○史媛 李燕
(北方工業(yè)大學 文法學院,北京 100144)
構式語法是當代認知語言學的研究范式之一,是當前最流行的語法研究觀之一。構式語法形成于上世紀八九十年代,是在認知語法等理論批判Chomsky 語言理論的過程中誕生的,其直接來源有格語法、框架語義學、格式塔語法、認知語法以及中心語驅動短語結構語法。[1]構式語法將研究焦點集中于構式上,主張將形式與意義,結構與功能緊密結合,并將其視為不可分割的形義配對體。
國內學者對于構式語法理論進行了較為系統(tǒng)的介紹與評 述。[2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17]構 式 語法的特點可以被概括為以下三個方面:其一,整體意義大于其組成分子意義之和,即這個語言形式的語義不能夠以組合的方式從它的構成成分中推出(Goldberg 1995)。這一特點在漢語事實研究中所起的作用較小,因為不同于字母文字,漢字本身為表意文字。其二,形式、意義和功能的“不可預測性”,即指不能從一般的語法規(guī)則推得或其語用意義特殊。漢語事實中存在很多不按照語法常規(guī)組合且具有獨立意義的詞匯、句法等,因而該特點顯著體現(xiàn)在諸多漢語事實中。其三,壓制現(xiàn)象,即當詞匯與構式在語義上出現(xiàn)沖突時,構式中的其他部分會對該詞施加語義上的結構壓力,通過語義壓制,迫使該詞匯的意義和用法發(fā)生調變,使其獲得進入該構式的條件。這一特點成為解釋諸多漢語事實的主要理論依據。
何為“漢語事實”?借用邢福義的描述:“漢語事實”就是說漢語的人所說的漢語話語成品。[18]更通俗地講,無論男女,無論老少,無論何時何地,只要是“說漢語的人”說出來的或寫出來的話語,都是“漢語事實”。
按照邢福義的觀點,漢語事實具有客觀性和歷時性。漢語事實的客觀性要求研究者掌握翔實的語言材料,對某一漢語現(xiàn)象作出準確的解釋。無論古代漢語研究、現(xiàn)代漢語研究抑或方言研究,漢語事實的客觀性要求廣泛考察客觀存在的語言事實,力爭研究有理有據。漢語事實的歷時性要求在“崇實”的基礎上探求句式產生的先后,句式的變化,詞性的發(fā)展等諸多問題。
漢語沒有豐富的形態(tài)標記,綜合性高,意合性強。[19]構式語法所體現(xiàn)的“整體大于部分組合”的觀點似與之契合。基于英語創(chuàng)立的構式語法對漢語事實的解釋力究竟有多大一直是國內學者關注的焦點。因而自構式語法理論引介后,我國漢語界逐步嘗試運用該理論研究漢語事實,從中探求構式語法理論對現(xiàn)代漢語研究的理論價值與意義。
以“構式”為篇名檢索條件,在中國知網中檢索到近十年出自核心期刊、CSSCI 以及碩博論文中運用構式語法理論對漢語事實研究的情況如下:
圖1 運用構式語法理論對漢語事實研究的現(xiàn)狀統(tǒng)計
筆者進行了進一步統(tǒng)計,運用構式語法理論對漢語事實的相關研究在整個“構式”研究中所占比例呈現(xiàn)如下情況:
圖2 年度研究比例統(tǒng)計圖
以上圖表清晰顯示,運用構式語法理論對漢語事實的研究基本呈現(xiàn)逐年遞增趨勢。同時,該類研究自2005 年起就在所有“構式”研究中所占比例超過50%,并在2010 年之后持續(xù)保持在50%以上。因而,總體來看,近十年來,基于構式語法的漢語事實研究不斷豐富,并成為研究熱點。
本文試圖對近十年國內構式語法理論與漢語研究相結合的研究現(xiàn)狀進行回顧與反思。
