• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    A Sociological Studyon Mo Yan’s Translated Works

    2015-02-25 11:50:02ShiZhuanzhuan
    學(xué)術(shù)界 2015年9期
    關(guān)鍵詞:文學(xué)報(bào)安江上海文藝出版社

    Shi Zhuanzhuan

    (Rongzhi College Chongqing Technology and Business University,Chongqing 400033)

    Ⅰ.The core concepts of Pierre Bourdieu’s theory of sociology and translation

    Pierre Bourdieu was one of the most influential French sociologists after Emile Durkheim.He,Anthony Giddens in Britain and Jurgen Habermas in Germany are known as“the three most outstanding scholars”in European sociology academia.Bourdieu’s sociological theory abandoned the binary opposition between subjectivism and objectivism,society and individuals and advocated constructivist structuralism,which claims on one hand,individuals are involved in the construction of social and cultural phenomenon with specific thoughts,actions and abilities,and on the other hand,the social activities of individuals are restricted by some fixed objective factors.The three core concepts of his sociology theory are field,capital and habitus.Field refers to “a network,or a configuration,of objective relations between positions.〔1〕Capital is“the social goods that become associated with material or symbolic wealth and power in a given period”.〔2〕There are four kinds of capital,social capital,economic capital,cultural capital and symbolic capital.Habitus refers to “systems of durable,transposable dispositions,structured structures predisposed to function as structuring structures,that is,as principles which generate and organize practices and representations that can be objectively adapted to their outcomes without presupposing a conscious aiming at ends or an express mastery of the operations necessary in order to attain them.”〔3〕Bourdieu explained the three concepts and put forward the analysis model of his theory:((habitus)(capital))+field=practice.If applied in translation,it becomes“the translator with habitus (composed of a series of dispositions)and capital fights in the field of power,thus forming the translation field.”〔4〕

    Ⅱ.The translation and dissemination of Mo Yan’s literary works

    Mo Yan is one of the most prolific contemporary novelists in China,with more than 110 literary works of different kinds,among which 11 are novels,25 novelettes and more than70 stories and novella.A great number of these works had been translated into English,Japanese,F(xiàn)rench,Spanish,and Germany and so on.Many of these translations won international awards.In 2001,Jiu Guo(The Republic of Wine)(French version)won the French “Laure Bataillin”Foreign Literature Award.In 2004,Mo Yan was conferred the Knight Medal for French art and literature(Ordre des Arts et des Lettres);In 2005,Hong Gao Liang Jia Zu (Red Sorghum)won Italian “Nonino”International Prize;In 2006,Sheng Si Pi Lao (Life and Death are Wearing Me Out)won the 17th Fukuoka Asian Culture Award;In 2008,Mo Yan won the first Newman prize for Chinese Literature.In 2012,Mo Yan won the Nobel Prize for Literature.These awards not only prove that Mo Yan’s literary works enjoyed high reputation and status in the world but also show the success of their translation.After Mo Yan won the Nobel Prize for Literature,American Amazon online bookstore immediately launched the personal page for Mo Yan’s works.In Japan,Mo Yan’s works were dubbed“Nobel prize winner’s works”.In literature circle,Mo Yan is considered by European publishers as the Chinese star writer who has the biggest potential to rank the top ten on the New York Times bestseller list.

    Ⅲ.A sociological analysis of the dissemination of Mo Yan’s translated works— a case study of the dissemination of Wa and its English version Frog in America

