摘要:本文從吉林省延邊三個最具地方特色的狗肉、醬湯、豆腐入手,試圖比較中國傳入日本的代表性食物,以期挖掘中日飲食背后的文化差異。中國應(yīng)該大力發(fā)揚(yáng)具有民族特色、代表民族傳承的飲食,并傳播飲食文化,使中國的飲食文化可以發(fā)展下去。
關(guān)鍵詞:味噌;納豆;豆腐
說起延邊朝鮮族的美食—辣白菜、大醬湯和狗肉,相信很多人都吃過。不過很可惜,一部《大長金》,將韓國的泡菜推向了世界,外國人提起辣白菜,還以為是源自韓國;一部《東京愛情故事》,除了凄美的結(jié)局外,使日本的味噌湯也享譽(yù)了世界,殊不知這種醬湯也是鑒真東渡日本帶去的珍貴物品之一。剩下的狗肉,由于歷史文化等原因,故日本人不食狗肉。不如此,估計(jì)也早被徒弟學(xué)了去,反叫人忘了師傅。
日本民俗學(xué)家柳田國男在1926年《青年與學(xué)問》的演講中說:“支那,即使在現(xiàn)在,也確實(shí)是知識的巨大寶庫。這個寶庫一旦打開,世界都可以受益?!蔽覀儾涣邌萦诮虝W(xué)生,使全世界人民受益,但是師傅要做得更好。
本論文無意研究美食的做法和影視劇的制作手法,而是通過對延邊美食傳日史的研究,追尋飲食背后與文化相關(guān)聯(lián)的部分。因?yàn)槭澄飼S著時(shí)代的變遷、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人民生活的改善以及地域、民族民俗的不同有很大的改變,但蘊(yùn)涵在食物里面的文化是不滅的,它代表一個民族的靈魂,靈魂是不滅的。
本論文預(yù)從以下幾個方面展開研究:
一、日本飲食文化的歷史
《三國志·魏書·東夷傳》(陳壽,又稱《魏志倭人傳》)中記錄了大概三世紀(jì)即彌生時(shí)代時(shí)日本人的飲食情況。從中我們可以了解到公元七世紀(jì)即大和王朝的飛鳥時(shí)代起,日本開始積極地吸收和借鑒中國的飲食習(xí)慣。到八世紀(jì)的奈良時(shí)代,日本開始全面地學(xué)習(xí)中國的食品料理。
如果想研究中日飲食文化的不同,必須先了解它的發(fā)展產(chǎn)生的過程,在吸收借鑒的過程中又是如何加以改變和利用的,最終悄無聲息的融入到本民族的文化之中去。
二、中國傳入日本代表性食物
1、關(guān)于味噌(日本式豆醬)
眾所周知,唐朝高僧歷盡千辛萬苦東渡日本,可以說他為日本文明的進(jìn)步貢獻(xiàn)了巨大的力量。不僅弘揚(yáng)了佛教的戒律,也為日本帶去了當(dāng)時(shí)唐代各行各業(yè)精湛的技術(shù),食品的制作和食用也得到了廣泛的傳播。時(shí)至今日,已經(jīng)成為日本人餐桌必不可少的一味食品—味噌也是其中之一。
現(xiàn)代,有很多歷史學(xué)家、食品學(xué)者以及中日文化的研究者認(rèn)為味噌是日本固有的東西,甚至有考古學(xué)者試圖證明日本早在邪馬臺國時(shí)代就有了味噌這種食物。最開始,醬被用于發(fā)酵造酒的一種食物存在著,有研究證明這種醬就是味噌的原型。
正是由于醬作為一種發(fā)酵食品存在,所以我們在成書于公元六世紀(jì)的《齊民要術(shù)》有這樣的記載,由此可以看出味噌傳入日本的途徑。用于發(fā)酵釀酒的餅曲經(jīng)由朝鮮半島傳入日本,而朝鮮半島餅曲的制作方法來源于中國。奈良時(shí)代的宮內(nèi)省大膳職、即宮廷料理中專門負(fù)責(zé)醬的制作的部門。
2、納豆雜談
納豆,是讓人又愛又恨的一種食物。很多人必須天天吃到它。有些人則根本無法聞它的味道。江戶時(shí)代成書的《本朝食鑒》中關(guān)于納豆有這樣的描寫,“拌上芥末更加好吃”,但江戶中期的《大和本草》中又這樣記錄,“出現(xiàn)粘絲是因?yàn)楦瘮?,這樣的東西不能吃?!比绱苏淳薮蟮纳茞合埠?,由此可見一斑。很多日本人認(rèn)為這種納豆是日本人偶然的一個發(fā)明。
3、醬湯中的其他食物—豆腐
