張延飛 張紹杰
(山東大學(xué),濟(jì)南 250100;東北師范大學(xué),長春 130024)
再論索緒爾的語言本體論*
——與李文新先生商榷
張延飛 張紹杰
(山東大學(xué),濟(jì)南 250100;東北師范大學(xué),長春 130024)
索緒爾的語言本體論思想一直受到當(dāng)今語言學(xué)界關(guān)注。李文新認(rèn)為,社會(huì)規(guī)約和系統(tǒng)整體相矛盾,索緒爾的語言本體論思想不明確?;谒骶w爾親筆手稿的研究,我們對這一觀點(diǎn)提出質(zhì)疑,認(rèn)為索緒爾的本體論思想十分明確。研究表明:語言和言語同等重要,規(guī)約性是語言系統(tǒng)的屬性之一;語言整體上作為規(guī)約系統(tǒng)為言語實(shí)踐提供各種資源手段,即語言使用者利用這個(gè)資源系統(tǒng)去創(chuàng)造意義。因此,語言系統(tǒng)和規(guī)約并無矛盾。
索緒爾;語言本體論;系統(tǒng);規(guī)約
正值紀(jì)念索緒爾逝世100周年之際,國內(nèi)語言學(xué)界又開始關(guān)注索緒爾語言學(xué),尤其他的語言本體論。近期,《外語學(xué)刊》發(fā)表了李文新先生的《索緒爾的語言本體論芻議》,它從本體論的角度探討了索緒爾的語言觀,并認(rèn)為“索緒爾的思想不明確,社會(huì)規(guī)約和系統(tǒng)整體是矛盾的”(李文新 2012)。那么,索緒爾定義的語言系統(tǒng)和社會(huì)規(guī)約是否互相矛盾,它們二者的關(guān)系究竟如何?通過研究索緒爾的親筆手稿及他的其他學(xué)生的筆記,我們發(fā)現(xiàn)索緒爾的語言思想非常明確,語言系統(tǒng)和規(guī)約不相互矛盾。本文首先簡述索緒爾語言觀研究的三個(gè)來源,然后分別探討索緒爾所定義的語言和規(guī)約是什么以及語言和規(guī)約存在著怎樣的關(guān)系,并在此基礎(chǔ)上對李文新的觀點(diǎn)提出質(zhì)疑和商榷。
Bouquet指出,“索緒爾的語言哲學(xué)思想主要通過3種途徑可以找到:(1)普通語言學(xué)教程,(2)學(xué)生的筆記,(3)索緒爾的手稿”(Bouquet 2002:xii)。第一種途徑指Bally和Sechehaye根據(jù)索緒爾3次在日內(nèi)瓦大學(xué)講授普通語言學(xué)時(shí)學(xué)生所做的課堂筆記以及其它有關(guān)資料編輯整理出版的《普通語言學(xué)教程》(簡稱《教程》)。然而,“兩位主編幾乎沒有上過索緒爾開設(shè)的普通語言學(xué)課”,因此編寫《教程》的信息來源主要是聆聽索緒爾課程的學(xué)生的筆記”(Percival 1977:392)。Sechehaye也承認(rèn),他并沒有在索緒爾的指導(dǎo)下獲得任何學(xué)位,Bally于1889年在柏林大學(xué)獲得博士學(xué)位(Sechehaye 1927:220),而Sechehaye去Gottingen攻讀博士學(xué)位并于1902年寫出一篇關(guān)于法語未完成虛擬式的句法研究的博士論文?!督坛獭吩诙啻蟪潭壬夏苷鎸?shí)反映索緒爾的原始思想,這是語言學(xué)界關(guān)心的問題。Engler明確指出,“《教程》沒有包含索緒爾說過的一句話,它只是基于學(xué)生筆記對索緒爾講授的3次語言學(xué)課程的消化和吸收”(Engler 2004:47)。Harris(2003)更言辭激烈地批評《教程》就是編造(fabrication)。事實(shí)上,在《教程》出版后的很長一段時(shí)間里,索緒爾的語言學(xué)思想并未引起學(xué)界的廣泛認(rèn)同,原因是多方面的,但有一點(diǎn)可以肯定:《教程》本身的“忠實(shí)性”和內(nèi)部的“一致性”遭致學(xué)界的質(zhì)疑。例如,《教程》第317頁有這么一句話,“語言學(xué)唯一的、真正的對象是就語言和為語言而研究的語言”,它成為當(dāng)今語言學(xué)界批判索緒爾只注重語言形式,而忽視語言意義的證據(jù)。然而,根據(jù)《教程》評注本(Engler 1968)的解釋,索緒爾本人并沒有說過這句話,它是編者根據(jù)自己的理解編造出來的。由于《教程》存在很多無法彌補(bǔ)的問題,語言學(xué)界開始尋找其他的信息來源來研讀索緒爾。