從研究內容上看,基于構式語法的漢語事實研究主要包括詞類、慣用語、短語研究,句法研究,語篇研究和修辭研究四大類。各類研究所占比例大致如餅圖所示:
圖3 四種類別研究比例圖
整體來看,研究多集中于運用構式語法理論研究句法,約占85%。詞類研究包括俗語、短語、成語等研究,尤其在碩博論文中多建模探討。修辭研究與語篇研究相對較少。
對于詞類的研究呈現(xiàn)不斷上升的趨勢,從研究內容上來說,主要集中于成語、俗語、定式鑲嵌四字格等的構式研究。從研究視角上來說,主要有歷時性、共時性、比較研究等。從研究方法上來說,主要為定量研究與定性研究相結合。
詞類個案的歷時性研究。張誼生探討“極盡”的構式化表達及其雙重副詞化的功能、演變與分化。[20]分析“極盡”經歷同一個動詞依次演化為兩種副詞的雙重虛化過程。褚俊海分析“美輪美奐”一詞詞義及其成詞過程,并對詞匯化與詞法構式之間的關系進行了討論。[21]
詞類個案的共時性研究。王玲燕基于封閉語料庫,從認知構式語法的角度運用溯因推理方式探討“秀”族詞形成的認知機制,得出不同構式中的“X”受到的制約因素不同,并在音節(jié)、語義、句法等屬性上呈現(xiàn)出較大差異。[22]
中英詞類對比研究。袁野依據新構式語法獨特的語言觀和表征方式,即詞條只攜帶語義信息,不具有語法信息,語句的最終解釋要靠功能短語構式框架與所填充詞項的相互作用完成,對英、漢名詞短語等進行分析,為短語現(xiàn)象破解疑難提供了闡釋力。[23]該文主要貢獻在于新構式語法觀的理論引介。黃曼以構式語法理論為指導,以漢英習語變異的真實語料為研究對象,采用歸納與演繹、定性與定量的研究方法,對漢英習語變異現(xiàn)象作出較為全面的描述及合理的解釋。[24]張林楠探討中英三字俗語的分類,并對其句法功能進行了對比研究。通過定性分析和定量分析相結合的方法,并借助SPSS 與語料庫的幫助,分析得出英漢三字俗語在句法功能上的異同。[25]于翠紅(2015)基于英漢雙語平行語料,對way 構式的漢語表達式進行歸納和分析,對漢語再詞匯化進行還原和重構。其研究結果對于探討英漢動態(tài)事件的認知路徑等有重要啟示。[26]
基于模型的詞類構式研究。沈艷萍基于構式語法理論,提出多重壓傳模型(MCI),同時基于《漢語大辭典V4.00 版》隨機選取3918 條成語,獲得916 條離合構式,定量定性分析漢語成語離合構式的句法、語義、語用特征。[27]彭志斌基于認知語言學和構式語法的基本觀點,將突顯原則(PP),構式壓制理論(CCT)和格萊斯合作原則的方式原則(MM)結合,建立了PCM 模型,同時對北京大學CCL 現(xiàn)代漢語語料庫進行窮盡性搜索,將獲得的970 條語料組成封閉語料庫,定量定性相結合,對“說V 就V”進行句法、語義和語用特征的詳細描述。[28]此類實驗性研究由于數(shù)據龐大,樣本數(shù)據選擇有限,因而結果與討論存在不盡完善之處。
此外,對于成語的研究,劉宇紅、謝亞軍(2007)從構式的角度對成語仿用的心理機制和仿用過程中的制約因素進行探討,對壓制因素和壓制效果關系進行分析,采用內省方法檢測結果。[29]對認知心理過程的研究具有挑戰(zhàn)性,但筆者認為內省方法的可靠性還有待進一步證實。王寅、王天翼對漢語中明喻成語構式的特征進行分析。[30]對于漢語反義詞的研究,畢懿晴從語言學角度解釋漢語反義詞同現(xiàn)現(xiàn)象的問題,為漢語反義詞的研究提供了新方法。[31]對于漢語重疊現(xiàn)象的研究,劉丹青通過分析漢語實詞的擬聲化重疊現(xiàn)象,提出漢語中形成了若干各有特點的構式,如引語性話題結構,讓步轉折關系以及詮釋或曲解詞語字面意義的釋義構式等。論證翔實,案例豐富。[32]