    1.Mo Yan and Wa

    Mo Yan spent a couple of years to create Wa — his 11th novel.It was published by Shanghai Literature and Art Publishing House in December of 2009.It was regarded as another masterpiece among contemporary Chinese novels.The novel depicts the 60-year birth control in rural areas in China.By telling the story of“Gugu”(Aunt),an obstetrician for more than fifty years,the writer successfully created a vivid,touching image who was dedicated to her career and presented readers the long and difficult process during which Chinese government carried out the birth control policy in order to prevent the rapid increase of population.The writer also displays the humble,tangled,contradicted spiritual world of some intellectuals at that time like the narrator“Ke Dou”(Tadpole).The narrative style of Wa is novel and meticulous.It is composed of five letters written by Ke Dou to a Japanese writer named Sugitani,four of which are long narrations of Gugu and Ke Dou while the last letter is a drama.The novel combines meta-fiction with drama skillfully and broadens the space for art performance.It can be seen as another significant artistic attempt for Mo Yan.Once published,Wa became of great popularity in China and won the 8th Mao Dun Literature Award in 2011.

    2.Howard Goldblatt and Frog

    As the major English translator of Mo Yan’s literary works,Howard Goldblatt,a famous American sinologist,spent almost two years to finish the translation of the book.In October 2014,the English version of Wa-Frog translated by Howard Goldblatt was first published in Australia.In November,Hamish Hamilton under Penguin Group published the same version in U.K.In January of 2015,F(xiàn)rog (USA Edition)was issued by Viking under Penguin Random Group in USA.

    3.The dissemination of Frogin the United States

    The major media critics spoke highly of Mo Yan,Howard Goldblatt and Frog.Among them,the one from Steven Moore of The Washington Post is typical:“Only recently has China relaxed its one-child policy somewhat,and Frogis both an invaluable record of that social experiment and another display of Mo Yan’s attractively daring approach to fiction.The Nobel committee chose wisely.”〔5〕The wide popularity of Frogamong ordinary people can be seen between the more than 150 comments on the book on Goodreads.As for the assessment score,F(xiàn)roggot 3.61/5,lower than Life and Death are Wearing Me Out (3.91/5),but almost the same as Big Breasts and Wide Hips (3.67/5).There is still room for its growth since it is a newly published book.“In general,the responses of Frogin the western world are unprecedented.”〔6〕And its translation and dissemination has achieved great success.

    4.A sociological analysis of the successful dissemination of Frog in A-merica

    (1)Field for the dissemination of Frogin America

    For most Americans,literary works are the most accessible way to fulfill their desire,so they become more willing to read the translated books than never before in the history.Howard Goldblatt once said:“There are three types of Chinese literary works Americans like most,the first type is about sex;the sec-ond is about politics,and the third is detective stories.”〔7〕Frogis more about politics in this sense.The promotion from the American and Chinese power and economic field,is the first prerequisite for the dissemination of Frog in the United States.The publishing house also contributes to the success of Frog.Frog was published by one of the most famous and popular English book publishers—the Penguin Group.In August of 2014,Helen Zhou,the general manager of North Asia area of Penguin Group won“the Chinese Special Contribution Award”for her contribution to promoting Chinese literature and culture.She said:“What I am always trying to do is to present western readers a real China”.〔8〕Besides,the Nobel Prize and the compliments and affirmation from literature and translation critics and book reviewers are of great help for the successful dissemination of Frog.The combined effects of the field of power,economy,literature,and translation have contributed to the success of Frog.

    (2)Capital for the dissemination of Frog in America

    Mo Yan,the writer of the original text— Wa,is one of the most famous Chinese contemporary novelists.He received an honorary doctor’s degree in The Open University of Hong Kong in2008.In the mid1980s,he became prestigious because of the complex nostalgia and resentment in his works and was classified as“root seeking literature”writer.His works were mostly influenced by magic realism and also showed“pioneer”color by structuring the world with unique subjective feeling,narrating with a powerful and unconstrained style,processing words with estrangement and shaping the world with mysterious transcendental object.Different from the Chinese writers at his time,Mo Yan’works seemed to be more attractive to both the Chinese and western readers.His early book Hong Gao Liang Jia Zu and its English version Red Sorghumhad become very popular around the world decades ago.In1987,director Zhang Yimou,adapted the novel to its namesake movie which won the“Golden Bear Award”on the 1988 Berlin International Film Festival.In June of 2000,the American magazine World Literature Today published a great number of articles that introduced Mo Yan’s works,such as Mo Yan through Western Eyes by M.Thomas Inge and From Fatherland to Motherland:on Mo Yan’s Red Sorghum & Big Breasts and Wide Hips by Shelly W.Chan,which marked the globalization of Mo Yan’s literary works.In 2006,the publication of Life and Death are Wearing Me Out brought many influential international awards.This marked the peak of Mo Yan’s translated works in the western world.And all of these can be regarded as the author’s symbolic capital,which laid a solid foundation for the success of Frog.