第二種途徑所提到的學(xué)生筆記指Eisuke Komatsu先后編輯出版索緒爾3次講授普通語言學(xué)課程的學(xué)生筆記:1993年出版的索緒爾第三次講授的普通語言學(xué)教程(1910-1911)是Emile Constantin的筆記;1996年出版的索緒爾第一次講授的普通語言學(xué)教程(1907)是Albert Riedlinger的筆記;1997年出版的索緒爾第二次講授的普通語言學(xué)課程(1908-1909)是Albert Riedlinger和Charles Patois的筆記。在這3部學(xué)生筆記中,最具系統(tǒng)的Emile Constantin的筆記到上世紀(jì)50年代才由其后人獻(xiàn)出,《教程》的編者當(dāng)時(shí)并沒有看到。任何課堂筆記都不會(huì)把老師的話全部記錄下來,記錄下來的卻是最基本的和最重要的內(nèi)容。與《教程》相比,這3部學(xué)生的筆記更能有利于讀者把握索緒爾思想的精髓(張紹杰 王克非 1997)。例如,在3部筆記中,“語言學(xué)唯一的、真正的對象是就語言和為語言而研究的語言”這句話從來沒有出現(xiàn)過,進(jìn)一步證明了那句話不是索緒爾的思想。
第三種途徑所提到的索緒爾手稿主要指兩部已出版的巨著。第一部是1967-1968年和1974年Engler編輯的《普通語言學(xué)教程評注本》,它按照《教程》的框架,用新發(fā)現(xiàn)的索緒爾手稿及學(xué)生筆記試圖還原索緒爾理論。這部評注本指出了《教程》編輯存在的問題,對準(zhǔn)確把握索緒爾的思想起到至關(guān)重要的作用。第二部是1958年索緒爾兩個(gè)孩子哈伊蒙和雅克提供給日內(nèi)瓦公共與大學(xué)圖書館的手稿和1996年在日內(nèi)瓦大學(xué)附近索緒爾府邸的橘園找到的橘園手稿(Orangery Manuscripts),這兩部手稿已由Bouquet和Engler整理成書于2002年出版,書名為《普通語言學(xué)讀本》(écritsdeLinguistiqueGénérale)(簡稱《讀本》)。此讀本的內(nèi)容是索緒爾理論的精髓,具有重大的價(jià)值?!啊蹲x本》在很大程度上澄清了索緒爾的語言哲學(xué)思想到底是什么,它清楚的告訴我們:索緒爾定義的語言并沒有脫離歷史,歷時(shí)研究和共時(shí)研究同等重要,沒有輕重之分;同時(shí),語言和社會(huì)關(guān)系密切,它不是脫離社會(huì)語境的純粹代碼”(張延飛 張紹杰 2009)?!蹲x本》的出版讓我們意識(shí)到研究索緒爾的親筆手稿對于進(jìn)一步理解他的思想是至關(guān)重要的,因?yàn)樗粌H可以給我們提供一手的索緒爾研究資料,而且還能避免翻譯帶來的誤讀,這是前兩個(gè)途徑所無法比擬的。
上述3個(gè)途徑告訴我們,雖然研究索緒爾的資源非常多,但是基于《教程》解讀索緒爾的途徑已經(jīng)很難滿足讀者準(zhǔn)確把握索緒爾語言學(xué)思想的需要。由于《教程》的翻譯也是影響我們理解索緒爾語言學(xué)思想的一個(gè)重要因素(Joseph 2011),它的英譯本和中譯本更難讓讀者把握索緒爾的深邃思想。僅僅基于《教程》英譯本和中譯本的研讀,李文新先生得出索緒爾語言學(xué)思想中“語言系統(tǒng)和社會(huì)規(guī)約存在矛盾”的觀點(diǎn),看來是在所難免的,但這里有必要對此提出商榷。