一部《大漢天子》讓不少人知道了豆腐的發(fā)明者是公元前二世紀(jì)的漢高祖劉邦之孫、淮南王劉安。具有日本特色的豆腐,出現(xiàn)于十七世紀(jì)的江戶時(shí)代。豆腐是日式醬湯的材料。在豆腐各式各樣的吃法當(dāng)中,最對日本人口味的,是只用醬油作調(diào)料、生吃的涼拌豆腐。
以上三種食物都與醬湯有著千絲萬縷的聯(lián)系,陳舜臣在《美味方丈記》中也說,“中國人是利用豆類的天才”。
此外,還有許多從中國傳入的食品,像日本的拉面其實(shí)也是中華面條的簡化,其傳入年代也不盡相同。從歷史分期來看奈良時(shí)代鑒真和尚的來日是一大轉(zhuǎn)機(jī),其后鐮倉、室町時(shí)代留學(xué)僧及民間貿(mào)易的頻繁,中國食品絡(luò)繹不絕的傳入日本。
通過以上概論,我們可以清楚地看到,現(xiàn)在和“洋食”并稱的“和食”,即日本料理的根基,其實(shí)是扎根在“中國食”深厚土壤之上的。
飲食與人們的現(xiàn)實(shí)生活密切相關(guān)。同時(shí),飲食文化與民族的歷史和文化傳統(tǒng)息息相通。我們追溯中國食文化傳入日本的歷史,回顧日本對中國飲食的介紹和研究,這對于認(rèn)識日本傳統(tǒng)文化的特征、拓展對中國民俗文化研究的視野,乃至對中日文化的交流,都是有益處的。
沒有文化的底蘊(yùn)和烘托,任何事物都顯得蒼白無力,經(jīng)不起歷史的推敲和錘打,本論文試圖從民俗學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)、宗教學(xué)等多視點(diǎn)、多角度的對中國傳入日本的飲食及文化進(jìn)行比較研究,從而弘揚(yáng)本民族的食文化,打造地區(qū)特色的飲食文化,吸引游客、促進(jìn)延邊朝鮮族當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展,這是本論文最終要重視的問題。
首先,如果能夠挖掘出美食背后的文化,先由影視劇制作、旅游、圖書出版等產(chǎn)業(yè)將美食帶出國門,再由文化的支撐和依托,相信美食才能歷久彌新,經(jīng)久不衰。此為天時(shí)。
同時(shí),不得不提延邊的地理位置。延邊朝鮮族自治州位于吉林省的東南部,圖們江中下游地區(qū),是中、朝、俄三國的交界,幅員遼闊,邊境線長。作為地利,開放邊境口岸—琿春,直通日本海。
天時(shí)、地利,人和也很重要。人和一是來源于國家和吉林省地方政府十二五規(guī)劃項(xiàng)目給與先導(dǎo)區(qū)巨大的政策支持,為開發(fā)投資提供了良好的環(huán)境。而且,這幾年又先后開發(fā)了琿春至朝鮮羅津、琿春至俄羅斯海參崴等跨國旅游線路。
故此,天時(shí)、地利、人和,相信延邊自治州未來會有更大、更好的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡毅編譯.中國傳統(tǒng)文化在日本. 中華書局,2002.
[2]尚會鵬.中國人與日本人[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[3]石田一良(日).日本文化——?dú)v史的展開與特征[M].上海:上海譯文出版社,1989.
[4]実藤慧秀(日).中國人日本留學(xué)史[M].北京:三聯(lián)書店,1983.
[5]貝拉(美)著、王曉山等譯.德川宗教:現(xiàn)代日本的文化淵源[M].北京:三聯(lián)書店,1998.
作者簡介:
劉建男,女,吉林長春人,長春師范大學(xué)外語學(xué)院講師,研究方向:日本語言文學(xué),中日文化比較。
基金項(xiàng)目:本論文為吉林省教育廳“十二五”社會科學(xué)研究項(xiàng)目結(jié)項(xiàng)論文,項(xiàng)目名稱:將延邊的美食推向世界—中國傳入日本代表性食物及其文化的比較研究”項(xiàng)目合同號:吉教科文合字[2014]第271號。