能力的發(fā)展、跨文化交際能力發(fā)展結(jié)合起來(lái),充分利用多媒體技術(shù)等手段豐富教學(xué)活動(dòng)。此外,教師更要嚴(yán)格要求自己,時(shí)刻學(xué)習(xí),積極參加跨文化教育和培訓(xùn),努力提升自身跨文化交際的意識(shí)和能力。
[1]金燕,張向陽(yáng).論外語(yǔ)教育中文化教學(xué)的思考——兼談跨文化交際能力及其培養(yǎng)[J].南京廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(2):15-19.
[2]束定芳.語(yǔ)言與文化關(guān)系以及外語(yǔ)基礎(chǔ)階段教學(xué)中的文化導(dǎo)入問(wèn)題[J].外語(yǔ)界,1996,(1):11-17.
[3]曹文.英語(yǔ)文化教學(xué)的兩個(gè)層次[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,(3).
[4]張占一.試議知識(shí)文化和交際文化[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1990,(3):15-32.
[5]李泉.文化教學(xué)定位與教學(xué)內(nèi)容取向[J].國(guó)際漢語(yǔ),2011,(01).
Discussion on Culture Teaching and the Cultivation of Intercultural Communication Competence
Wang Xu
(Zhoukou Normal University,Zhoukou,Henan,466001)
Cultural teaching is very important and necessary for cultivating students’intercultural communication competence which has been recognized by people.Cultural teaching is supposed to be integrated into language teaching,and the teaching contents should focus on social cultures.Teachers should improve their own intercultural awareness and abilities,take the intercultural training and education of system,and develop the students’skills,attitudes and abilities of judgments on different values.The curriculum should focus on the selections of teaching materials and course designs of communication cultures,and utilize various ways,such as role play,lectures,multimedia technology,etc.to enrich the cultural teaching activities.
cultural teaching;intercultural communication competence;communication culture
G642
A
1671-2862(2015)02-0095-03
2014-11-23
王旭,女,安徽亳州人,碩士研究生,周口師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院助教,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)、語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
河南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2015年2期