[愛沙尼亞]#安德魯·基維里亞赫克 著 陳曼 譯
巨人
[愛沙尼亞]#安德魯·基維里亞赫克 著 陳曼 譯
安德魯·基維里亞赫克(1970—),愛沙尼亞著名小說家、戲劇家、兒童作家。十四歲時(shí)便在幽默雜志上發(fā)表處女作,1993年畢業(yè)于塔爾圖大學(xué)新聞專業(yè),畢業(yè)后在報(bào)社工作。主要?jiǎng)?chuàng)寫小品文、幽默作品、諷刺性電視系列劇。目前已創(chuàng)作并出版三十余部作品。他在戲劇創(chuàng)作和兒童文學(xué)創(chuàng)作方面成就卓著,一些兒童文學(xué)作品被搬上舞臺(tái)或者改編成動(dòng)漫作品。小說有《看谷場(chǎng)的人或者十一月份》(2000)、《利姆巴和海盜》(2004)、《知道咒語的人》(2007)。作品被翻譯成俄語、芬蘭語、拉脫維亞語和挪威語等?,F(xiàn)居塔林市。
米麗維,你好!
很久沒給你寫信了,要知道現(xiàn)在到了晝短夜長(zhǎng)的季節(jié)。早晨天剛亮,轉(zhuǎn)眼之間就開始黑了下來。我簡(jiǎn)直力不從心了,早晨從家出來天是黑乎乎的,晚上回家時(shí)周圍也是一片黑暗,完全看不見青天白日,更談不上抽空寫信了,再加上身體也不怎么好,兩條腿總是又酸又疼,晚上用熱水泡一泡,稍微能好一點(diǎn)兒。
我兒子克里斯季揚(yáng)從國(guó)外寄來了明信片,他已經(jīng)到了澳大利亞,難以想象簡(jiǎn)直是地球的另一端啊!如果看看地圖,真的難以相信,兒子遠(yuǎn)隔重洋竟然能寄來明信片。明信片特別好看,上面是紅色大花,郵票上是一只袋鼠。孩子寫道:澳大利亞現(xiàn)在很熱,白天三十度左右,可以游泳。太不可思議了!此刻我從自家窗戶向外看,到處是泥濘、骯臟的雪堆,有時(shí)候刮起冷風(fēng),多么厚的衣服也能被吹透,寒風(fēng)刺骨。我們犯了什么罪老天竟然如此嚴(yán)酷地懲罰我們的家園?而在其他地方人們卻過著正常的生活??死锼辜緭P(yáng)在信中還寫道:他伸手從樹上采摘橘子,想吃多少就吃多少,沒有人管,也沒有人收錢,隨便摘,敞開胃吃!我真為兒子高興,他離開這里是對(duì)的。他現(xiàn)在可以想吃什么就吃什么,可以在溫暖的大海里游泳。如果他仍留在這里又該怎樣呢?瞧,佩杰爾留下來了,除了干活以外什么都沒有,在這個(gè)工地剛干完,馬上被派到新工地,一天都不讓他休息,還不得不在黑夜里加班干活,因?yàn)橐s工程進(jìn)度??!我真擔(dān)心他的身體受不了??死锼辜緭P(yáng)信里說:他健康得很!他在天堂一樣的地方生活,怎么能不相信這一點(diǎn)呢?
當(dāng)然孩子暫時(shí)還沒有找到工作,可信里說這并不可怕,在澳大利亞有很多富有的愛沙尼亞人,在他沒有找到固定工作之前,那些富人會(huì)幫助他,再說他也用不著花很多錢,有時(shí)他就睡在海濱浴場(chǎng),那里又溫暖又舒服。早晨,樹上的鸚鵡會(huì)叫醒他,你設(shè)想一下,那么多的鸚鵡,太神奇了!我們這里,到哪里才能看到鸚鵡呢?只有在動(dòng)物園。而那里,一大清早鸚鵡就在樹上鳴叫,你可以看個(gè)夠啊!