    Besides,the English translator of Frog — Howard Goldblatt also brought great capital.He was born in 1939 and began to learn Chinese in Taiwan in 1960s.He got his Ph.D.in Chinese literature at Indiana University and was the most influential Chinese literary translator around the world.By the end of 2015,Howard Goldblatt had successfully translated more than 50 Chi-nese works from more than 20 famous Chinese writers,including Jiang Rong’s Lang Tu Teng (Wolf Totem),Xiao Hong’s Hulan He Zhuan (Tales of Hulan River)and so on.American novelist John Updike compared him to“midwife”of Chinese contemporary and modern literature in western countries.Goldblatt’s translation is impressive and ardent and many of his translated books are claimed“even better than the original”.Because of his great contribution in translating Chinese literature and spreading Chinese culture,Professor Xia Zhiqing praised him as“the chief translator for Chinese contemporary and modern literature”.In June 3,2011,on the commemoration anniversary of Xiao Hong’s 100th birthday,his Hsaio Hung (Xiao Hong Zhuan)won the Xiao Hong Literature Award.In addition,Howard Goldblatt is also a famous American literary and translation critic.Most of his articles are published in some famous journals and magazines,such as Rendition,World Literature,The Washington Post,etc.Howard Goldblatt’s social,cultural and symbolic capital is an indispensable factor for the success of Frog.

    (3)Habitus of the translator and the dissemination of Frogin America

    Howard Goldblatt follows two principles when choosing literary works to translate:(a)The original text should be to his taste and suitable for him to translate because translating a bad one is a waste instead of a mistake or sin;(b)The literary works on his translation list should cater to the readers’interest and likely to be sold well in the target market.This explains why Howard chose Wa as his translation priority after Mo Yan won the Nobel prize:the unconventional narrative style,the distinctive characters and the unique aesthetic appeal attract him while the epic reflections of social changes and the understanding of China’s birth control policy beyond binary opposition are easy to draw Americans’attention.In terms of translation strategies,Howard Goldblatt’s habitus points to domestication and rewriting,which cover the Chinese literature with contemporary American literature color but make the translated works more possible to be accepted by American readers.One successful example is that he persuaded Mo Yan to change the end of Song of Garlic Stalks in Tiantang County(Tian Tang Suan Tai Zhi Ge)when it was published in the Unites States.However,necessary domestication or rewriting doesn’t mean the total abandonment of fidelity and foreignization.Examples can be easily found in the translation of Wa,among which a typical one is his handling of people’s name:

    Original:先生,我們那地方,曾有一個(gè)古老的風(fēng)氣,生下孩子,好以身體部分和人體器官命名。譬如陳鼻、趙眼……那些曾以人體器官或身體部位命名的孩子,也都大都改成雅名,當(dāng)然也有沒改的,譬如陳耳,譬如陳眉。〔9〕

    Translation:Sensei,an old custom in my hometown dictated that a newborn child is given the name of a body part or organ.Nose Chen,for instance,Eyes Zhao … Most of those who were named the earlier way have adopted more conventional names,most but not all.We still have Chen Er(Ears)and Chen Mei(Brow).〔10〕

    Then we may draw the conclusion that the translation habitus of Howard Goldblatt is that he is trying his best to maintain the flavor and taste of the original text and culture based on the readers’interest.

