吳 瑾
(遼寧中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)臟象理論及應(yīng)用教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,沈陽(yáng) 1 1 0032)
中醫(yī)院校中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的思考
吳 瑾
(遼寧中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)臟象理論及應(yīng)用教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,沈陽(yáng) 1 1 0032)
目前,越來越多人開始關(guān)注中醫(yī),中醫(yī)國(guó)際化日益受到世界矚目。隨著傳統(tǒng)中醫(yī)藥對(duì)外交流和傳播的深入開展,如何培養(yǎng)出中醫(yī)英語(yǔ)復(fù)合型人才成為推廣中醫(yī)的重中之重。中醫(yī)英語(yǔ)是一門新興的學(xué)科,且涉及面廣,不僅涉及中醫(yī)藥學(xué)體系,還涵蓋語(yǔ)言學(xué)、醫(yī)史學(xué)、文化史等等內(nèi)容,又大大增加了該課程的學(xué)習(xí)難度。目前,幾乎每個(gè)中醫(yī)院校都有醫(yī)學(xué)英語(yǔ)或者中醫(yī)英語(yǔ)的教研室,并擁有專門的中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)。但是中醫(yī)英語(yǔ)作為一門新興學(xué)科,在教材,教學(xué)方法和師資建設(shè)等方面還存在一些問題,有待進(jìn)一步提高。本文將從教材建設(shè)、師資建設(shè)、教學(xué)模式等方面闡述幾點(diǎn)策略以期提高中醫(yī)英語(yǔ)這門課程的教學(xué)質(zhì)量,更好地推動(dòng)中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展。
中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué);教材建設(shè);師資建設(shè);教學(xué)模式
目前,越來越多人開始關(guān)注中醫(yī),中醫(yī)國(guó)際化日益受到世界矚目。中醫(yī)國(guó)際化進(jìn)程需要大量既精通中醫(yī)基礎(chǔ)理論又熟練臨床實(shí)踐技能的人才,同時(shí)亦需要大量能用流利英語(yǔ)來表達(dá)中醫(yī)精髓和內(nèi)涵的中醫(yī)英語(yǔ)復(fù)合型人才。因此,隨著傳統(tǒng)中醫(yī)藥對(duì)外交流和傳播的深入開展,如何培養(yǎng)出這類人才成為推廣中醫(yī)的重中之重。
在此背景之下,一些中醫(yī)院校增設(shè)了中醫(yī)英語(yǔ)這門課程,甚至專門開設(shè)了中醫(yī)英語(yǔ)專業(yè)。中醫(yī)英語(yǔ),是研究如何將中醫(yī)知識(shí)系統(tǒng)而全面地用英語(yǔ)來表達(dá)及運(yùn)用于實(shí)踐的一門學(xué)科。中醫(yī)英語(yǔ)隸屬于專業(yè)英語(yǔ)范疇,是醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的一部分[1]。中醫(yī)英語(yǔ)是一門新興的學(xué)科,涉及面廣,不僅涉及中醫(yī)藥學(xué)體系,還涵蓋語(yǔ)言學(xué)、醫(yī)史學(xué)、文化史等等內(nèi)容,又大大增加了該課程的學(xué)習(xí)難度。目前,中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)正日益成熟。幾乎每個(gè)中醫(yī)院校都有醫(yī)學(xué)英語(yǔ)或者中醫(yī)英語(yǔ)的教研室,并擁有專門的中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)。但是中醫(yī)英語(yǔ)作為一門新興學(xué)科,在教材,教學(xué)方法和師資建設(shè)等方面還存在一些問題,有待進(jìn)一步提高。本文將從教材建設(shè)、師資建設(shè)、教學(xué)模式等方面闡述幾點(diǎn)策略以期提高中醫(yī)英語(yǔ)這門課程的教學(xué)質(zhì)量,更好地推動(dòng)中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展。
目前我國(guó)出版的中醫(yī)英語(yǔ)教材與傳統(tǒng)英語(yǔ)教育的思路相似,多偏重于閱讀和翻譯,忽略聽、說、寫等方面的培養(yǎng)。另一方面,中醫(yī)英語(yǔ)教材沒有按照不同英語(yǔ)水平的學(xué)生編寫相應(yīng)的教材。教材編寫沒有相關(guān)的規(guī)范,教材質(zhì)量良莠不齊,已出版的教材基本未標(biāo)明或者標(biāo)錯(cuò)選材的來源或作者、譯者,文法及單詞拼寫錯(cuò)誤出現(xiàn)較頻繁,是另一個(gè)函待解決的問題。