李文新認(rèn)為,索緒爾的語言是一個(gè)封閉的系統(tǒng);“為了認(rèn)清語言的本質(zhì),把握語言的本質(zhì)特征,索緒爾拋開言說的主體,把目光直接鎖定在語言本身,這使得語言和作為主體的人是剝離的,語言是作為獨(dú)立自存的本體存在的”(李文新 2012)。我們認(rèn)為,李先生的觀點(diǎn)恰恰沒有看到語言和言語的關(guān)系,或者說他曲解了語言和語言使用者之間的關(guān)系。此觀點(diǎn)受到當(dāng)今學(xué)界一個(gè)普遍共識(shí)的影響,即索緒爾重語言而輕言語,索緒爾定義的語言脫離語言使用。李文新認(rèn)為,“在索緒爾理論中,語言大體上相當(dāng)于言語這個(gè)術(shù)語所表述的內(nèi)容” (李文新 2012),這完全是對索緒爾理論的錯(cuò)誤理解。索緒爾從來沒有把語言和言語分離,二者是相互依賴的(Joseph 2012)。事實(shí)上,“索緒爾本打算在1910-1911年度課程的第三部分講授言語語言學(xué),但是由于他的病重而被迫中斷”(Bouquet 2004:209)。索緒爾的去世使他沒有完成從語言語言學(xué)到言語語言學(xué)的哲學(xué)轉(zhuǎn)向。另外,索緒爾先講授語言語言學(xué)是出于課程教學(xué)的需要。第一,“語言和言語的研究都需要各自的獨(dú)立理論,即語言語言學(xué)和言語語言學(xué),但是二者不能同時(shí)進(jìn)行研究”(Saussure 1968:56)。第二,“我們首先研究語言語言學(xué)是因?yàn)樗転閯e的研究提供最好的平臺(tái)”(Saussure 1968:515),也就是說,言語語言學(xué)必須建立在完善的語言語言學(xué)研究基礎(chǔ)之上。在橘園手稿中,parole的重要性是顯而易見的。索緒爾區(qū)分現(xiàn)實(shí)話語(actual parole)和潛在話語(potential parole):“前者是語段(syntagma),指一個(gè)真實(shí)話語的音段所包含的成分的組合,或者指成分前后組合在一起的系統(tǒng);而后者指在大腦中創(chuàng)造出的并且緊密相連的一組成分,或者是一個(gè)系統(tǒng),在這個(gè)系統(tǒng)里面,每一成分在其它的潛在成分中都有它的抽象存在”(Saussure 2002:61)。令人遺憾的是,索緒爾并沒有繼續(xù)發(fā)展或者解釋它們。
既然parole在索緒爾語言學(xué)中占有重要的位置,他同樣也關(guān)注語言的使用。他指出,“一個(gè)詞只有被語言使用者在實(shí)際使用中認(rèn)可才能真正的存在”(Saussure 2002:83)。他在評論Bopp的時(shí)候也體現(xiàn)了語言為人類所用的觀點(diǎn),“語言系統(tǒng)體現(xiàn)于語言行為(acts of language),語言行為是語言系統(tǒng)唯一的源泉,它們是相互作用的”(Saussure 2002:129)。從這里我們可以看出,索緒爾的思想正在脫離邏輯-語法派的觀點(diǎn),因?yàn)檫@派只強(qiáng)調(diào)語言語言學(xué),但在索緒爾看來,“語言學(xué)不可能只涉及語言語言學(xué)”(Bouquet 2004:207)。
通過分析語言和言語的關(guān)系我們發(fā)現(xiàn)語言是以個(gè)體的具體使用為基礎(chǔ)的,而個(gè)體的具體使用又受到語言系統(tǒng)的限制。語言和言語密不可分,這為我們探討語言作為一個(gè)系統(tǒng)和個(gè)體語言使用的關(guān)系提供了可行性。那么,語言系統(tǒng)和個(gè)體語言使用是什么樣的關(guān)系?我們通過闡釋任意性和規(guī)約性的關(guān)系來詳細(xì)說明。