    Ⅳ.Conclusion

    The favorable Chinese and American political,economic,cultural,literary,translation field,the great capitals of Mo Yan,Waitself and its translator Howard Goldblatt as well as his translation habitus contribute to the widespread and popularity of Frogamong the American readers.When doing translation,all these sociological factors should be taken into account in order to promote the globalization and internationalization of Chinese contemporary and modern literature in real sense.It is advisable to consider what kind of books should be translated and the best time to translate it.Readers’interests can never be neglected since a book without readers from the very beginning is doomed to be a failure.Literary works that enjoy high social and cultural capitals,along with the writer and the translator who occupies high position in both the source and target language countries are definitely conducive to the dissemination of the translated works.As for the C-E translation,the sinologists would be the ideal translators because they are skilled in both Chinese and English,familiar with the history and current situation of China,know clearly about the western readers’interests and habits,and are possibly better at communicating with the international publishing houses,western news media and academia.〔11〕Finally,the habitus of a translator plays a vital role because it decides whether the translated works would be accepted by the target readers.

    〔1〕Bourdieu,Pierre & Loi’c J.D.,Wacquant,An Invitation to Reflexive Sociology,Chicago:University of Chicago Press,1992,p.97.

    〔2〕Inghilleri,Moira,Mediating Zones of Uncertainty:Interpreter Agency,the Interpreting Habitus and Political Asylum Adjudication,The Translator,2005(1),pp.69-85.

    〔3〕Richard,Nice,The Logic of Practice,Translated from French by Bourdieu,Cambridge:Polity Press,1990,p.53.

    〔4〕邵璐:《翻譯社會(huì)學(xué)的迷思—布迪厄場域理論釋解》,《暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2011年第3期,第124-130頁。

    〔5〕Steven Moore,Book review:“Frog”by Mo Yan,The Washington Post,2015-3-23.

    〔6〕李同路:《英美讀書界如何評(píng)價(jià)〈蛙〉英文版》,《文學(xué)報(bào)》2015年5月7日。

    〔7〕季進(jìn):《我譯故我在—葛浩文訪談錄》,《當(dāng)代作家評(píng)論》2009年第6期,第45-56頁。

    〔8〕肖家鑫:《中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)得主周海倫:向西方呈現(xiàn)真實(shí)的中國》,《人民日?qǐng)?bào)》2014年8月27日。

    〔9〕莫言:《蛙》,上海:上海文藝出版社,2012年,第5頁。

    〔10〕Goldblatt,Howard,F(xiàn)rog,Translated from the original Chinese Waby Mo Yan,Penguin Group(Australia)&Beijing:Penguin(Beijing)Ltd,2014,p.5.