筆者認為,結合語料庫進行定量定性分析使詞類研究呈現(xiàn)出論證嚴密的特點,倘能在研究認知心理機制中增加神經科學的相關實驗分析,則使論述更具科學性。
該類研究多將構式研究與認知隱喻、轉喻機制,范疇理論等相結合,將構式語法與功能語法相結合,分析構式義的語義語用現(xiàn)象。
1.描寫、分析和解釋。
1)“橫向分類分析+溯因推理”的分析模式。即這類研究主要包括兩部分,一為對所研究構式進行分類分析,二為對構式的形成原因或存在動因,生成機制進行推理分析,主要為認知成因。劉丹青對非典型“連”字句進行分類,并與典型“連”字句比照分析其存在動因及生成機制。[33]試圖揭示構式形成的普遍機制——構式的擴展過程中,結構和意義的可分解性消失,結構的基本構成要素和整體意義被保留。隨著認知語言學的介入,從認知視角分析成因的研究逐漸趨多。張建理用認知構式語法來觀察漢語單賓語句,大致劃歸為兩大類,基本構式和復雜構式。[34]認知語用功能的需求導致構式的削減和增多。張立飛對漢語“沒+MVp”構式的認知理據和語義結構進行分析。[35]較之前相比,語料來源有理據,皆出自北大漢語語料庫。
2)“縱向演變進程+分析解釋”的分析模式。即這類研究對構式的語義屬性等進行描寫,并對構式歷時演變發(fā)展進行分析解釋。尹婷、何艷(2014)運用構式語法研究方法對“愛XX”構式進行分析,解釋其構式群的演化發(fā)展過程和生成機制。[36]石慧敏、汪小溆對現(xiàn)代漢語常用構式“A 也不是,B 也不是”的構式義及演變進程進行描寫分析。[37]其演變理據分析仍采用認知語言學的分析方法。
3)“句法特征+認知理據+語義語用”的分析模式。即這類研究就構式本身展開具體描寫,借用認知相關理論分析構式形成原因,并擴展構式的語義語用。張德歲(2011)認為漢語“V + Num + 是+ Num”構式具有特殊的句法特征,對“V”與“是”進行細致分析,并運用認知理論中的舞臺模型理論、空間映射理論等作出解釋。[38]其語義意義表達了說話者積極進取又無可奈何的復雜心態(tài)。楊子、王雪明從構式角度考察“好不AP”結構及語義特點,并從認知視角,結合構式的詞匯壓制特點追溯其形成根源。[39]該研究為歧義結構的解讀提供了新視角。
2.對比、分析和解釋。黃昌靜、邵志洪以句式語法為基礎,以詞匯化和語法化為理論依據,對英漢雙及物結構引申的不對稱性進行分析。[40]張滟探討“A let alone B”與“X(連)A 都/也Y,更不用說/別說B”的語義模型,闡釋構式的句法意義。[41]申莉從構式的角度對“V 得/不了”與“V 得/不著”進行對比研究,通過語義分析,發(fā)現(xiàn)兩種結構的不同,并探討其原因。[42]對比分析方法不僅包括跨語言對比,也包括同一語言內部不同結構對比。相比個案歷時或共時研究,對比方法的運用對于漢語事實的研究缺乏細致嚴密的邏輯推理,但對于二語教學或對外漢語教學卻有著不容忽視的啟示作用。
3.數(shù)據統(tǒng)計、分析和解釋。該類方法即運用語料庫進行數(shù)據統(tǒng)計分析,并進行構式語義、語用等分析和解釋。朱茜以構式語法理論為基礎,通過北京大學漢語語言學研究中心現(xiàn)代漢語語料庫,對現(xiàn)代作家王朔作品約294 萬字中1892個“S+能+VP”的用例進行定量、定性分析,從語言生成的角度,通過證明漢語情態(tài)動詞“能”所處的“S+能+VP”結構作為構式存在,探討其擁有的構式語義和句法特征,理論上闡明該構式和它所具有的語義之間的關系,找尋該構式多義現(xiàn)象和一系列句法特征的真正動因。[43]
