雷米·德·古爾蒙(Remy de Gourmont)(1858-1915)
小說家、詩人,法國后期象征主義詩壇的領(lǐng)袖。代表作有詩集《西茉納集》(也譯《西摩妮集》),隨筆《海之美》等。
若問19世紀(jì)最獨特的創(chuàng)造是什么,也許該回答說:是大海。
這綠和藍(lán)的水,其波浪是微笑或憤怒,這金黃的沙的平原,這灰或黃的峭壁,這一切百年之前就存在,然而沒有人看一眼。在一片令今日的感覺欣喜直至陶醉的景象面前,昨日的感覺是冰冷的,是厭煩的,甚至是恐懼的。人們遠(yuǎn)非追尋海景,而是當(dāng)作一種危險或丑陋避之唯恐不及。在法國的海岸上,所有舊日的村莊都距海甚遠(yuǎn);在濱海城市里,所有舊日的房屋都背朝大海。甚至水手們和漁夫們,一旦不需要大海,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開它。至于陸地上的人,他們是懷著恐懼接近大海的。直到1850年,圣米歇爾山還被認(rèn)為差不多只能用于關(guān)押囚犯:人們只把恐其逃逸的人送去。
從什么時候開始,海景被人當(dāng)作一種動人的、美麗的東西而喜愛、而感覺,這很難說得準(zhǔn)確。對大海的興趣高漲于第二帝國統(tǒng)治下,因為有了鐵路:不過,詩人們遠(yuǎn)在這個時期之前就已詠唱大海了??傊?,是拜倫和夏多布里昂創(chuàng)造了歐洲的海灘并把人送去。在圣馬洛港口的格朗貝島的絕壁上有夏多布里昂的墳?zāi)?,確是象征著我們的感覺的這種演變,他理應(yīng)長眠于此,沒有他,法蘭西的海岸也許至今還只有漁夫和鳥雀光顧。
18世紀(jì),大海還絕對地?zé)o人知其為愉悅的源泉。不過,人們已然到處旅行了;人們從巴黎出發(fā)所做的旅行已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了到迪耶普或勒阿佛爾的路程;在路易十六統(tǒng)治下,人們甚至開始品味鄉(xiāng)間和高山了;然而,人們還不知道大海。我不知道是這個時期的哪位作家遷怒于大海的起伏,他說,荒謬絕倫的海潮使船舶不能隨意停靠,還沿海岸造成了大片不出產(chǎn)的土地。人們至多容得地中海,因為它與其說是個海,不如說是個湖;人們喜歡它的平靜,它呈現(xiàn)給無所擔(dān)心的目光的那種始終千篇一律的景象。
路易十五時代的巴黎人是這樣使用大海的:他們把被瘋狗咬傷的人送到勒阿弗爾,從一座懸崖上投進(jìn)大海。這是醫(yī)治狂犬病的良方。塞維尼夫人說過,她的一位女友就這樣被推入大海。無疑,一個健康的人若想自己進(jìn)入這可怕的水中,洗一個澡,就會被當(dāng)作瘋子,至少也是近乎傻。這個時期,人只有瘋了,才會到海里去。在塞維尼夫人的思想里,海的概念是和一種最可怕的疾病聯(lián)系在一起的。
誰是第一個敢于在海濱度夏、在靠近海浪的地方修建別墅的英國人或法國人?因為一切時髦的事情總有個開始,此種時髦亦然。是一位詩人還是一位學(xué)者,一位大貴人還是一位普通的食利者?他如果還夠不上立像的話,至少也夠得上在路角掛一塊牌子。不管他操何種職業(yè),他肯定有一顆獨特的靈魂,一種大膽的精神。也許有一天,有人會寫他的歷史,也許詩人還會詠唱他,就像賀拉斯詠唱第一位航海者一樣。
人們的確很難理解海之美何以如此長久地不為人知。然而反過來說,也許更難理解的是我們的感覺何以變得如此之快,今日之人何以在往日他們覺得荒誕或討厭的景物中發(fā)現(xiàn)了這樣多的快樂。真得承認(rèn),人類的感覺是聽命于時髦的。它是按照人給它的曲調(diào)顫動的。不過,一種曲調(diào)如果老了的話,它也并不完全地長眠不醒。感覺實現(xiàn)了一種不可能完全過時的征服;它并吞了一個新的省份,并將永遠(yuǎn)地占有其大部領(lǐng)土。對海景的興趣有可能不再大增,甚至還有可能略微下降,但決不會消失。它已進(jìn)入我們的血肉,像音樂或文學(xué)一樣,成為我們的美感需求的一部分。無疑,它并非放之四海而皆準(zhǔn)。許多人可以不去看海;然而一旦愛上它,將會終生不渝。它是一個永不讓人生厭的情婦,一旦聽見了她的聲音,就身不由己地服從。
也許,盡管大海對過去世世代代的人是冷漠的或者敵對的,在某些人今日對它的喜悅之情中仍有一些朦朧的遺傳影響。一個失了根的人,或者一個移植的人——其家庭一直生活在海邊,他也許會比別的人更感到海灘和波浪的吸引。也許,他如果不曾失了根,他會無動于衷地看那一片他虔誠靜觀的風(fēng)景的。有些美的景色,當(dāng)人是其創(chuàng)造者的時候,是不能很好地品味的;必須走出來,站得遠(yuǎn)一些,才能真正地體會其魅力。
故大海使我們愉悅的原因不出下面兩端:或者因為這在我們的感覺中是全新的、從未見過的;或者因為這是一種遠(yuǎn)古的東西,一種在我們內(nèi)心深處重新發(fā)現(xiàn)的返祖性的古老回憶。
然而,當(dāng)大海是不為人知的時候,當(dāng)大海是孤獨寂寞的時候,它仍然應(yīng)該是美的!現(xiàn)在,它有太多的情人;它是個過于受崇拜的公主,宮里獻(xiàn)媚的人太多了。只是很少幾個男人,不多幾個女人,才使風(fēng)景生色。大自然跟一群群發(fā)呆的人合不來,他們到海邊就像到市場去一樣。人是可以沉思默想的。應(yīng)該沉思默想,就像一個信徒在教堂里,忘了左右而跟天主說話。
天主不是什么人都回答的;大海也是。