    〔11〕胡安江:《中國文學(xué)“走出去”之譯者模式及翻譯策略研究—以美國漢學(xué)家葛浩文為例》,《中國翻譯》2010年第6期,第11-16頁。

    猜你喜歡
    文學(xué)報(bào)安江上海文藝出版社
    附錄:胡亞才散文出版年表
    牡丹(2025年2期)2025-02-14 00:00:00
    種下一片林
    金山(2023年1期)2023-02-18 05:45:58
    Stability and luminescence properties of CsPbBr3/CdSe/Al core-shell quantum dots
    《惠比壽花園廣場》
    郭文斌作品目錄
    我們的畫
    《文學(xué)報(bào)》通知
    《文學(xué)報(bào)》通知
    《文學(xué)報(bào)》通知
    午夜福利,免费看| 少妇的丰满在线观看| 脱女人内裤的视频| 999久久久精品免费观看国产| 成年动漫av网址| 久久中文字幕人妻熟女| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 午夜亚洲福利在线播放| 女人精品久久久久毛片| 美女福利国产在线| 身体一侧抽搐| 国产精品九九99| 国产色视频综合| 777米奇影视久久| 色综合婷婷激情| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 精品一区二区三卡| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 成人永久免费在线观看视频| 新久久久久国产一级毛片| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 久久性视频一级片| 怎么达到女性高潮| 欧美亚洲日本最大视频资源| 日韩欧美三级三区| 精品乱码久久久久久99久播| 啪啪无遮挡十八禁网站| 久久久久精品国产欧美久久久| 久久久久国产精品人妻aⅴ院 | 多毛熟女@视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 老熟妇乱子伦视频在线观看| 少妇 在线观看| 丝袜在线中文字幕| 男女午夜视频在线观看| av欧美777| 91精品三级在线观看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 亚洲黑人精品在线| 男人操女人黄网站| 国产亚洲欧美98| 久久久国产成人免费| 男人操女人黄网站| 国产黄色免费在线视频| 一级作爱视频免费观看| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 制服人妻中文乱码| 国产亚洲精品一区二区www | 一进一出抽搐动态| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 韩国精品一区二区三区| videosex国产| 免费在线观看亚洲国产| 一区二区三区国产精品乱码| 免费看a级黄色片| 90打野战视频偷拍视频| 久久这里只有精品19| 黄色毛片三级朝国网站| 免费看a级黄色片| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 午夜久久久在线观看| 成年人午夜在线观看视频| 啦啦啦免费观看视频1| 国产亚洲精品久久久久5区| e午夜精品久久久久久久| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产成人系列免费观看| 在线看a的网站| 精品欧美一区二区三区在线| 一级a爱视频在线免费观看| 欧美黑人精品巨大| 嫁个100分男人电影在线观看| 高清在线国产一区| 欧美日韩黄片免| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 美女 人体艺术 gogo| 真人做人爱边吃奶动态| 搡老岳熟女国产| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 日韩欧美在线二视频 | 99香蕉大伊视频| 啦啦啦在线免费观看视频4| 国产高清视频在线播放一区| 黄色视频,在线免费观看| 亚洲欧美激情综合另类| 欧美激情久久久久久爽电影 | videos熟女内射| 国产精品av久久久久免费| 亚洲在线自拍视频| 超碰97精品在线观看| 国产精品二区激情视频| 性少妇av在线| 无限看片的www在线观看| 亚洲第一av免费看| 亚洲精品自拍成人| 国产精品电影一区二区三区 | 精品欧美一区二区三区在线| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | a级毛片黄视频| avwww免费| 中亚洲国语对白在线视频| 高清在线国产一区| 18禁观看日本| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产男女内射视频| 国产一区二区三区视频了| 天堂√8在线中文| 在线观看免费午夜福利视频| 丝袜美足系列| 久久久精品免费免费高清| 视频在线观看一区二区三区| 日日夜夜操网爽| 老熟女久久久| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 激情视频va一区二区三区| 国产精品二区激情视频| 日本wwww免费看| 在线观看舔阴道视频| 国产精品久久久av美女十八| 这个男人来自地球电影免费观看| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 少妇粗大呻吟视频| 美女高潮到喷水免费观看| 很黄的视频免费| 欧美乱色亚洲激情| 久久亚洲精品不卡| 麻豆国产av国片精品| 男男h啪啪无遮挡| 国产男靠女视频免费网站| 在线看a的网站| 国产高清videossex| 精品国产亚洲在线| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 欧美成人免费av一区二区三区 | 免费观看人在逋| 国产男女内射视频| 