不過我的孩子也不是每天夜里都睡在海濱,他不需要這樣,愛沙尼亞人高興地讓他在他們家里過夜。我非常尊重他們,我本人想對(duì)我們這里的每個(gè)人說:從我們這個(gè)受苦受難的地方離開吧!義無返顧地離開吧!你在那里會(huì)失去什么呢?什么也不會(huì)喪失!人們向往澳大利亞,這已不是什么奇跡,人們?cè)谀抢镆磺卸紩?huì)得到安排的??死锼辜緭P(yáng)說:現(xiàn)在有一個(gè)愛沙尼亞富商收留了他,那個(gè)人有自己的公司和一個(gè)小商店。愛沙尼亞人在世界各地都能夠闖出自己的事業(yè),唯獨(dú)在這里,在自己的祖國(guó)過著極可憐的生活。那個(gè)富商叫安德勒斯,他給克里斯季揚(yáng)買了牛仔褲,孩子原來的那條已經(jīng)瘦得不能穿了。多么善良的人啊!也許是生活把人們變得善良的,人們對(duì)你好,你會(huì)變得更好,當(dāng)周圍的人像我們這里一樣時(shí),大家只會(huì)相互吵架,人們會(huì)像看家狗那樣吠叫咬人。
我把兒子的明信片用按釘釘在床頭上,當(dāng)目光落在明信片上,心里就涌出一股暖流。好像是從極樂世界,簡(jiǎn)直就是從天堂上寄來的信!因?yàn)樵谖覀冞@里聽到的全是壞消息。你還記得皮亞杰爾梅特斯這個(gè)人嗎?他在倉庫工作,那個(gè)長(zhǎng)得又高又大的男子漢,我剛聽說他死了,不知道是什么病,只是病了很久,大家都催他去醫(yī)院看病,他執(zhí)意不去,他說:我什么地方也不去。他沒有去看病,這不,他死了。你想想看??!他被安葬在派爾納麥墓地。
好了,愿你健康,忍耐吧!向全家人問候!
瑪麗
米麗維,你好!
在你的來信中得知西麗葉的丈夫失去一只手,這一不幸的消息讓我悲痛,年紀(jì)輕輕的,他用一只手怎么生活呢?可又有什么辦法,這都是命運(yùn)的安排??!當(dāng)然,很困難,可現(xiàn)在有誰不困難呢?!每天晚上我都有這種感覺,好像會(huì)有什么人向我的后腦勺砍一刀,當(dāng)從汽車上下來往家走,我都在想自己能不能走完這最后的一百米,若是無論如何都走不到家了,我寧愿跌倒在汽車站。不過,我還是咬緊牙關(guān)走著。佩杰爾也不好過,晚上回到家里像頭餓狼似的,恨不得把桌椅板凳都一口吞下去,他抱怨說感受不到食品的味道,好像牙齒咀嚼的是一團(tuán)石膏泥似的。生活把人們累得精疲力竭,像壓榨檸檬似的榨干為止。有時(shí)候我問他有沒有未婚妻,他回答說:媽媽,我哪有時(shí)間找女朋友呀,現(xiàn)在我的未婚妻就是油漆刷子,要知道,圣誕節(jié)前我們的項(xiàng)目必須完工。就剩下他一個(gè)人干了,多可憐的孩子?。?/p>
克里斯季揚(yáng)從澳大利亞又寄來了明信片,上面是一只奇異的鳥,郵票上還是袋鼠。兒子寫道:他親眼見到了袋鼠,它們自由自在地蹦蹦跳跳,一點(diǎn)兒都不害怕周圍的人們,我真高興克里斯季揚(yáng)大開眼界!可憐的佩杰爾,只能看見石灰粉,看到袋鼠是連想都不敢想的事情。
澳大利亞的天氣依然很好,兒子信中說他經(jīng)常游泳,還去釣魚了。是啊,我們根本不知道澳大利亞的魚是什么樣子,更難以想象是什么味道了,不過可能很好吃吧??死锼辜緭P(yáng)暫時(shí)還沒找到工作,可能再去其他地方找一找。起初他指望那個(gè)愛沙尼亞人,我在信中告訴過你的,那位叫安德勒斯的,我兒子曾在他家住過,那個(gè)人非常富有,有房子、游艇等等,指望他能夠幫助同鄉(xiāng)、可憐的愛沙尼亞小伙子。然而,嫉妒和貪婪占了上風(fēng),后來才弄清楚,安德勒斯人品不好,無論克里斯季揚(yáng)做什么他都不滿意,甚至以叫警察相威脅趕那孩子離開他們的家??死锼辜緭P(yáng)在信中說:他沒有對(duì)安德勒斯做過任何不好的事情,只不過安德勒斯精神不太正常。我相信自己的孩子,他是誠(chéng)實(shí)的,而那些富人希望別人永遠(yuǎn)按照他們的指揮棒轉(zhuǎn),這一點(diǎn)我早有體會(huì)。他們相信自己永遠(yuǎn)正確,可克里斯季揚(yáng)不肯屈服,他有自己的看法,知道自己的權(quán)利,不受他人任意支使。