語言和言語的關(guān)系告訴我們,索緒爾所定義的語言不是一個(gè)封閉的系統(tǒng),而是一個(gè)開放的系統(tǒng),它與作為主體的語言使用者密切相關(guān)。索緒爾界定的“語言系統(tǒng)”到底是什么呢?索緒爾基于共時(shí)和歷時(shí)的區(qū)分提出語言系統(tǒng)這一概念。從共時(shí)的觀點(diǎn)看,“語言是一個(gè)系統(tǒng),構(gòu)成這個(gè)系統(tǒng)的部分必須全部從共時(shí)關(guān)系統(tǒng)合的角度來考慮”(Saussure 1916:124);“在任何系統(tǒng)中人們必須考慮它的整體,<這就是,什么構(gòu)成了系統(tǒng)>”(Saussure 1993:107)。這說明語言系統(tǒng)是一個(gè)整體。李文新先認(rèn)為“系統(tǒng)的組成部分先于系統(tǒng)而存在”,后指出“系統(tǒng)整體先于組成部分而存在”(李文新 2012),這種相互矛盾的看法說明他沒有很好地把握系統(tǒng)和組成它的部分之間的關(guān)系。在索緒爾看來,“語言既沒有先于語言系統(tǒng)而存在的概念,也沒有先于語言系統(tǒng)而存在的聲音,只有產(chǎn)生于語言系統(tǒng)的概念差別和聲音差別”(Saussure 1916:166)。因此,語言系統(tǒng)包含兩種純差別的秩序:聲音要素和概念要素,即“能指”和“所指”;它們的結(jié)合產(chǎn)生符號(hào)。能指和所指的結(jié)合決定符號(hào)具有3個(gè)特征。第一,二者的結(jié)合完全是心理的,因此符號(hào)是一個(gè)心理實(shí)體。第二,二者的結(jié)合完全是任意的,因此任意性是符號(hào)的根本屬性。第三,一個(gè)符號(hào)本身沒有意義,它的意義體現(xiàn)為它與另一個(gè)符號(hào)的差別關(guān)系;語言系統(tǒng)依存于“差別”,它不是由符號(hào)或意義組成,而是由符號(hào)的差別和意義的差別組成的,這種差別純粹是否定性的(Saussure 2002)。從他對符號(hào)的解釋來看,語言歸結(jié)為只包含兩個(gè)成分——能指和所指,它們在語言系統(tǒng)中無限制地任意結(jié)合創(chuàng)造符號(hào),也就是說,語言是通過這二者關(guān)系的內(nèi)部組織任意地創(chuàng)造意義,所以語言是創(chuàng)造意義的資源系統(tǒng)(Thibault 1997,張紹杰 2004)。因此,語言使用者使用語言作為資源手段來任意地表達(dá)他的意圖或者意向。“在索緒爾看來,語言符號(hào)任意性原則是語言具有交際功能的基礎(chǔ),這就是索緒爾在論述語言的性質(zhì)時(shí)所稱的基本原理?!?張紹杰 2004:101)
通過上述分析,我們認(rèn)為索緒爾定義的語言作為一個(gè)符號(hào)系統(tǒng)為語言使用者提供創(chuàng)造意義的資源,即語言使用者可以利用這個(gè)資源系統(tǒng)自由地表達(dá)自己的思想。索緒爾定義的語言是一個(gè)開放的資源系統(tǒng),而不是一個(gè)與語言使用毫無關(guān)系的封閉系統(tǒng)。但是,索緒爾同時(shí)也強(qiáng)調(diào)這種自由的表達(dá)受到語言作為一個(gè)規(guī)約系統(tǒng)的限制,也就是語言使用者按照系統(tǒng)的規(guī)約自由地表達(dá)思想。那么,什么是規(guī)約呢?在索緒爾看來,“語言首先是一個(gè)規(guī)約系統(tǒng),它整體上是一個(gè)言語團(tuán)體所必須遵循的規(guī)約,這樣它就為屬于這個(gè)言語團(tuán)體的個(gè)體使用系統(tǒng)創(chuàng)造意義提供了資源”(Godel 1957:10)。我們認(rèn)為,索緒爾的語言系統(tǒng)規(guī)約觀包括以下4點(diǎn)。