亚洲专区中文字幕在线| 国产成人精品无人区| 男女高潮啪啪啪动态图| 男人舔女人的私密视频| 在线看a的网站| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产黄色免费在线视频| 黑人操中国人逼视频| 亚洲第一av免费看| 国产欧美日韩一区二区精品| 女性被躁到高潮视频| 欧美午夜高清在线| 精品无人区乱码1区二区| 国产精品久久久久成人av| 国产免费av片在线观看野外av| 90打野战视频偷拍视频| 午夜福利在线观看吧| 一级片'在线观看视频| 国产亚洲精品一区二区www | 国产亚洲欧美98| 一级毛片高清免费大全| 午夜免费成人在线视频| 色94色欧美一区二区| 桃红色精品国产亚洲av| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 日日夜夜操网爽| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲三区欧美一区| 一级a爱片免费观看的视频| 老司机影院毛片| 在线观看日韩欧美| 最近最新中文字幕大全电影3 | 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲七黄色美女视频| 久久久久精品国产欧美久久久| 欧美日韩亚洲高清精品| 人成视频在线观看免费观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 国产深夜福利视频在线观看| 在线观看午夜福利视频| 又黄又粗又硬又大视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 精品福利永久在线观看| 日日夜夜操网爽| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 又大又爽又粗| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产91精品成人一区二区三区| 欧美日韩福利视频一区二区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 久久久水蜜桃国产精品网| 欧美丝袜亚洲另类 | av电影中文网址| 亚洲精品一二三| 三级毛片av免费| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产成人精品在线电影| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 一级a爱片免费观看的视频| 欧美精品一区二区免费开放| 欧美激情久久久久久爽电影 | 欧美午夜高清在线| 91麻豆av在线| www.自偷自拍.com| 中亚洲国语对白在线视频| 99国产精品99久久久久| 免费在线观看完整版高清| 精品久久久久久电影网| 在线观看66精品国产| 久久久国产精品麻豆| 亚洲国产中文字幕在线视频| 午夜免费成人在线视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 一本大道久久a久久精品| 亚洲第一青青草原| 人妻久久中文字幕网| 身体一侧抽搐| 男女免费视频国产| 国精品久久久久久国模美| 啦啦啦免费观看视频1| 在线观看日韩欧美| 日韩中文字幕欧美一区二区| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲欧美激情综合另类| 少妇粗大呻吟视频| 大香蕉久久成人网| 国产精品免费视频内射| 国产伦人伦偷精品视频| 美女福利国产在线| 国产欧美日韩精品亚洲av| 校园春色视频在线观看| 日本五十路高清| 国产成人影院久久av| 色综合婷婷激情| 宅男免费午夜| 欧美另类亚洲清纯唯美| 午夜福利视频在线观看免费| 美女 人体艺术 gogo| 国产亚洲精品久久久久久毛片 | 国产精品1区2区在线观看. | 亚洲中文日韩欧美视频| 99re6热这里在线精品视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 在线观看www视频免费| 中文字幕人妻丝袜制服| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 久久久精品免费免费高清| 性少妇av在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲三区欧美一区| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 在线国产一区二区在线| 欧美激情极品国产一区二区三区| 人人澡人人妻人| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 一进一出抽搐动态| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 中文字幕精品免费在线观看视频| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 久久天堂一区二区三区四区| 成熟少妇高潮喷水视频| 午夜影院日韩av| 一级作爱视频免费观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 亚洲精品av麻豆狂野| 精品人妻在线不人妻| 老司机午夜十八禁免费视频| 久久久久久久国产电影| 久久久国产成人免费| 麻豆成人av在线观看| 久久中文字幕人妻熟女| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 亚洲国产看品久久| 精品国产一区二区久久| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 欧美精品一区二区免费开放| 中文亚洲av片在线观看爽 | 亚洲成人免费电影在线观看| 久久亚洲真实| 色婷婷久久久亚洲欧美| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲中文日韩欧美视频| www.999成人在线观看| 