句法研究多為定性分析、解釋,極少運用定量數(shù)據統(tǒng)計分析展開研究。同時,研究理論多與認知理論相結合。筆者認為該類研究例證缺乏條理性,方言、普通話等例證混雜,有運用構式語法“貼標簽”之嫌。
篇章也是一種構式。但目前,對于篇章構式的研究較少,雖然近幾年有增長趨勢,但也多為理論描述,缺乏具體篇章的個案構式分析。田延明、王淑杰從體驗性、意象圖式等維度探索漢英思維類型形成的認知理據及其對語篇構式的影響。[44]該文關注焦點側重于漢英認知差異的比較,對語篇本身的構式特點洞察較少。袁野在對語篇構式語法概念進行介紹的同時,探討語篇構式壓制現(xiàn)象,意圖使語篇構式語法的框架更加豐富和充實。但所選例證仍為英語語篇。[45]2012 年,袁野對“網絡新文體”如凡客體、甄嬛體等語篇構式進行語法闡釋,豐富和發(fā)展了語篇構式語法,從而將構式語法的關注范圍由小句擴展到了復合句以及語篇層次。[46]筆者認為該文對后續(xù)構式語法語篇研究提供了具體文本研究范例。之后,胡翠娟嘗試將構式語法思想運用到語篇研究中,但成文依舊停留在理論引介上,缺乏深入分析與運用。[47]鄭潔通過公安微博新文體的構式框架的探討,探尋其幽默感的來源,是近來語篇個案研究的一次主動嘗試。[48]
值得注意的是,一部分研究也涉及語篇,但實則是對于特殊構式的語篇功能特征探討,這里不作詳細論述。
從修辭的角度對構式進行研究整體來看數(shù)量較少??抵痉?、邱東林在對語法構式和修辭構式簡單區(qū)分的基礎上,將“一W 一W”歸納為空間增量構式、時間增量構式以及對比度增量構式這三種修辭構式。該研究為復雜的修辭構式研究提供了參照。[49]但對修辭構式的界定以及各類型修辭構式的整體性、深入性分析還有待深入。劉大為曾細致探討了修辭構式,理論思考與個案分析相結合,開啟了對修辭與構式關系的探討。[50][51]陳滿華對互文現(xiàn)象進行構式解讀。[52]袁野以構式語法理論為依據研究各種語言活用或壓制現(xiàn)象,包括同屬于語言活用的轉喻修辭現(xiàn)象。從新視角加強了轉喻的語法方面描述。[53]鄧小琴對“蒜你狠”流行語進行修辭研究,成為個案研究的一次真正嘗試。[54]蔡瑱分析舟山話中的修辭構式“X 勒嘸處去”,將方言與修辭構式相結合,語料新穎。[55]閆亞平探討“一+量+形”的構式化歷程以及其構式化的修辭動因,邏輯嚴密,論證有力。[56]
修辭構式研究中既有對漢語事實的個案分析,也有英漢對比式研究。研究方法多為定性分析、修辭構式類型分析、修辭動因分析等,缺乏定量分析。與詞匯研究極為不同的是,缺乏語料庫的運用。
近十年來,研究者對構式語法理論的認識經歷了從全盤接受到逐漸批判的過程,對構式語法研究的思考不斷深化。對構式類型的研究逐漸從圖式構式較多,實體構式較少慢慢使二者數(shù)量趨于平衡。