第一,Saussure(1916:100)認(rèn)為,“假定這個(gè)新學(xué)科(符號(hào)學(xué))接納這些自然符號(hào),它的主要對象仍將是確立在符號(hào)任意性基礎(chǔ)上的整個(gè)系統(tǒng);事實(shí)上,社會(huì)所使用的任何表達(dá)手段,原則上都是以集體行為,或同樣可以說,以約定俗成為基礎(chǔ)的”。因此,索緒爾強(qiáng)調(diào)包括語言符號(hào)系統(tǒng)在內(nèi)的所有符號(hào)系統(tǒng)的共同點(diǎn)是以“約定俗成”為基礎(chǔ)。遺憾的是,李文新卻認(rèn)為,“語言系統(tǒng)整體不具備約定俗成性”(李文新 2012)。這是他的誤讀還是他個(gè)人的認(rèn)識(shí)我們無須多論。
第二,規(guī)約大體分兩種:社會(huì)規(guī)約和語言規(guī)約,它們都是從語言系統(tǒng)這個(gè)角度提出的。李文新認(rèn)為,“索緒爾把屬于社會(huì)的部分叫做語言(系統(tǒng)整體),把屬于個(gè)人的部分叫做言語(社會(huì)規(guī)范)”(李文新 2012),這種看法顯然是對索緒爾語言學(xué)的誤解。在索緒爾看來,言語是語言作為一個(gè)規(guī)約的系統(tǒng)在具體語言使用中的體現(xiàn)。另外,李文新還提出“基于言語實(shí)踐產(chǎn)生的社會(huì)規(guī)范是歷時(shí)的,而作為系統(tǒng)整體的語言是共時(shí)的”(李文新 2012)。眾所周知,索緒爾提出“系統(tǒng)”這個(gè)概念的出發(fā)點(diǎn)是語言的共時(shí)性特征,語言而非言語是一個(gè)規(guī)約的系統(tǒng)。李文新的觀點(diǎn)錯(cuò)誤在于他混淆了索緒爾提出系統(tǒng)概念的出發(fā)點(diǎn)以及語言和言語的關(guān)系。在索緒爾看來,言語實(shí)踐指的是語言使用者充分利用語言系統(tǒng)提供的規(guī)約資源去創(chuàng)造意義,而不是說規(guī)約是基于言語實(shí)踐產(chǎn)生的。
第三,社會(huì)規(guī)約和語言規(guī)約的區(qū)別。對于索緒爾來說,“社會(huì)規(guī)約是一定言語團(tuán)體的社會(huì)成員所達(dá)成的契約,它對語言的使用具有約束力;語言的社會(huì)規(guī)約性強(qiáng)調(diào)語言是一個(gè)社會(huì)事實(shí)”(Bouissac 2010:84-85)。李文新錯(cuò)誤地認(rèn)為“社會(huì)規(guī)范的特征和存在形式跟索緒爾界定的言語的特征和存在形式相吻合”(李文新 2012:7)。此外,李文新(2012)把社會(huì)規(guī)約和系統(tǒng)整體的關(guān)系看成現(xiàn)象和本質(zhì)的關(guān)系。假如他的觀點(diǎn)成立,這豈不與他的社會(huì)規(guī)約是言語的特征的觀點(diǎn)相互矛盾?事實(shí)上,規(guī)約性是語言的屬性之一。語言規(guī)約指作為符號(hào)系統(tǒng)的語言事實(shí),它與社會(huì)規(guī)約不同的是它不是人決定的產(chǎn)物,語言使用者沒有力量改變它。因此語言的規(guī)約性也體現(xiàn)了不以人的意志而存在的社會(huì)事實(shí)。
第四,Thibault(1997)認(rèn)為,索緒爾的語言系統(tǒng)是雙層的:首先,語言系統(tǒng)是言語團(tuán)體的集體規(guī)約,而且言語團(tuán)體的成員在集體規(guī)約許可的范圍內(nèi)使用這個(gè)系統(tǒng)去創(chuàng)造意義;其次,語言作為集體規(guī)約存在于屬于一定言語團(tuán)體的個(gè)體大腦中,語言是言語團(tuán)體內(nèi)部的所有成員通過言語實(shí)踐印在他們的大腦中的集體規(guī)約的表征。這不僅進(jìn)一步說明規(guī)約不可能基于言語實(shí)踐產(chǎn)生,而且還闡述了規(guī)約和言語實(shí)踐相互聯(lián)系。語言使用者可以依據(jù)各自交際的需要合理地、充分地利用這個(gè)資源去創(chuàng)造意義。