男女高潮啪啪啪动态图| 一区二区日韩欧美中文字幕| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 大型黄色视频在线免费观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久香蕉国产精品| 极品人妻少妇av视频| 超碰成人久久| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲久久久国产精品| 18禁黄网站禁片午夜丰满| a级毛片黄视频| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 午夜免费鲁丝| 国产一区有黄有色的免费视频| 中文欧美无线码| 国产亚洲精品一区二区www | 免费观看精品视频网站| 日韩成人在线观看一区二区三区| 麻豆av在线久日| 看片在线看免费视频| 精品亚洲成国产av| 午夜福利在线免费观看网站| 成人国语在线视频| 国产亚洲一区二区精品| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 免费不卡黄色视频| av不卡在线播放| 欧美在线黄色| 两性夫妻黄色片| 色播在线永久视频| av线在线观看网站| 国产成人精品在线电影| 久久久国产成人精品二区 | 黄色成人免费大全| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲成人手机| 午夜福利视频在线观看免费| 大型av网站在线播放| 国产片内射在线| 国产视频一区二区在线看| 18禁国产床啪视频网站| 波多野结衣一区麻豆| 久久精品国产综合久久久| 国产一卡二卡三卡精品| 日本一区二区免费在线视频| 成年版毛片免费区| 亚洲av美国av| 亚洲avbb在线观看| 久久香蕉精品热| 欧美激情 高清一区二区三区| 黄片大片在线免费观看| 91精品国产国语对白视频| 一区福利在线观看| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产乱人伦免费视频| 国产精品.久久久| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 欧美 日韩 精品 国产| 叶爱在线成人免费视频播放| 人人澡人人妻人| 久久久精品免费免费高清| 首页视频小说图片口味搜索| 国产一区二区三区视频了| 黑丝袜美女国产一区| 久久影院123| 丰满饥渴人妻一区二区三| 天天添夜夜摸| 伦理电影免费视频| 婷婷成人精品国产| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 麻豆国产av国片精品| 老司机亚洲免费影院| 91精品三级在线观看| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 大型av网站在线播放| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 99re在线观看精品视频| 免费在线观看黄色视频的| a级毛片黄视频| videosex国产| 国产人伦9x9x在线观看| 免费看a级黄色片| 欧美精品一区二区免费开放| 欧美精品啪啪一区二区三区| 久久香蕉国产精品| 亚洲午夜理论影院| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲一区二区三区不卡视频| 在线看a的网站| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 精品福利永久在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 欧美日韩视频精品一区| 自线自在国产av| 热99re8久久精品国产| 成人国产一区最新在线观看| 免费不卡黄色视频| 国产xxxxx性猛交| 成人三级做爰电影| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 高清av免费在线| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲国产中文字幕在线视频| 久久中文看片网| 我的亚洲天堂| 国产三级黄色录像| 91在线观看av| 国产成人精品无人区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 色精品久久人妻99蜜桃| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 欧美日韩成人在线一区二区| 欧美日韩亚洲高清精品| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产一区在线观看成人免费| 正在播放国产对白刺激| 天堂√8在线中文| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 国产男女超爽视频在线观看| 老司机深夜福利视频在线观看| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲一区中文字幕在线| 这个男人来自地球电影免费观看| 美女视频免费永久观看网站| 国产成人av教育| 亚洲精品在线观看二区| 老司机福利观看| 黄色女人牲交| 久久青草综合色| 色94色欧美一区二区| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 母亲3免费完整高清在线观看| 一二三四在线观看免费中文在| 在线观看免费日韩欧美大片| 91字幕亚洲| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产野战对白在线观看| 国产亚洲欧美精品永久| 午夜福利一区二区在线看| 亚洲精品粉嫩美女一区| netflix在线观看网站| 天堂中文最新版在线下载| 激情在线观看视频在线高清 | 国产精品综合久久久久久久免费 | 黑丝袜美女国产一区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 