(美)杰克·里奇 無機客
男子臉部線條柔和,戴著無框眼鏡,顯得文質(zhì)彬彬的,但他拿著自動手槍的架勢可是很嫻熟。
當他說完來的目的后,我十分鎮(zhèn)定,連自己都感到驚訝?!耙粺o所知地去死有些遺憾?!蔽艺f,“是誰雇了你來殺我?”
男子的嗓音很溫和:“沒準我就是你的仇家呢?!?/p>
之前我聽見動靜轉(zhuǎn)身時,正在書房里倒酒喝。此刻,杯子里已經(jīng)斟滿了酒。“我知道自己招惹了誰,但顯然你是個陌生人。是不是我妻子?”
男子笑了笑,“沒錯。你也知道她為什么這么做吧?!?/p>
“知道?!蔽艺f,“我有不少錢,顯然,她想要那些錢。統(tǒng)統(tǒng)都要。”
男子面無表情地打量著我,“你有多大?”
“53歲?!?/p>
“你妻子呢?”
“22歲?!?/p>
男子冷笑一聲:“差了31歲……威廉姆斯先生,你不會還想著你們能長長久久吧?那可真夠蠢的?!?/p>
我喝了一小口威士忌,“本來我琢磨著,大概會在一兩年后離婚,外加一份讓人痛苦的離婚財產(chǎn)分割協(xié)議,但還不至于送掉小命?!?/p>
男子搖了搖頭,“可惜你的妻子是個天生尤物,而且還很貪心。你之前竟然沒有留意這一點?這可真不像你這個大老板的做派。”
我的眼神轉(zhuǎn)向手槍,打斷他:“我猜,你以前殺過人?”
“當然。”
“你也很享受?”
男子點點頭:“沒錯,有種病態(tài)的愉悅,但殺人的滋味確實很享受?!?/p>
我盯著他看了一會兒,最終說道:“你已經(jīng)來了兩分多鐘,可我仍然活著?!?/p>
“威廉姆斯先生,著什么急啊?!彼崧暭氄Z地說。
“這么說,殺人這事兒本身并不是讓你最開心的,而是殺人前的時刻讓你很享受。”
“挺有洞察力的嘛。”
“只要——我用某種方式讓你開心,我就能活命?”
“一段時間里是這樣?!?/p>
“該這樣,該這樣。來杯什么喝的吧,我該怎么稱呼你?”
“史密斯,你也不用記這個名字。給我來杯威士忌,不過倒酒時我得看著你?!?/p>
“你以為我手邊會恰好有毒藥,恰好這時候用?”
“可能性不大,但也不代表沒有?!?/p>
史密斯看著我給他倒了酒,拿起杯子,坐到椅子上。
我在沙發(fā)床上坐下,“我妻子現(xiàn)在在哪里?”
“在參加一個聚會。到時候會有十來個人發(fā)誓作證,證明在你遇害的時候,她從未離開過他們的視線?!?/p>
“我是被跑到我家的竊賊槍殺的嗎?”
史密斯把酒杯放在他面前的酒桌上,“是的,等我殺了你以后,我會清洗這只酒杯,再放回酒柜。到我離開時,我會擦干凈所有可能沾上我指紋的地方。”
“你會拿走一些錢吧?為了讓竊賊入室的說法更可信?”
“沒那個必要,威廉姆斯先生。警方會假定竊賊殺了你以后害怕了,兩手空空地便逃走了。”
“東面墻上的那幅畫,”我說,“價值三萬美元?!?/p>
他的視線掃向那邊,不一會兒迅速地看向我。“這很誘人。但我不想擁有任何能將你和我聯(lián)系起來的物品,就算是遙遙無期的聯(lián)系也不行。我很欣賞藝術(shù)品,尤其欣賞它的貨幣價值,但還沒到會冒著坐電椅的風險拿走這幅畫的程度?!彼S即笑著說,“或者說,你是想給我這幅畫?用來換你的命?”
“只是個想法。”
史密斯搖了搖頭,“很抱歉。我是個信守承諾的人,一旦我接受了委托,我是不會聽從勸阻的。這是職業(yè)尊嚴的問題?!?/p>
我把酒杯放到桌子上,“那你現(xiàn)在是在等著我求饒嗎,史密斯先生?”
“你會的?!?/p>
“然后你就殺了我?”
他的眼神在閃爍,“很有壓力吧,威廉姆斯先生?害怕卻又不敢表現(xiàn)出來?!?/p>
“你喜歡受害者們求饒?”我問道。
“他們都會求饒的?!?/p>
“求你發(fā)發(fā)善心?那豈不是無望之舉?”
“沒錯。但他們還是希望我能動了惻隱之心?!?/p>
“他們會給你錢嗎?”
“經(jīng)常的事兒?!?/p>
“那也不管用?”