應(yīng)該從兩方面來解決以上問題:微觀方面,教材涵蓋中醫(yī)理論的同時(shí)又能夠培養(yǎng)學(xué)生基本英語(yǔ)能力(聽、說、讀、寫、譯)[2],使學(xué)生在獲得中醫(yī)方面知識(shí)的同時(shí),不斷提高英語(yǔ)水平;宏觀方面,教材應(yīng)針對(duì)不同階段的學(xué)生編寫匹配的教材,以便學(xué)生能夠快速的適應(yīng)理解和掌握。另外,各個(gè)中醫(yī)院校應(yīng)加強(qiáng)合作,邀請(qǐng)權(quán)威的中醫(yī)藥專家和英語(yǔ)專家通力合作[3]。教材編寫不能僅從國(guó)內(nèi)出版的中醫(yī)英文出版物中選材,更應(yīng)添加今年來國(guó)外流行的英文醫(yī)學(xué)讀本中反映國(guó)外對(duì)中醫(yī)研究的最新成果,從而使學(xué)生不僅能夠提高基礎(chǔ)英語(yǔ)水平,而且能夠運(yùn)用純正英語(yǔ)流暢表達(dá)中醫(yī)內(nèi)涵。
教材的編寫應(yīng)按國(guó)家教育局出臺(tái)的標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一規(guī)范,盡量涉獵廣泛,涵蓋不同題材。例如,生詞的編寫要有統(tǒng)一的規(guī)則,以避免各作者以主觀性和隨意性,且防止出現(xiàn)一詞多譯的情況。內(nèi)容除中醫(yī)學(xué)中經(jīng)典的陰陽(yáng)五行、四診八綱、藏象經(jīng)絡(luò)、中藥方劑、針灸推拿外,還要擴(kuò)充至中醫(yī)學(xué)的臨床應(yīng)用以及國(guó)外對(duì)中醫(yī)學(xué)的科研成果,使教材內(nèi)容包羅古今內(nèi)外,以便學(xué)生對(duì)中醫(yī)學(xué)研究更為全面,增加理解和應(yīng)用,對(duì)未來的研究有所啟示。
師資水平提高中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的重要因素,要培養(yǎng)出合格的中醫(yī)英語(yǔ)類復(fù)合型人才的關(guān)鍵在于教師應(yīng)是中醫(yī)英語(yǔ)類復(fù)合型人才[4]。由于目前國(guó)內(nèi)高校普遍情況是英語(yǔ)水平高的教師對(duì)中醫(yī)理論研究有限,中醫(yī)水準(zhǔn)較高的教師英語(yǔ)水平一般。建立一支高水平高素質(zhì)的中醫(yī)英語(yǔ)師資隊(duì)伍是搞好中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵[5]。既接受過較為系統(tǒng)全面的中醫(yī)教育,又有著較為扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),還專門學(xué)習(xí)過中醫(yī)英語(yǔ)這門專業(yè)課的教師簡(jiǎn)直是鳳毛麟角。二者兼長(zhǎng),都能完全達(dá)到中醫(yī)英語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)的人員并不多。
因此國(guó)家教育部在設(shè)立中醫(yī)英語(yǔ)這門課程的同時(shí),應(yīng)考慮到與該課程相配套的師資建設(shè),各師范院校需給予中醫(yī)專業(yè)教師以更多在英語(yǔ)院校進(jìn)行培訓(xùn)或出國(guó)進(jìn)修[3],以保證高品質(zhì)專業(yè)教師的水準(zhǔn)。與此同時(shí)應(yīng)積極鼓勵(lì)英語(yǔ)教師投身于中醫(yī)英譯事業(yè)中,因?yàn)榇蠖鄶?shù)教師畢業(yè)于英語(yǔ)專業(yè),對(duì)中醫(yī)專業(yè)不甚了然。學(xué)校應(yīng)大力支持教師本人在教學(xué)方向上進(jìn)行兼顧,以廣泛涉獵中醫(yī)學(xué)相關(guān)知識(shí)作為輔,以強(qiáng)化鞏固英語(yǔ)專業(yè)為主。例如,對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)教師的教師來說,本身已具有扎實(shí)系統(tǒng)的英語(yǔ)知識(shí);在此基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)中醫(yī)基礎(chǔ)理論以入門,再系統(tǒng)學(xué)習(xí)中醫(yī)英語(yǔ)這門課程,并靈活地將英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)和中醫(yī)基礎(chǔ)知識(shí)融合在一起。事實(shí)上,大多數(shù)青年教師對(duì)中醫(yī)基礎(chǔ)理論具有濃厚的興趣,如校方對(duì)此加以引導(dǎo),將會(huì)產(chǎn)生積極作用,以便更好地完成中醫(yī)英語(yǔ)和英譯教學(xué)任務(wù)。
我校的中醫(yī)英語(yǔ)課程數(shù)量較少,與傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式類似,教師仍然處于核心地位,學(xué)生被動(dòng)接受的弊病依然沒有改觀。新增的多媒體設(shè)備不僅沒有增加與學(xué)生的互動(dòng),反而由于涵蓋信息量過大,學(xué)生依賴課件而懶于書寫筆記,停止高效思考,在一定程度上影響了教學(xué)效果,妨礙學(xué)生原創(chuàng)的熱情和思維上的互動(dòng)。因此中醫(yī)英語(yǔ)應(yīng)該采用“以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為主體”的教學(xué)模式,讓學(xué)生充分思考,積極參與,以便取得較好的教學(xué)效果。培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)能力,讓學(xué)生積極參與到課堂教學(xué),而不是被動(dòng)地接受知識(shí)。教學(xué)安排上應(yīng)添設(shè)中醫(yī)英語(yǔ)課程,可以將部分基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)作為教學(xué)內(nèi)容;也可在口語(yǔ)課堂加入與醫(yī)學(xué)英語(yǔ)相關(guān)的場(chǎng)景會(huì)話和口語(yǔ)培訓(xùn);也可進(jìn)行難度淺顯的中醫(yī)英譯聯(lián)系作業(yè)。