免费看十八禁软件| ponron亚洲| aaaaa片日本免费| 欧美在线黄色| 黑人欧美特级aaaaaa片| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 亚洲午夜理论影院| 欧美在线一区亚洲| 成人特级黄色片久久久久久久| 精品熟女少妇八av免费久了| 午夜久久久在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 国产成人av教育| 18禁观看日本| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产亚洲一区二区精品| 久久精品91无色码中文字幕| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 极品教师在线免费播放| 国产激情欧美一区二区| 午夜福利,免费看| 亚洲精品国产色婷婷电影| avwww免费| 大码成人一级视频| 免费黄频网站在线观看国产| 99久久国产精品久久久| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 啪啪无遮挡十八禁网站| 超碰成人久久| 欧美日韩乱码在线| 欧美乱码精品一区二区三区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 91成年电影在线观看| 成人精品一区二区免费| 国产精品九九99| 国产1区2区3区精品| 国产精品九九99| 美女福利国产在线| 90打野战视频偷拍视频| 中文字幕高清在线视频| 亚洲av电影在线进入| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 成人手机av| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 人妻一区二区av| 久久精品国产综合久久久| 一级片免费观看大全| 成人av一区二区三区在线看| 在线av久久热| 黄片小视频在线播放| 亚洲国产欧美网| 大型av网站在线播放| 999久久久精品免费观看国产| 色婷婷av一区二区三区视频| 另类亚洲欧美激情| 午夜日韩欧美国产| 啪啪无遮挡十八禁网站| ponron亚洲| 777米奇影视久久| 深夜精品福利| 高清欧美精品videossex| 久久久久久久精品吃奶| 不卡一级毛片| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲第一青青草原| 亚洲一区二区三区不卡视频| 亚洲五月婷婷丁香| 村上凉子中文字幕在线| 两个人看的免费小视频| 大陆偷拍与自拍| 九色亚洲精品在线播放| 国产成人av教育| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 窝窝影院91人妻| 满18在线观看网站| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲成国产人片在线观看| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲一区二区三区不卡视频| 国产精品偷伦视频观看了| 国产在线一区二区三区精| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美日韩av久久| 久99久视频精品免费| 亚洲美女黄片视频| 91麻豆av在线| 一区二区日韩欧美中文字幕| 国产高清videossex| 高清视频免费观看一区二区| 精品一区二区三区av网在线观看| 亚洲精品美女久久av网站| 色播在线永久视频| а√天堂www在线а√下载 | 国产精品久久视频播放| 999精品在线视频| 精品久久久久久电影网| 天天影视国产精品| 夫妻午夜视频| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 午夜两性在线视频| 在线观看日韩欧美| videos熟女内射| 午夜久久久在线观看| 日本精品一区二区三区蜜桃| 色综合婷婷激情| 中文字幕人妻丝袜制服| 九色亚洲精品在线播放| 成年人黄色毛片网站| www.自偷自拍.com| 中出人妻视频一区二区| 亚洲国产看品久久| 黄色丝袜av网址大全| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 精品高清国产在线一区| 国产av精品麻豆| 欧美性长视频在线观看| 亚洲国产欧美一区二区综合| 欧美成人午夜精品| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲五月色婷婷综合| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲国产精品sss在线观看 | 最新的欧美精品一区二区| 精品电影一区二区在线| 狂野欧美激情性xxxx| 国产蜜桃级精品一区二区三区 | 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产在视频线精品| 日韩人妻精品一区2区三区| 热re99久久精品国产66热6| 最新的欧美精品一区二区| 亚洲精品国产区一区二| 在线观看日韩欧美| 国产亚洲精品第一综合不卡| 成年女人毛片免费观看观看9 | 久久久久久久精品吃奶| 不卡一级毛片| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 国产日韩欧美亚洲二区| 高清在线国产一区| 久久久久久久午夜电影 | 97人妻天天添夜夜摸| 久久久国产成人免费| 国产精品久久久av美女十八| 最近最新中文字幕大全电影3 | 一夜夜www| 亚洲三区欧美一区| 日本wwww免费看| 啦啦啦免费观看视频1| 中文字幕最新亚洲高清| 国产免费现黄频在线看| 岛国在线观看网站| 亚洲五月婷婷丁香| 99国产极品粉嫩在线观看| 高清在线国产一区| 视频区欧美日本亚洲| 欧美日韩精品网址| 制服诱惑二区| 免费看a级黄色片| 国产精品一区二区在线不卡| 91成年电影在线观看| 激情在线观看视频在线高清 | 国产成人欧美| 国产区一区二久久|