上述4點(diǎn)清晰地告訴我們,索緒爾界定的語言作為一個(gè)規(guī)約系統(tǒng)與語言使用關(guān)系密切。我們將要從語言的任意性和規(guī)約性的關(guān)系來探索語言和語言使用的關(guān)系。首先,索緒爾指出,“在整個(gè)現(xiàn)象中存在著兩種相互抵觸力量之間的關(guān)系:一個(gè)是使選擇得以自由的任意的規(guī)約,另一個(gè)是使選擇成為固定的時(shí)間;因?yàn)榉?hào)是任意的,所以它除傳統(tǒng)的規(guī)律外而不遵循其他什么規(guī)律,又因?yàn)榉?hào)是建立在傳統(tǒng)基礎(chǔ)上的,所以它是任意的”(Saussure 1916:108)。如果說這里的“傳統(tǒng)”表示“規(guī)約”的含義,那么我們就有理由說,索緒爾的任意性和規(guī)約性在語言系統(tǒng)中構(gòu)成一個(gè)對立統(tǒng)一體,表現(xiàn)在任意性是動(dòng)態(tài)的,而規(guī)約性是靜態(tài)的,這就從根本上排除了語言系統(tǒng)和規(guī)約存在矛盾的可能性。
其次,任意性指符號(hào)內(nèi)部所指和能指之間的關(guān)系,它主要涉及語言的內(nèi)部關(guān)系,因此任意性意味著語言系統(tǒng)有選擇自由的問題。正因?yàn)檎Z言具有任意性的特征,才使它在系統(tǒng)中自由地組織其內(nèi)部的關(guān)系。然而,規(guī)約性指語言系統(tǒng)整體上的約束力,它涉及社會(huì)對語言提供的材料在交際中的使用,因此規(guī)約性意味著語言使用者的言語團(tuán)體選擇自由的問題。由于語言具有規(guī)約性的特征,才允許言語社團(tuán)的每個(gè)成員按照它的規(guī)約進(jìn)行使用。規(guī)約性表現(xiàn)為語言系統(tǒng)整體上的約束力,語言系統(tǒng)內(nèi)部的組織關(guān)系是相對自由的,因此規(guī)約性是對任意性的限制。簡言之,一方面語言系統(tǒng)允許個(gè)體用語言表達(dá)他的思想,另一方面語言系統(tǒng)對個(gè)體的自由選擇施加限制。
最后,前文指出規(guī)約性表現(xiàn)為語言系統(tǒng)整體上的約束力,體現(xiàn)出語法規(guī)則的特征和社會(huì)使用規(guī)則的特征,因而存在規(guī)約性的語法層面和語用層面。從語言的內(nèi)部來看,規(guī)約制約著語言系統(tǒng)內(nèi)語詞的語法或句法結(jié)構(gòu)的組織,并且語言系統(tǒng)內(nèi)部的結(jié)構(gòu)組織逐漸被規(guī)約化為言語團(tuán)體的全部成員所接受的社會(huì)代碼。從語言的外部來看,語言規(guī)約系統(tǒng)與個(gè)體語言使用相互交織。雖然個(gè)體可以根據(jù)自己的意志去表達(dá)意義,但是它受到語言集體規(guī)約的限制。因此,規(guī)約是制約個(gè)體語言使用的社會(huì)規(guī)則。語言的規(guī)約不僅是語法的問題,也是語用的問題,我們必須從語言內(nèi)部和語言外部兩個(gè)視角闡釋規(guī)約性,即語言系統(tǒng)內(nèi)部的語法規(guī)約和語言系統(tǒng)外部的語用規(guī)約。一方面 語法規(guī)約保證語言系統(tǒng)內(nèi)部的符號(hào)按照一定的規(guī)則有序地對信息進(jìn)行語言編碼,另一方面語用規(guī)約保證任何交際活動(dòng)都是按照一定的社會(huì)規(guī)則實(shí)施言語行為。因此,規(guī)約具有雙重性的特征。規(guī)約的雙重性也說明社會(huì)規(guī)約和系統(tǒng)整體相矛盾的觀點(diǎn)是站不住腳的。