中醫(yī)英語(yǔ)是一門實(shí)踐性課程,所以必須加強(qiáng)學(xué)生的參與度。其教學(xué)應(yīng)該在課堂講授的基礎(chǔ)上,同時(shí)注重培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力,全面提高聽說讀寫譯的實(shí)踐能力。中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)為培養(yǎng)學(xué)生的具有采用英語(yǔ)流暢表達(dá)中醫(yī)內(nèi)涵的實(shí)踐應(yīng)用能力[2]。應(yīng)在課堂講授為主的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)訓(xùn)練學(xué)生的應(yīng)用能力,大學(xué)生應(yīng)具備的專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力是指能熟練筆譯,能基本聽懂專業(yè)性學(xué)術(shù)論文,能進(jìn)行基本的口頭表達(dá)。這包括讓學(xué)生可以在參加國(guó)際會(huì)議或講座期間,用英語(yǔ)交流中醫(yī)文化;讓學(xué)生讀懂英文版中醫(yī)類專業(yè)文獻(xiàn)或書籍,并能夠熟練進(jìn)行筆譯和口譯,甚至?xí)鴮懜哔|(zhì)量的英文論文以提高中醫(yī)的科研水平。如需培養(yǎng)學(xué)生具備這些實(shí)踐能力,就需要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)中醫(yī)英語(yǔ)這門課程。如讓學(xué)生輔助教師為留學(xué)生班級(jí)用英語(yǔ)授課,讓其用通俗易懂的語(yǔ)言為留學(xué)生闡述晦澀難懂的中醫(yī)專有名詞,以培養(yǎng)其對(duì)中醫(yī)英語(yǔ)這門課程的學(xué)習(xí)興趣,并能使其深刻意識(shí)到中醫(yī)英語(yǔ)課程的重要性;也可引導(dǎo)學(xué)生就中醫(yī)學(xué)的某個(gè)話題進(jìn)行英語(yǔ)演講,比如教師給學(xué)生介紹完陰陽(yáng)對(duì)立、互根、消長(zhǎng)、轉(zhuǎn)化后,下一節(jié)課讓學(xué)生自己組織語(yǔ)言講解陰陽(yáng)之間的關(guān)系;或讓學(xué)生進(jìn)行場(chǎng)景對(duì)話,比如臨床情景對(duì)話模擬,就某一疾病如感冒,讓學(xué)生們分別扮演醫(yī)生和患者自編自導(dǎo)自演,全程用英文交流;或讓學(xué)生進(jìn)行口譯和筆譯的訓(xùn)練,使其充分掌握翻譯實(shí)踐技巧,爭(zhēng)取能夠獨(dú)立完成某醫(yī)學(xué)材料的筆譯工作。教學(xué)應(yīng)該設(shè)定不同的教學(xué)目標(biāo),尤其在具體的口譯教學(xué)過程中,將百科知識(shí)學(xué)習(xí)和口譯技能訓(xùn)練結(jié)合強(qiáng)化,并要對(duì)中醫(yī)口譯材料進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練,突出中醫(yī)英語(yǔ)專業(yè)特色。只有這樣,才能取得良好的教學(xué)效果。通過以上方法充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,培養(yǎng)其主動(dòng)學(xué)習(xí)的興趣,使其在課堂上學(xué)到的知識(shí)在實(shí)踐中得到應(yīng)用。在考核方面,可以定期做形式多樣的測(cè)試來督促學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí),如中醫(yī)英語(yǔ)演講比賽、中醫(yī)文獻(xiàn)筆譯、中醫(yī)英語(yǔ)口譯大賽等等,以此檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)中醫(yī)英語(yǔ)這門課程的實(shí)踐應(yīng)用能力。
中醫(yī)院校的中醫(yī)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)要注重理論與實(shí)踐的結(jié)合。應(yīng)明確中醫(yī)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的方向,把培養(yǎng)學(xué)生能夠用流利地英語(yǔ)表達(dá)中醫(yī)作為教學(xué)的重點(diǎn),讓學(xué)生通過大學(xué)的學(xué)習(xí),不但擁有較強(qiáng)的英語(yǔ)翻譯能力,而且具備流利表達(dá)中醫(yī)內(nèi)涵的口語(yǔ)水平,為發(fā)展和傳播祖國(guó)中醫(yī)藥事業(yè)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在實(shí)際的中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)重點(diǎn)注意傳授學(xué)生中醫(yī)文化背景、中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)、英語(yǔ)口譯和筆譯等方面知識(shí),并結(jié)合靈活多樣的教學(xué)方法,開展以學(xué)生為中心的教學(xué)活動(dòng),重在培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力,真正地提高中醫(yī)英語(yǔ)課程的教學(xué)質(zhì)量。