本文主要從研究內容與研究方法上對相關研究做了詳盡分析與闡釋。總體來看,運用構式語法理論對漢語事實的研究所涉及類別較廣,但研究側重點分布不均,句法研究相對較多,語篇研究相對較少。從研究視角上來看,大多將構式研究與認知理論相結合,從認知視角闡釋構式生成機制。從研究方法上來看,描寫、分析、解釋等定性研究居多,數(shù)據統(tǒng)計、分析、闡釋等定量研究較少,因而導致構式語料分析中語料缺乏系統(tǒng)性與全面性,常有信手拈來之嫌。在具體分析中,多采用自上而下或自上而下和自下而上分析相結合的方法。整體來看,運用構式語法理論對漢語事實的研究都還處于摸索階段,未來的研究任重而道遠。
基于這樣的事實,筆者嘗試從以下幾方面提出建議,僅供后續(xù)研究參考。
首先,目前的構式研究多從認知視角進行構式分析,主觀的論證仍難以保證其充分的可信度,是否可以嘗試將構式研究與神經科學研究相結合,通過科學實驗分析構式語用、語義信息。倘若在此基礎上再輔以定量數(shù)據統(tǒng)計分析,運用構式語法理論對漢語事實的研究便會更充實完善。
其次,在構式生成機制的研究上,與認知理論的結合已形成一定規(guī)模,能否開啟新的研究視角成為關鍵,如與生成語法的結合,創(chuàng)建新的語言觀,從而進行短語描寫和闡釋,筆者認為類似理論的創(chuàng)新仍待加強。
[1]陳滿華,賈瑩.西方構式語法理論的起源和發(fā)展[J].蘇州大學學報,2014(1).
[2]董燕萍,梁君英.走進構式語法[J].現(xiàn)代外語,2002(2).
[3]紀云霞,林書武.一種新的語言理論:構塊式語法[J].外國語,2002(9).
[4]應晨錦.構式語法評介[J].中文自學指導,2004(3).
[5]嚴辰松.構式語法論要[J].解放軍外國語學院學報,2006(4).
[6]馮志偉.從格語法到框架網絡[J].解放軍外國語學院學報,2006(3).
[7]王寅.國外構造語法研究最新動態(tài)[J]. 現(xiàn)代外語,2006(2).
[8]王寅.認知構式語法[J].外語學刊,2011(2).
[9]陸儉明.“句式語法”理論與漢語研究[J]. 中國語文,2004(5).
[10]陸儉明.構式語法理論的價值與局限[J].南京師范大學文學院學報,2008(3).
[11]汪興富,劉國輝.構式語法專題研討會綜述[J].外國語,2007(6).
[12]梁君英.構式語法的新發(fā)展:語言的概括特質——Goldberg《工作中的構式》介紹[J]. 外語教學與研究,2007(1).
[13]劉國輝.構式語法的“構式”之辯[J].外語與外語教學,2007(8).
[14]鄧云華,石毓智.論構式語法理論的進步與局限[J].外語教學與研究,2007(9).
[15]石毓智. 構造語法理論關于construction 定義問題研究[J].重慶大學學報,2007(1).
[16]牛保義.《構式語法的跨語言研究》述評[J]. 當代語言學,2006(4).
[17]陳滿華.關于構式語法理論的幾個問題[J].外語教學與研究,2009(9).
[18]邢福義.漢語事實在論證中的有效描述[J].語文研究,2014(4).
[19]張娟.國內漢語構式語法研究十年[J].漢語學習,2013(4).
[20]張誼生.“極盡”的構式化表達及其雙重副詞化的功能、演變與分化[J].徐州師范大學學報,2010(1).
[21]褚俊海.“美輪美奐”的詞義及其成詞過程——兼論詞匯化與詞法構式的關系[J].古漢語研究,2013(3).
[22]王玲燕.“秀”族詞語構式的認知機制研究[J]. 外國語文,2013(6).
[23]袁野.新構式語法的外框架模式與漢語短語研究[J].外國語,2013(5).
[24]黃曼.構式視角下的漢英習語變異研究[D]. 華中師范大學,2013.