他在信中就是這樣寫的。他做得對(duì),不能任人擺布,那里的人們也許認(rèn)為:瞧,這個(gè)從愛沙尼亞來的窮小子,竟然不肯聽從我們的使喚??煽死锼辜緭P(yáng)不是這樣的孩子,他是個(gè)想干事業(yè)的人,你設(shè)想一下,難道一個(gè)游手好閑的小懶漢能夠奔赴遠(yuǎn)方、幾乎是世界的另一端去開創(chuàng)新天地嗎!也許,他已經(jīng)學(xué)會(huì)了獨(dú)立生活。當(dāng)然遺憾的是他不得不離開澳大利亞,看樣子那里是擁有鸚鵡以及溫暖的大海的真正天堂。那里不需交暖氣費(fèi),我們這里可好,上個(gè)月的暖氣費(fèi)收款單送來了,我簡(jiǎn)直不相信自己的眼睛,又漲價(jià)了!哎呦,我說這些干什么呀,你也并不輕松啊!我想寫信告訴兒子,讓他在愛沙尼亞的富人當(dāng)中再找一找,沒準(zhǔn)兒能碰上好人呢。他沒有固定地址,我不知道寄到哪里,大概一切都會(huì)好的,再說,從我這里,幾千公里遠(yuǎn)的家鄉(xiāng)又能給他什么好的忠告呢!相信克里斯季揚(yáng)對(duì)一切都會(huì)做出更好的選擇。
再也沒有什么特別的新聞了。對(duì)了,列皮克夫家進(jìn)了小偷,偷走了一臺(tái)電視機(jī)和兩塊地毯,也許還有什么別的東西,只不過有誰愿意向外人透露詳情呢!我問:警察局是怎么說的。他們根本沒有報(bào)警。他們說:警察局能干什么?真的,記得嗎?他們說起關(guān)于尤里妻子的事:光天化日之下在大街上一伙人襲擊了她并搶走了她的手提包后四散而逃,一個(gè)警察就在附近
坐著吃三明治,一動(dòng)不動(dòng)。你能想象嗎?我們這里過的是什么樣的生活?。?/p>
再有,卡拉斯的哥哥死了,誰也不知道他出了什么事,前一天晚上還是個(gè)活人,第二天早晨就成了僵尸。簡(jiǎn)直太可怕了!
祝你精力充沛!向你的家人問候!
瑪麗
米麗維,你好!
幾個(gè)星期沒有寫信了,沒有什么大事好寫的。佩杰爾仍在拼命干活,每天晚上坐在那里看會(huì)兒電視就睡下了。其實(shí)電視節(jié)目也沒有什么好看的,不停地說呀說呀,而那些胡說八道我也弄不明白,依我看,最好還是閉上嘴巴什么也別說。
兩天前佩杰爾晚上開始咳嗽,咳得很厲害,眼看就喘不上氣了,我開始用拳頭給他捶背,他終于不咳嗽了,吐出來一小塊石膏。上帝啊,要是石膏塊再往下進(jìn)入呼吸道,他的末日就到了,該給這個(gè)小伙子挖掘墳?zāi)沽耍∥覇査哼@個(gè)令人惡心的東西怎么會(huì)進(jìn)到你嘴里的,你在工地上不是不吃飯嗎?可他卻擺了擺手說:經(jīng)常這樣,有什么稀罕!難道我們這里的生活不可怕嗎?
唯一的亮點(diǎn)——克里斯季揚(yáng),又收到他的明信片了。這一次,那里是一片平靜的、蔚藍(lán)色的大海,美極了!他已經(jīng)不在澳大利亞了。他寫道:當(dāng)然遺憾,可是毫無辦法。在澳大利亞那些早去的愛沙尼亞人抱成一團(tuán)不許任何人靠近,生怕?lián)屪咚麄兊酿W餅,這是克里斯季揚(yáng)的原話。事實(shí)的確如此。要知道,一個(gè)愛沙尼亞人一旦稍有可能就會(huì)永遠(yuǎn)壓制另外一個(gè)愛沙尼亞人,難道每天我看到的不正是這樣的嗎?有時(shí)候在公共汽車上,有人為了自己方便,用力推擠別人,把你擠得半死,還不能說話,你剛一開口,那個(gè)人就大喊起來:大家都很擠,如果怕擠就別坐……那么我該怎么上班呢?難道要步行嗎?還是乘出租車?好啊,給我錢我去坐出租車,不過我又不相信出租車司機(jī)。我聽說,一個(gè)女人被出租車直接拉到森林里,司機(jī)搶走了她的東西還用石頭砸破了她的頭,一切都完了。很明顯,既然能乘坐出租車,肯定有錢,必然是被搶的目標(biāo)。