[1]李照國(guó).中醫(yī)英語(yǔ):一門正在形成中的新學(xué)科[J].上海中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),1994,13(3):5-7.
[2]蘭鳳利.關(guān)于中醫(yī)英語(yǔ)教材建設(shè)的幾點(diǎn)建議[J].中醫(yī)教育,2006:25(5):64-65.
[3]陳戰(zhàn).中醫(yī)院校中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)問題分析及改進(jìn)策略[J].外語(yǔ)研究,2013,5 (127),369-401.
[4]王海博,劉峻.中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)體會(huì)[J].現(xiàn)代中西醫(yī)結(jié)合雜志,2009,18(14),1705-1706.
[5]丁沖,彭銳.談加強(qiáng)中醫(yī)院校中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)[J].北方藥學(xué),2012,9(3):104-105.
[6]李照國(guó).淺談中醫(yī)院校的雙語(yǔ)教學(xué)[J].上海中醫(yī)藥雜志,2006,40(10):71-72.
Analysis of Current TCM English Teaching in TCM Colleges
WU Jin
(KeyLaboratoryofMinistryof Education for TCMViscera-StateTheoryandApplications,Ministryof Education of China, Liaoninguniversityof Chinesemedicine, Shenyang110032, China)
Nowadays,more and more people begin to pay attention to traditional Chinese medicine (TCM).The increasing internationalization of TCM has been the focus of the world.With the external communication and dissemination of TCM,how to cultivate inter-disciplinary talents become the priority among priorities the promotion of TCM.TCM English is an emerging discipline,and involve a wide area. It not only involves the TCM system,also covers content such as medical history,cultural history,linguistics and so on,but also increases the difficulty of the course of study.At present,almost every TCM colleges and universities have TCM English teaching and research section,and have a dedicated team ofteaching English for Chinese medicine.As a new subject,TCM English still have some problems in the teaching material,teaching method and the construction of teachers,which need to be further improved.This paper improve the teaching quality of TCM English,from the aspects of the construction of teaching materials,teachers construction,teaching model,to promote the development of TCM English teaching career.
TCM English teaching;teaching material construction;teachers construction;teaching mode
10.3969/j.issn.1672-2779.2015.04.053
1672-2779(2015)-04-0101-02
張文娟 本文校對(duì):宋 囡
2014-12-10)