[25]張林楠.基于構式語法的中英三字俗語分類及其句法功能對比研究[D].華東理工大學,2015.
[26]于翠紅.基于英漢平行語料的way 構式漢語再詞匯化模式研究[J].外語教學與研究,2015(1).
[27]沈艷萍. 基于多重壓傳模型的漢語成語離合構式研究[D].四川外語學院,2010.
[28]彭志斌.“說V 就V”構式的PCM 模型分析[D].四川外語學院,2012.
[29]劉宇紅,謝亞軍.從構式語法看漢語成語的仿用[J].解放軍外國語學院學報,2007(11).
[30]王寅,王天翼.漢語明喻成語構式的特征分析[J].語言教學與研究,2010(4).
[31]畢懿晴. 從構式語法角度看漢語反義詞的同現(xiàn)現(xiàn)象[D].湘潭大學,2007.
[32]劉丹青.實詞的擬聲化重疊及其相關構式[J]. 中國語文,2009(1).
[33]劉丹青.作為典型構式句的非典型“連”字句[J]. 語言教學與研究,2005(4).
[34]張建理.單賓語句的認知構式語法研究[J].浙江大學學報,2008(7).
[35]張立飛.漢語“沒+MVp”構式的認知理據和語義結構[J].世界漢語教學,2015(1).
[36]尹婷,何艷. 論構式語法研究范式——以“愛XX”構式為例[J].現(xiàn)代漢語,2014(5).
[37]石慧敏,汪小溆.“A 也不是,B 也不是”構式及其認知動因[J].華東師范大學學報,2015(5).
[38]張德歲.“V+Num+是+Num”構式初探[J].安徽大學學報,2011(3).
[39]楊子,王雪明.“好不AP”的構式新解——兼談詞匯壓制下的構式穩(wěn)定性[J].外語與外語教學,2013(8).
[40]黃昌靜,邵志洪. 英漢雙及物構式引申機制對比研究[J].外語教學,2006(11).
[41]張滟.構式“X A Y let alone B”與“X(連)A 都/也Y,更不用說/別說B”語義——句法界面研究——基于“交互主觀性”認知觀[J].中國外語,2010(1).
[42]申莉.“V 得/不了”與“V 得/不著”的構式分析[J]. 語言教學與研究,2011(3).
[43]朱茜.構式語法理論框架下“能”的多義研究[D].上海外國語大學,2009(4).
[44]田延明,王淑杰.英漢語篇構式的認知探索[J].外語學刊,2008(9).
[45]袁野.論語篇構式語法及語篇構式壓制[J]. 外國語,2011(9).
[46]袁野.“網絡新文體”的語篇構式語法闡釋[J]. 外語教學,2012(9).
[47]胡翠娟.語篇構式語法研究[J].文學界,2012(11).
[48]鄭潔.公安微博新文體的語篇構式語法研究[J].北京郵電大學學報,2015(2).
[49]康志峰,邱東林.“—W—W”修辭構式探析[J].修辭學習,2009(4).
[50]劉大為.從語法構式到修辭構式(上)[J].當代修辭學,2010(3).
[51]劉大為.從語法構式到修辭構式(下)[J].當代修辭學,2010(4).
[52]陳滿華.漢語習語互文及其構式解讀[J].當代修辭學,2010(3).
[53]袁野.構式語法、語言壓制現(xiàn)象及轉喻修辭[J].當代修辭學,2010(3).
[54]鄧小琴.“蒜你狠”系列流行語的構式研究[J]. 當代修辭學,2012(4).
[55]蔡瑱.舟山話中的修辭構式“X 勒嘸處去”[J]. 當代修辭學,2013(6).
[56]閆亞平.“一+量+形”的構式化及其修辭動因[J]. 當代修辭學,2015(4).
[57]Goldberg A. E. 1995. Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M]. Chicago:Chicago University Press.
[58]Goldberg A.E. 2006. Constructions at Work:The Nature of Generalization in Language[M].Oxford/New York:Oxford University Press.