再說克里斯季揚(yáng)。感謝上帝,他離開了澳大利亞!有誰能夠想象在美麗的外殼下面竟然隱藏著腐爛的垃圾,那里的人們多么卑鄙下流啊!不,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是什么新鮮事,要知道,富裕的生活沒有使任何人變得更加完美,相反,他們開始皺著眉頭盯著別人,生怕有人對(duì)他的財(cái)產(chǎn)眼紅,于是擺出一副兇相,好像森林中的毒蛇。幸好,克里斯季揚(yáng)從那個(gè)蛇洞逃了出去。現(xiàn)在他有了新家,而且大大超過以前的生活。
克里斯季揚(yáng)在信中寫道:在澳大利亞他坐上輪船駛向新西蘭,不久遭遇風(fēng)暴,船被拋向相反的方向,最后漂到一個(gè)小島上,人們對(duì)他說,這不是新西蘭。他想:反正也不一定非去新西蘭,說不定在這個(gè)陌生的小島生活起來會(huì)更容易一些,至少可以觀察一下吧!他決定下船上岸。大船開走了。
克里斯季揚(yáng)起初認(rèn)為這是一個(gè)未開發(fā)的島,看不見任何生物,后來仔細(xì)看了腳下,從那里傳出吱吱叫聲。噢,我的天呀!地面上擠滿了小人!克里斯季揚(yáng)一不小心踩了好幾個(gè),他立刻拿起兩個(gè)小人,聽他們說這個(gè)島叫做小人國(guó),這里居住著與老鼠一般大小的人,他們有自己的皇帝和皇后及其他官員。你看,這簡(jiǎn)直是童話!自然風(fēng)景很美,只是樹木和灌木都很矮,好像我們菜園子里的圓蔥似的,相應(yīng)地島上的牛、豬也很小,不過克里斯季揚(yáng)寫道:牲畜雖然小,但是數(shù)量特多,如果一次殺一百頭這
樣的牛,那么完全可以飽餐一頓。不管怎么說,他決定留在那里生活了,那里的小人們對(duì)他也非常友善,把他叫做巨人,對(duì)他言聽計(jì)從。
看了信之后我真高興,知道寶貝兒子一帆風(fēng)順,當(dāng)媽的還能不心花怒放嗎?老實(shí)說,我真的沒有想到他運(yùn)氣這么好,有這么大出息。當(dāng)然這個(gè)孩子很機(jī)靈,可也很淘氣,不愛學(xué)習(xí),連中學(xué)都沒有畢業(yè),別提我為他操了多少心!可現(xiàn)在呢,他創(chuàng)造自己的幸福:住在暖和的國(guó)度,指揮著小人國(guó)的臣民。由此我就更為佩杰爾擔(dān)憂了,沒完沒了地往墻上涂灰不會(huì)有出息的,未婚妻也沒有,而克里斯季揚(yáng)在他這個(gè)年齡連孩子都有了,他和凱爾斯蒂的孩子。后來他們倆吵架了,那個(gè)姑娘有點(diǎn)放蕩,不管她怎么怪罪克里斯季揚(yáng),說他的壞話,我還是相信自己的兒子。我認(rèn)為如果男人離家出走,錯(cuò)的永遠(yuǎn)是女人,家里總歸是發(fā)生了什么不體面的事,不然男人怎么會(huì)溜掉了呢!
瞧,如今克里斯季揚(yáng)——巨人啊,任何一個(gè)女孩子都很想找到這樣的丈夫!
再也沒有什么好消息可寫了,揚(yáng)·庫克,你認(rèn)識(shí)他,那個(gè)和氣愛笑的男子漢遇車禍住院了,現(xiàn)在已經(jīng)出院,很難相信他竟然活了下來,不過可能過不了多久還是會(huì)敲響喪鐘,有什么辦法呢!平時(shí)身體就不硬朗,又遇到這樣的車禍。瓦依卡,可憐的婆娘,快要成為寡婦了,真讓人心痛,又有什么辦法呢!苦難的生活,一個(gè)不幸接著一個(gè)不幸。瓦依卡一生中多災(zāi)多難,我很尊重她,她是一位誠(chéng)實(shí)公正的女人,想必恰恰是這樣的人在生活中要嘗盡一切苦難。
祝你們?nèi)疑眢w健康!
瑪麗
米麗維,你好!
今天,我這里有令人震驚的新聞!你想象一下,我的克里斯季揚(yáng)現(xiàn)在當(dāng)上了皇帝!就是上一封信我告訴你的,那個(gè)小島、那個(gè)小人國(guó)的皇帝。今天早晨我收到了他的信,讀了之后想立刻通知你這個(gè)特大喜訊。