“你說呢?到目前為止是不管用的。”
“史密斯先生,我指給你看的那幅畫后面,有只嵌入墻內(nèi)的保險箱?!?/p>
他又沖那幅畫瞄了一眼,“哦?看到了?!?/p>
“里面有五千美元?!?/p>
“真是一大筆錢啊?!?/p>
我拿起酒杯,走向那幅畫,打開保險箱,取出一只棕色信封,接著喝光了杯中的酒,把空酒杯放進保險箱里,然后轉(zhuǎn)動鎖鈕。
史密斯的目光被信封吸引住了,“拿過來?!?/p>
我把信封放在了他面前的酒桌上。
他看了片刻,抬頭問我,“你真以為能用錢買下自己的命?”
我點了根香煙,“我知道,你是收買不了的?!?/p>
他微微皺眉,“可你仍然拿給我五千美元?”
我拿起信封,把里面的東西倒在桌上,“都是些舊收據(jù),對你來說毫無用處?!?/p>
史密斯很氣憤,拿槍指著我:“耍我?有意思嗎?”
“當然有意思,我能有機會走向保險箱,好把你的酒杯放進去?!?/p>
史密斯冷哼一聲,“我的杯子在這里放著呢,拿進去的是你的,不是我的?!?/p>
我笑著說:“史密斯先生,是你的酒杯。如果事后被警方發(fā)現(xiàn),他們肯定很吃驚為什么保險箱里會放了只空酒杯。再說,這將會是一起兇殺案,警方會有點頭腦,想著去收集下指紋的。”
史密斯瞇起眼睛,“我可是一直看著你的。你不可能換過我倆的杯子?!?/p>
“沒有嗎?我怎么記得,你至少有兩次看向那幅畫?!?/p>
他自然而然地再次看向那個方向,“只看了一兩秒鐘?!眅ndprint
“那就足夠了?!?/p>
他的手有些抖,“這是不可能的。”
“你還是等著警察來抓你吧。過段時間,你將會有一次坐電椅的機會。你將會和那些受害者一樣嘗到等死的滋味,只是你的時間會久得多,逃亡的時候,你可以盡情想象坐電椅這回事。我相信你已經(jīng)讀過電椅處決的報道?”
史密斯的手指似乎扣緊了扳機。
“我很想知道你的想法,史密斯先生,”我說,“你大概覺得自己能冷靜地面對死亡,可是,那是一種錯覺,你最大的可能是被人拖進……”
史密斯的嗓音故作平穩(wěn):“打開保險箱,要么我這就殺了你?!?/p>
我哈哈大笑:“有必要這么裝嗎,史密斯先生?我倆都知道,我打開了保險箱,你才會立刻殺了我。”
半分鐘后,他咬牙切齒地說:“你打算怎樣處理那杯子?”
“如果你不殺我的話——我覺得你現(xiàn)在也不會再殺我了——我會帶著杯子去私家偵探社,復制下你的指紋。然后把它們跟一張記錄了相關信息的紙條一起放進密封的信封里。我會留下指示,萬一我遭遇不測,即使看起來像是一起事故,也要把信封轉(zhuǎn)交給警方?!?/p>
史密斯盯著我,吸了口氣,“不用那么大費周折。我現(xiàn)在就離開,你永遠不會再見到我?!?/p>
我搖搖頭:“我更喜歡自己的方案。它為我的未來提供保護。”
他若有所思:“你為何不直接去找警方?”
“我有我的原因?!?/p>
史密斯的目光移向他的手槍,接著把槍緩緩放進口袋。他冒出一個想法:“你妻子可以輕而易舉地雇傭別人來殺你?!?/p>
“是。她會那么做的。”
“我會被指控為謀害你的殺手。我可能會坐電椅。”
“我想象中是這樣,除非……”
史密斯看著我。
“除非她沒法雇傭任何人?!?/p>
“但大概有五六個另外的殺手……”史密斯打住了話柄。
我笑了笑,“我妻子告訴過你她現(xiàn)在在哪兒嗎?”
“只說她會在一處名叫彼得森宅子的地方。她會在晚上11點離開?!?/p>
“11點?好時間。今天晚上沒有月光,很黑的夜啊。你知道彼得森宅子的地址嗎?”
他凝視著我:“不知道?!?/p>
“布里奇漢普敦?!蔽疫呎f邊遞給他宅子的門牌號。
我們的目光交匯了半分鐘。
“這是你必須要做的事,”我輕聲說道,“為了保護你自己?!?/p>
他慢慢扣上外套紐扣,“威廉姆斯先生,你晚上11點會在哪里?”
“在我所屬的俱樂部,大概會和五六個朋友打牌。當我收到我妻子被……槍殺的消息,毫無疑問,他們會同情我?!?/p>
“同情?這真得看情況,”史密斯淡淡一笑,“你有沒有愛過她?”
我拿起一枚玉雕像,仔細檢查,“起初我買下它時,非常中意這東西?,F(xiàn)在它讓我討厭。我會用另外的玉雕來取代它?!?/p>
史密斯離開后,我還有足夠的時間來讓我在去俱樂部之前將杯子帶到偵探社去。
當然,不是保險箱里的杯子。那只杯子上只有我自己的指紋。
我拿走了史密斯離去時留在酒桌上的杯子。
他的指紋相當清楚地留在了杯子上面。
編輯_趙萍endprint