總之,語言作為一個(gè)任意的符號(hào)系統(tǒng)和語言作為一個(gè)規(guī)約的符號(hào)系統(tǒng)相輔相成,它們代表兩種制衡的力量:一個(gè)是任意的力量,即語言使用者以個(gè)人的自由意志去任意表達(dá)自己的思想;另一個(gè)是規(guī)約的力量,以社會(huì)強(qiáng)制的方式制約著任意表達(dá)的自由,或?qū)φZ言的使用施加限制。正是這兩種力量的相互作用使人類在交際中以某種規(guī)約的方式自由地建構(gòu)意義成為可能。同時(shí),這兩種力量也說明了索緒爾所定義的語言作為一種規(guī)約系統(tǒng)為語言使用者表達(dá)思想提供各種資源手段,從這個(gè)意義上來看,語言就是人類創(chuàng)造意義的資源。
李文新認(rèn)為,“語言生命的觀點(diǎn)是索緒爾本體論的核心思想”(李文新 2012),因?yàn)镾aussure(1916)認(rèn)為語言學(xué)唯一的真正的對象是一種已經(jīng)構(gòu)成的語言的正常的、有規(guī)律的生命。我們認(rèn)為,李文新先生沒有搞清楚什么是“語言的生命”以及索緒爾提出這一觀點(diǎn)的動(dòng)機(jī)。在《教程》中,索緒爾沒有明確告訴我們什么是語言的生命,但是他在橘園手稿中明確指出,“語言的生命首先是指語言在時(shí)間隧道中的生存方式,也就是說,它在時(shí)間中被傳播” (Saussure 2002:53)。語言隨著時(shí)間的變化而移動(dòng)是永恒不變的規(guī)律。索緒爾在《教程》的“符號(hào)的不變性和可變性”一章“不變性”一節(jié)中提出語言生命的觀點(diǎn)目的在于告訴我們符號(hào)的不變性應(yīng)歸于時(shí)間的力量,是時(shí)間使能指對其所表示的概念的選擇固定下來。符號(hào)的任意性作為內(nèi)部的力量,同作為外部因素的其它社會(huì)力量的結(jié)合,通過時(shí)間的作用使語言成為言語社團(tuán)使用的規(guī)約系統(tǒng),因此“時(shí)間”使作為語言外部因素的社會(huì)規(guī)約與語言系統(tǒng)相輔相成,而不是使二者陷入惡性循環(huán)。
Holdcroft指出,“盡管索緒爾已經(jīng)把他所要表達(dá)的意思解釋清楚了,但是對于大多數(shù)人來說,還是不清楚索緒爾的”(Holdcroft 1991:52)?;趯λ骶w爾的語言本體論的解讀,我們發(fā)現(xiàn)認(rèn)為社會(huì)規(guī)約和系統(tǒng)整體相矛盾的觀點(diǎn)背離了索緒爾的思想。我們研究發(fā)現(xiàn):第一,解讀索緒爾的3個(gè)來源告訴我們,僅依靠《教程》來解讀索緒爾很難把握他的語言哲學(xué)思想;第二,語言和言語在索緒爾語言學(xué)中同等重要,認(rèn)識(shí)語言的本質(zhì)是認(rèn)識(shí)言語活動(dòng)的理論前提;第三,在索緒爾看來,語言作為一個(gè)任意的符號(hào)系統(tǒng)和語言作為一個(gè)規(guī)約的符號(hào)系統(tǒng)相互聯(lián)系、相互制約,語言使用者一方面可以自由地表達(dá)思想,另一方面要受到規(guī)約性的限制;第四,語言作為一種規(guī)約系統(tǒng)為語言使用者表達(dá)思想提供各種資源手段,規(guī)約不僅是語法的問題,它更是語用的問題;第五,語言的時(shí)間性特征使社會(huì)規(guī)約與語言系統(tǒng)相輔相成。
雖然索緒爾逝世100周年了,但是他的深邃的語言哲學(xué)思想還需要我們進(jìn)一步挖掘和思考。隨著越來越多的索緒爾親筆手稿的出版,我們更有可能準(zhǔn)確把握他的哲學(xué)思想。因此,索緒爾研究依然是今后語言學(xué)界一個(gè)研究的熱點(diǎn)話題。
李文新. 索緒爾的語言本體論芻議[J]. 外語學(xué)刊, 2012 (2).