他是怎么當(dāng)上皇帝的我不知道,信中只字未提。上封信中他還說島上有皇帝和皇后呢,真有意思,他們跑到哪兒去了?也許出了什么事,比如:有病或者死了,一切都有可能,他們也許歲數(shù)大了,什么事情都可能發(fā)生!上帝啊,每天人們都在死亡,更何況這些小人呢!記得嗎?我在上封信中對(duì)你說過,那里的人像小老鼠那么小,這樣的人壽命不長(zhǎng),還有這些小人們可能遇到什么意外,他們像孩子一樣,而孩子很容易遇到不幸:跌倒、受傷、被開水燙傷,就算有什么災(zāi)難,可是克里斯季揚(yáng)一個(gè)字也沒有寫,他在信中開門見山:媽媽,從現(xiàn)在起我是皇帝了,我是小人國(guó)的皇帝。我讀了以后無比驕傲。我還清楚地記得:克里斯季揚(yáng)的班主任老師霍斯是個(gè)兇狠的婆娘,也許是個(gè)老處女,她對(duì)我說:克里斯季揚(yáng)將一事無成,是個(gè)不可救藥的孩子。她齜牙咧嘴大笑,說別人家孩子的壞話,刺痛母親的心,她怎么還能那么高興呢!我對(duì)她實(shí)在難以容忍,克里斯季揚(yáng)也是恨之入骨,他在老處女的椅子上豎著放一根生了銹的大釘子,可以想象那個(gè)老妖婆被扎得蹦高!惡有惡報(bào)。此刻她如果知道在學(xué)校里被她折磨的那個(gè)男孩子當(dāng)上了皇帝,不知道她會(huì)說出什么樣求饒的話呢。
坦白地說,我沒敢指望克里斯季揚(yáng)在那里、在異國(guó)他鄉(xiāng)能夠獲得這樣高的職位,我相信他一定能找到某種工作,他心眼兒靈活,不愁弄不到錢。要知道我們家從來不富裕,可他的口袋里卻總有一些零花錢,我不知道錢是哪來的,反正不是偷來的。也許是這樣,他有一點(diǎn)錢,具有天生的投機(jī)嗅覺,我清楚地知道有時(shí)
候他把錢借給同班同學(xué),而還債時(shí)要付利息,這很聰明。有一個(gè)同學(xué)的媽媽來找我訴苦說:你兒子向我兒子要錢,我們上哪兒弄錢去呢,我們是窮人。我說:我兒子不會(huì)平白無故地向你們要錢,這是借債。窮人,現(xiàn)在窮人多得很,可是債務(wù)——這是借別人的錢。那個(gè)女人說她兒子借了五克朗,現(xiàn)在硬要還十克朗,借錢的時(shí)候是這么談妥的嗎?是啊,怎么會(huì)有這樣不講道理的人,欠錢還想賴賬呢。我把那個(gè)媽媽趕走了,我說兒子的事我不清楚,我知道他不欺負(fù)任何人,是個(gè)非常誠(chéng)實(shí)的孩子?,F(xiàn)在他會(huì)是一個(gè)賢明的皇帝。
寄來的信封里裝有兩個(gè)小人兒,好像做植物標(biāo)本用的兩片干燥的楓樹樹葉,或者像兩個(gè)剪紙玩偶。記得不?我們還是小女孩的時(shí)候,剪出的兩個(gè)小紙人,一個(gè)叫露麗婭,另一個(gè)叫萊里婭,我們和她們一起玩兒。這兩個(gè)小人干尸像那兩個(gè)小紙人,只不過克里斯季揚(yáng)說其中有一個(gè)是男人。很好玩兒,他們很輕,從信封里一倒就掉出來了,起初我還以為是兒子寄來的外國(guó)紙幣呢!一看,原來他們是人!我把他們也用按釘釘在床頭上了,和克里斯季揚(yáng)的那些明信片排在一起,我看著,我在想,瞧,我兒子現(xiàn)在正領(lǐng)導(dǎo)著他們呢!我感興趣的是:皇帝該領(lǐng)多少錢的工資呢?他沒寫這一點(diǎn),一切才剛開始,可能他自己還沒來得及過問呢,不過,我相信工資不會(huì)少的,皇帝們總是會(huì)掙大錢的。
關(guān)于克里斯季揚(yáng)就寫到這里。遺憾的是關(guān)于佩杰爾沒什么開心的事好寫,他仍在工地上干活,昨天下班回來,左眼進(jìn)灰了,清洗了很長(zhǎng)時(shí)間才能看見東西,如果石灰掉進(jìn)眼睛里清不出來會(huì)失明的!你的女婿怎么樣,可怕的是他現(xiàn)在開始酗酒了,男人一染上酒癮就完了!讓你的女兒西麗葉別給他錢,爭(zhēng)取把殘疾金都由她保管,一只手的窮小子能上哪兒弄到錢呢?沒有錢他也就不能買酒喝了。如果他大吵大鬧你們就叫警察或者你們自己制服他,母女倆還對(duì)付不了一個(gè)殘疾人?
揚(yáng)·庫克暫時(shí)還沒有死,在混日子,一天一天地混,有時(shí)還能上街閑逛!在沒有被上帝招去之前,不知還要折磨多少人??!關(guān)于他,我只能寫到這里,也許在下封信將會(huì)有新的消息。
堅(jiān)持住,祝大家健康!
瑪麗
米麗維,你好!
