文/孫杰
黑龍江省俄羅斯留學(xué)生跨文化交際適應(yīng)現(xiàn)狀調(diào)查及教學(xué)對策
文/孫杰
摘要:本文以黑龍江省在校俄羅斯留學(xué)生為調(diào)查對象,調(diào)查了俄羅斯留學(xué)生跨文化交際適應(yīng)的情況及存在的問題,并針對這些問題提出了教學(xué)對策,幫助來華俄羅斯留學(xué)生提高跨文化適應(yīng)能力,為中國高校的留學(xué)生教育和管理提供參考。
關(guān)鍵詞:跨文化交際適應(yīng);教學(xué)對策;俄羅斯
黑龍江是中國與俄羅斯經(jīng)濟(jì)文化交流的窗口,近年來來黑龍江學(xué)習(xí)漢語的俄羅斯留學(xué)生數(shù)量也呈上升趨勢,據(jù)人民網(wǎng)2014年7月2日報(bào)道,黑龍江省13所大學(xué)與俄羅斯18所高校合作舉辦各類辦學(xué)項(xiàng)目39個(gè),招收合作培養(yǎng)學(xué)生近5萬人,黑龍江省已成為我國接收俄羅斯留學(xué)生人數(shù)最多的省份。外國留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)與生活期間因文化差異而引發(fā)的跨文化適應(yīng)問題逐漸增多??缥幕m應(yīng)是指來自不同文化背景的個(gè)體由于雙向的跨文化接觸而產(chǎn)生的心理變化,個(gè)體進(jìn)入新的文化時(shí)會(huì)做出跨文化適應(yīng)方面的調(diào)整??缥幕m應(yīng)可以分為社會(huì)適應(yīng)、心理適應(yīng)、跨文化交際適應(yīng)和學(xué)習(xí)適應(yīng)四個(gè)方面,本文主要研究的是跨文化交際適應(yīng),分析俄羅斯留學(xué)生在跨文化適應(yīng)中存在的問題和困難,并有針對性地提出教學(xué)對策,從而提高俄羅斯留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力。
本次調(diào)查選取的樣本是黑龍江大學(xué)和佳木斯大學(xué)的俄羅斯留學(xué)生。發(fā)放問卷112份,最終收回的有效問卷為112份,回收率為100%。本文主要采用定量分析和定性研究相結(jié)合的方法,并適當(dāng)運(yùn)用spss軟件和社會(huì)學(xué)理論對調(diào)查材料進(jìn)行分析。
本研究的調(diào)查問卷主要包括兩個(gè)部分:第一個(gè)部分是個(gè)人基本信息,包括性別、年齡、學(xué)習(xí)漢語的時(shí)間、漢語水平等。第二部分主要是關(guān)于跨文化交際適應(yīng)的調(diào)查。
(1)有關(guān)被調(diào)查者基本信息的調(diào)查
現(xiàn)將被調(diào)查者的基本信息進(jìn)行簡要介紹。
表1 被調(diào)查者基本信息表
從性別結(jié)構(gòu)看,男性為46人,女性為65人,分別占被調(diào)查者的41.4%和58.6%。從年齡結(jié)構(gòu)看,20歲以下的占30.8%,20 ~25歲的占66.5%,26~30歲的占2.7%,這表明被調(diào)查的俄羅斯留學(xué)生的年齡與中國大學(xué)生的年齡基本相當(dāng)。
從漢語水平來看,中級(jí)漢語水平的學(xué)生占一半以上。從學(xué)習(xí)時(shí)間看,有40.5%的被調(diào)查者在華時(shí)間超過了兩年。一年以內(nèi)的留學(xué)生人數(shù)占28%,一年以上的則占72%。從學(xué)習(xí)類型看,學(xué)歷生101人,占被調(diào)查者的91%,其中全日制本科生90人,研究生11 人;非學(xué)歷生(進(jìn)修生) 9人。兩種學(xué)習(xí)類型的人數(shù)比例差異很大,大部分的俄羅斯學(xué)生更側(cè)重于學(xué)歷教育的學(xué)習(xí)。
(2)有關(guān)跨文化交際適應(yīng)的調(diào)查
根據(jù)調(diào)查資料,我們可以發(fā)現(xiàn)被調(diào)查者的跨文化適應(yīng)情況整體較好。但仍然存在一些問題,影響留學(xué)生的跨文化交際。