葉起昌. 索緒爾和海德格爾語言觀——本體論層面的比較[J]. 外語學(xué)刊, 2011 (1).
張紹杰. 語言符號(hào)任意性研究-索緒爾語言哲學(xué)思想探索[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2004.
張紹杰 王克非. 索緒爾兩個(gè)教程的比較與詮釋[J]. 外語教學(xué)與研究, 1997 (3).
張延飛 張紹杰. 索緒爾語言哲學(xué)思想中幾個(gè)核心概念的比較與詮釋——讀索緒爾《普通語言學(xué)讀本》[J]. 東北師大學(xué)報(bào), 2009 (5).
Bouissac, P.Saussure:AGuideforthePerplexed[M]. London: Continuum, 2010.
Bouquet, S. Saussure’s Unfinished Semantics[A]. In Carol Sanders (ed.).TheCambridgeCompaniontoSaussure[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Bouquet, S & R. Engler. Préface[A]. In F. de. Saussure(ed.). écritsdeLinguistiqueGénérale[M]. Paris:Gallimard, 2002.
Engler, R. The Making of the Cours de Linguistique Générale[A]. In Carol Sanders (ed.).TheCambridgeCompaniontoSaussure[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Godel, R.LesSourcesManuscritesduCoursdeLinguistiqueGénéraledeFerdinanddeSaussure[M]. Geneva: Droz, 1957.
Harris, R. Review of S. Bouquet and R. Engler, 2002[J].SemioticInquiry, 2003 (1-3).
Holdcroft, D.Saussure:Signs,Systems,andArbitrariness[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
Joseph, J. Harris’s Saussure-Harris as Saussure: The Translations of the Cours and the Third Course[J].LanguageSciences, 2011 (4).
Joseph, J.Saussure[M]. Oxford: Oxford University Press, 2012.
Percival, K. Review of E. F. K. Koerner[J].Language, 1997 (2).
Saussure, F. de.CoursdeLinguistiqueGénérale[M]. Paris: Payot, 1916.
Saussure, F. de.CoursdeLinguistiqueGénérale: éditionCritiqueParRudolfEngler[M]. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1968.
Saussure, F. de.TroisièmeCoursdeLinguistiqueGénérale(1910-1911)[M]. Oxford: Pergamon, 1993.
Saussure, F. de. écritsdeLinguistiqueGénérale[M]. Paris: Gallimard, 2002.
Sechehaye, A. L’ecole Genevoise de Linguistique Generale[J].IndogermanischeForschungen, 1927 (44).
Thibault, P.Re-ReadingSaussure:TheDynamicsofSignsinSocialLife[M]. London: Routledge, 1997.
【責(zé)任編輯孫 穎】
MoreonSaussure’sOntologyofLanguage— A Discussion with Li Wenxin
Zhang Yan-fei Zhang Shao-jie
(Shandong University, Jinan 250100, China; Northeast Normal University, Changchun 130024, China)
Saussure’s thought on linguistic ontology attracts more and more attention in contemporary linguistics. Li Wenxin believes that Saussure’s ontology of language is ambiguous because social conventions and the language system are contradictory. Based upon Saussure’s manuscripts, this paper is intended to respond to the issues raised in Li’s article, and to argue that Saussure’s ontology of language is very clear. It points out that langue and parole, in Saussure’s view, is equally important, and conventionality is one of the attributes of language; language as a whole provides conventional resources for language users to make meanings in the acts of parole. Hence, conventions and the language system are not contradictory.
Saussure; linguistic ontology; system; convention
B089
A
1000-0100(2014)01-0009-5
*本文系教育部人文社科研究項(xiàng)目“漢語零話句的語用充實(shí)研究:默認(rèn)意義視角”(12YJC740142)的階段性成果。
2013-05-14