又收到了克里斯季揚(yáng)的來信,你想象一下,現(xiàn)在他娶妻成家了,準(zhǔn)確地說,他娶了很多老婆,他信中寫:一大幫。起初我嚇了一跳,怎么一次娶了一堆妻子,接著讀下去,他解釋說小人國(guó)的女人也都很小,對(duì)于一個(gè)正常身高的男人來說,同一個(gè)時(shí)間需要很多女人。我仍然不很明白,這些小女人是一個(gè)接一個(gè)趴到丈夫身上,還是每個(gè)臥室都有一堆嬌小美麗的妻子在等待他?反正也不需要從這里、從遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng)教導(dǎo)年輕人這類事情吧!最重要的是夫妻相愛,彼此關(guān)心。我為兒子高興。他說那個(gè)小島上的女人又善良、又漂亮。當(dāng)然遺憾的是我不能親自參加婚禮。我?guī)缀醪恢竿褰軤柲芎芸旖Y(jié)婚,看來他要當(dāng)光棍兒了,在工地上干活很難找到老婆——沒有時(shí)間也沒有精力談情說愛。幾天前,他晚上從工地回來,走路的樣子很奇怪,一側(cè)身子向前傾,坐下吃晚飯時(shí),右胳膊不能動(dòng)彈!我嚇壞了,以為是中風(fēng),想立刻呼叫救護(hù)車,可是佩杰爾卻制止說:沒有什么可怕的,只不過是在工作時(shí)沾壁紙的膠弄到他腋下了,結(jié)果胳膊便粘在身體上了。我們必須馬上把胳膊拉開,佩杰爾疼得大吼大叫,腋窩下面覆蓋著腋毛,腋毛很長(zhǎng),毛根很深,我們用溫水濕潤(rùn),指望膠水能融化,可沒有用,只好狠下心來
用勁兒拉,可憐的佩杰爾疼得渾身哆嗦。
你看,同胞兄弟的命運(yùn)卻千差萬別!我真為克里斯季揚(yáng)高興,他在信中說:他過著貴族生活,大自然風(fēng)光優(yōu)美,小人國(guó)的臣民們對(duì)他悉心照顧,每天早晨,推著小車送上很多早餐,午間也同樣送來美味佳肴。一群美女按照克里斯季揚(yáng)的御令翩翩起舞,樂手按照他的興趣奏起悠揚(yáng)的音樂,當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)皇帝出現(xiàn)倦容,一切立刻停了下來。克里斯季揚(yáng)信中說:臣民們特別順從,也很害怕皇帝。不然又能怎樣呢,他比他們高大許多!孩子可真走運(yùn),主宰著寶島,是那里的皇帝,隨心所欲,誰也不敢管他??礃幼有∪藝?guó)的臣民善良、勤勞,沒有人反抗,沒有人抱怨,簡(jiǎn)直奇怪,世界上怎么還存著這樣的民族呢?而我們這里到處嘮嘮叨叨,沒完沒了。我在上班時(shí),只要抬頭向四周張望,就能看見女人們頭挨著頭嘀嘀咕咕說著什么,我知道說的是什么!就是有那么一些人舌頭發(fā)癢。感謝上帝,克里斯季揚(yáng)離開了這里,建立了新的家園。他又給我寄來幾個(gè)小人兒干尸,我把他們釘在墻上了。
關(guān)于你家的事我聽了很難受,你的女婿可真不知羞恥!我覺得最好的辦法是西麗葉和他離婚,反正殘疾金,天曉得也不多,就讓他拿著錢走自己的路吧!錢他很快就會(huì)揮霍掉,這樣的人我見得太多了!西麗葉還年輕,能夠找到更好的丈夫,不過最聰明的方法是到國(guó)外去。如果我兒子能夠遠(yuǎn)走高飛,那么為什么西麗葉就不能呢?要知道,她是個(gè)勇敢的姑娘!
揚(yáng)·庫克還活著,還沒有死,昨天我在街上見到了他,他說去治牙。你瞧,他一條腿已經(jīng)進(jìn)墳?zāi)沽诉€治牙干什么!再也沒有比這更妄自尊大的了,他們家一定很有錢,不然怎么能這樣揮霍呢。是啊,揚(yáng)·庫克還能夠活到現(xiàn)在也是奇跡,說不定他們善于討好醫(yī)生,如果換了別人,遇到這么嚴(yán)重的車禍還能夠活下來全靠神靈的保佑。我不知道他們的錢是從哪兒來的,反正我不相信他們只靠工資過日子。老實(shí)說,他們這樣的人開始讓我厭惡了,揚(yáng)·庫克的眼睛總是滴溜溜地轉(zhuǎn)動(dòng),他老婆也一樣,我在格羅斯百貨商店遇到了她,她非??旎睿恢痹谛?,還說丈夫已經(jīng)完全恢復(fù)了健康!她這么吹牛不覺得害羞嗎?我知道錢能夠買到一切,可也不一定要這樣向我張揚(yáng)??!好,我也不客氣,回答說,我兒子現(xiàn)在是遙遠(yuǎn)南部島國(guó)的皇帝。她的兩只眼睛瞪得像湯盤那樣又圓又大,真是一個(gè)可怕的人。
你真的很棒!問候西麗葉,告訴她把酒鬼趕出家門,一定要擺脫塵世的苦難。
瑪麗
米麗維,你好!