從對目的國了解程度的問題來看,仍有41%的留學(xué)生認(rèn)為不夠了解中國的文學(xué)和文化常識(shí),這就給留學(xué)生的跨文化交際適應(yīng)帶來一定的困難。從與目的國交流愿望的問題來看,有29.6%的留學(xué)生不愿意了解不同文化之間的差異,有37.5%的學(xué)生不經(jīng)常用漢語同中國朋友交流,社會(huì)交往中的溝通和交流是提高漢語水平的有效途徑,而這種狀況顯然說明了他們在跨文化交際中存在不適應(yīng)的問題。從對跨文化交際的態(tài)度的問題來看,在跨文化交流時(shí),有62.5%的留學(xué)生擔(dān)心自己聽不懂,有50%的留學(xué)生不能盡量避免偏見和成見,有41.1%的學(xué)生擔(dān)心自己說錯(cuò)被對方笑話,這說明在實(shí)際交流過程中,這些問題仍然影響著留學(xué)生的跨文化交際活動(dòng)。
(1)開展跨文化導(dǎo)入教育
對新入學(xué)的留學(xué)生進(jìn)行短期的跨文化入學(xué)教育,側(cè)重介紹目的國的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、法律法規(guī)、飲食文化、生活方式、社交規(guī)則等內(nèi)容。這能夠幫助外國留學(xué)生較早地適應(yīng)目的國的生活,減少在日常交流中因文化差異引發(fā)的矛盾,有利于外國留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力的培養(yǎng)。
(2)組織跨文化交際活動(dòng)
外國留學(xué)生初到一個(gè)陌生的國家,常常局限在自己本國朋友的“小環(huán)境”內(nèi),所以建議組織各種跨文化交際活動(dòng),比如漢語角、中外學(xué)生聯(lián)誼會(huì)等,擴(kuò)大留學(xué)生的朋友圈,在活動(dòng)中逐步建立交流的基礎(chǔ),促進(jìn)他們與中國朋友的溝通與交流,引起留學(xué)生對跨文化交際活動(dòng)的重視、鼓勵(lì)留學(xué)生積極參與跨文化交際活動(dòng)。
(3)采用將跨文化交際理念融入漢語課堂的教學(xué)方法
語言是交流的工具,是傳播文化的載體,將跨文化交際理念貫穿于傳統(tǒng)漢語課堂教學(xué)中,為學(xué)生布置跨文化交際任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),訓(xùn)練學(xué)生的跨文化能力,讓學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中自然地參與到跨文化交際活動(dòng)中,將所學(xué)漢語知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際交流中,提高外國留學(xué)生的跨文化交際能力。
(作者單位:黑龍江大學(xué))
2.本文為黑龍江大學(xué)2014年度青年基金項(xiàng)目“黑龍江大學(xué)外國留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究”的部分成果,(項(xiàng)目編號(hào)QW201420)。
參考文獻(xiàn):
[1]李萍.留學(xué)生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀與管理對策研究[J].《浙江社會(huì)科學(xué)》,2009.
[2]安然.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)模式研究[J].《中國高等教育》,2009.
基金項(xiàng)目:1.本文為黑龍江省教育科學(xué)十二五規(guī)劃2014年度青年專項(xiàng)課題“黑龍江省俄羅斯留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究”的部分成果,(項(xiàng)目編號(hào)GJD1214050)。
中圖分類號(hào):G648
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2095-9214 (2015) 12-0235-01