克里斯季揚(yáng)又寄了一張明信片,告訴我他現(xiàn)在當(dāng)了兩個(gè)島國(guó)的皇帝了。這是怎么回事呢?在小人國(guó)島附近還有一個(gè)島,叫做勃列弗斯庫。多么奇怪的名稱!我的克里斯季揚(yáng)前往那里占領(lǐng)了這個(gè)島。瞧,多么勇敢的年輕人??!從小他就誰也不怕。夏天我們到農(nóng)村的安娜姑姑家,那里有一只大公鵝,它在院子里不可一世地走著,碰上誰就啄誰,我很擔(dān)心,那時(shí)克里斯季揚(yáng)還小,我生怕大鵝會(huì)啄疼他,可是他一點(diǎn)兒也不害怕,從地上撿起一塊石頭朝大鵝打過去,從那以后大公鵝連看都不敢看他一眼,瘸著一條腿一直躲著他。
如今我孩子參加了真正的戰(zhàn)爭(zhēng)!還好,他事先沒有告訴我他將要征戰(zhàn),不然我會(huì)為他擔(dān)心的。要知道,戰(zhàn)爭(zhēng)是可怕的事情,盡管克里斯季揚(yáng)在信中說,沒有什么難事,他只是沿著大海走,有時(shí)候需要在海上游泳,有時(shí)沿陸地步行,就這樣他到了那個(gè)名稱古怪的小島。他是
個(gè)游泳好手,小時(shí)候在河里像水獺一樣撲騰著玩兒。到那個(gè)小島后,他把當(dāng)?shù)氐姆孔犹吡藗€(gè)底兒朝天,那里的小人們?cè)趺茨芊纯惯@樣的巨人呢?他們開始還派了個(gè)什么軍隊(duì),向他射箭,可野人們?cè)趺茨苌渲形拿魇澜绲木奕四?!克里斯季揚(yáng)絲毫沒有害怕,把人們踩在腳下,直到他們舉起白旗。小人們投降了,并請(qǐng)求寬恕,現(xiàn)在他當(dāng)上勃列弗斯庫島國(guó)的皇帝了。太棒了!他說這個(gè)島比小人國(guó)島更富裕,皇宮完全是用金子做成的,非常富麗堂皇??死锼辜緭P(yáng)把它從地上挖出來裝進(jìn)袋子里拖回到小人國(guó)了。現(xiàn)在他不存在沒錢的問題了?;叵胨〉臅r(shí)候,我沒有給他買什么,買不起時(shí)髦的衣服、貴重的玩具,想到這些我的眼淚直往下淌,看來最終公正取得了勝利。
這些再次證實(shí):人必須自己行動(dòng)起來,如果無所事事,坐在那里指望某天從天上掉餡餅,那你就白等一生,死于貧困。應(yīng)該自己行動(dòng)并爭(zhēng)取做好每件事!我常對(duì)佩杰爾說:你不要這樣優(yōu)柔寡斷的,看你哥哥,干那么大的事業(yè),當(dāng)上了兩個(gè)島國(guó)的皇帝!往墻上抹灰能掙幾個(gè)小錢呢?你打算要干多久呢?可是佩杰爾卻嘟嘟噥噥地回答:我天生就這么無用,像父親,父親不也是一輩子都不走運(yùn)嗎?
我的確為克里斯季揚(yáng)自豪,他說從勃列弗斯庫島又娶了不少新娘,他教他們愛沙尼亞語言,吩咐女奴繡藍(lán)、黑、白三色國(guó)旗,現(xiàn)在大幅國(guó)旗在棕櫚樹上飄揚(yáng)。你想一想看,那里還有奴隸,你只要對(duì)奴隸說一聲想要什么,他們就唯命是從??死锼辜緭P(yáng)太幸運(yùn)了!讓我高興的是:盡管他在異國(guó)他鄉(xiāng),生活在異族人當(dāng)中,可他永遠(yuǎn)是愛沙尼亞人。
關(guān)于佩杰爾沒什么可寫的,他像我一樣疲于奔命。轉(zhuǎn)告西麗葉把那個(gè)無賴趕出家門絕對(duì)正確,讓她別再為他擔(dān)心,別再可憐他。人一旦有了酒癮,就離了酒不能活,無論他發(fā)過多少誓,無論怎樣通宵工作都無濟(jì)于事。再說他還失去了一只手,西麗葉一輩子得背著這個(gè)沉重的十字架悉心照顧他,現(xiàn)在幸好她總算擺脫了這樣的負(fù)擔(dān)。
告訴你一個(gè)不幸的消息,西沃馬家的大兒子文索諾夫淹死了,他去大海打魚,到頭來沒有打上一條魚,人也沒有回來。我在街上遇見了薇拉,記得她嗎?剛時(shí)興穿連衣裙的時(shí)候,她就穿了一件,很漂亮,加上她本人又是淡黃頭發(fā)的天生美女,就更明艷動(dòng)人了?,F(xiàn)在她身體也不好,腰上有一個(gè)腫塊,一般來說,這樣的事很難有好的結(jié)果,看樣子只好經(jīng)??匆豢磮?bào)紙上登的訃告了。
祝你諸事順?biāo)欤?/p>
瑪麗
米麗維,你好!
一直想打起精神給你寫信,卻難以動(dòng)筆。傳來了噩耗:我的克里斯季揚(yáng)不在人世了。
兩天以前收到了一張明信片,與最近克里斯季揚(yáng)寄來的、畫面上是波濤洶涌的大海的明信片一樣,不過平時(shí)兒子在明信片的反面都寫得滿滿的,而且字跡很小,不熟悉的人都分辨不清,而這一次完全不同,只有兩行字。
我的心馬上縮成一團(tuán),胸口疼痛,不想看,兩手發(fā)抖,心臟劇烈跳動(dòng)。不過我還是努力克制自己,走到臺(tái)燈前戴上眼鏡,還是不行,什么也看不見,我找到了放大鏡,開始看信。
是一個(gè)叫塔麗拉·維的女人寫給我的,她說克里斯季揚(yáng)的頭撞到了太陽,他因與太陽相撞而亡。她是克里斯季揚(yáng)的眾多妻子之一,他教她學(xué)會(huì)了愛沙尼亞語。信中再也沒寫什么,特別簡(jiǎn)短,不過這封信卻為我們家?guī)頍o盡的痛苦與悲哀!
可憐的克里斯季揚(yáng)!人怎么可以撞上太陽呢!也許在這個(gè)小人國(guó)中太陽也很低,對(duì)于像克里斯季揚(yáng)這樣身高的人,太陽過于低了。
為什么恰恰在現(xiàn)在、當(dāng)一切都非常順利的時(shí)候發(fā)生這樣的災(zāi)難呢!他是兩個(gè)島國(guó)的皇帝呀。他有數(shù)不盡的財(cái)產(chǎn),有無數(shù)的嬌妻,擁有一切,看來命中注定,他享受這美好的一切——不會(huì)長(zhǎng)久。不幸的孩子,我可憐的兒子!
不過我總歸還是感到高興,他能夠去開發(fā)別國(guó)的土地,哪怕在生命中只有一次感覺到自己是幸福的人,像人一樣生活過,那這一輩子就值了。如果他在這里過著貧苦的生活,難道會(huì)更好嗎?在這里無論他做什么,人們都難以容忍,嘲笑他,甚至有一次還把他投進(jìn)監(jiān)獄,無辜地坐了三個(gè)月的監(jiān)牢。而在那遙遠(yuǎn)的島國(guó),竟然當(dāng)了皇帝!
不過那里的人將會(huì)怎么安葬他呢?他比那些人高許多,他們能夠挖出這么大的墓穴嗎?上帝,上帝啊……我真想親自到那里去,可去不了,那是地球的另一端,不知道準(zhǔn)確地址,而且需要難以設(shè)想的路費(fèi),上哪兒弄錢呢?當(dāng)然克里斯季揚(yáng)身后留有巨額財(cái)富,就說那個(gè)他在信中寫的金制宮殿吧,恐怕已經(jīng)拿不到手了,我也完全不指望什么了。難道這些小人國(guó)的人能夠比其他人更誠(chéng)實(shí)嗎?我敢說在當(dāng)?shù)?,人們已?jīng)聚集在財(cái)寶的周圍了,其實(shí)是克里斯季揚(yáng)用誠(chéng)實(shí)的勞動(dòng)獲得的財(cái)產(chǎn),我和佩杰爾應(yīng)是財(cái)產(chǎn)法定繼承人。不過沒有任何用處,你可知道,權(quán)力在你這一方,你不得不安于:美味佳肴由另外一些人享用,世界就是這樣!
是啊,金制宮殿去他的吧!這不是最重要的。這些時(shí)間我一直在哭,我那可愛的、可憐的兒子??!你干嗎這么猛地站起來以致頭撞上太陽?也許是在早晨,太陽剛剛升起,還很低,而他剛一睡醒,還恍恍惚惚的呢!平時(shí)他喜歡睡懶覺,如果叫醒他,他會(huì)生氣的,現(xiàn)在可倒好,再也沒有人能叫醒他了,親愛的孩子,長(zhǎng)眠吧!
還有一些悲痛的消息,西里埃的妻子死了,記得嗎?那個(gè)瘦高的女人,我不知道她出了什么事,不過我并不感到驚奇。西里埃早已過世了。我在大街上看見揚(yáng)·庫克竟然騎著自行車,看見他我感到惡心,我立刻穿過馬路向反方向走去,我不想和他說話,他穿個(gè)黃色外套,像個(gè)小丑。
我難以想象該怎樣活下去,可還得活呀!我不停地看著克里斯季揚(yáng)的那些明信片,一遍又一遍地讀著,仔細(xì)看著他在信封中寄來的小人兒干尸,想著他們不久前還見到了我的兒子,他們比我幸福,遺憾的是干尸不會(huì)向我講述關(guān)于克里斯季揚(yáng)的故事。不管怎么樣,我有他們,是他給我寄來的,這是我對(duì)兒子的緬懷,是兒子的禮物。我撫摸著他們,重又把他們用按釘釘在墻上。
祝你和西麗葉健康!生活愉快!
瑪麗