吳波
(華南農(nóng)業(yè)大學(xué) 國際教育學(xué)院,廣東 廣州 510642)
對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)
吳波
(華南農(nóng)業(yè)大學(xué) 國際教育學(xué)院,廣東 廣州 510642)
文化教學(xué)是對外漢語教學(xué)的重要組成部分,本文從語言和文化的關(guān)系、對外漢語教學(xué)中的文化內(nèi)涵、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)原則等方面,闡述對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué),以期對提高對外漢語教學(xué)質(zhì)量有所裨益。
對外漢語教學(xué) 文化教學(xué) 交際文化
我國對外漢語教學(xué)事業(yè)始于上個世紀(jì)50年代,至今已有60多年的歷史。語音、詞匯、語法,即語言要素的教學(xué)一直是對外漢語教學(xué)的主要內(nèi)容,教授漢語的基礎(chǔ)知識,著重語言結(jié)構(gòu)教學(xué),占據(jù)教學(xué)的主導(dǎo)地位。但是,作為對外漢語的教學(xué)對象——以漢語為第二語言的學(xué)習(xí)者,區(qū)別于以漢語為母語的學(xué)習(xí)者,從某種程度上決定了其教學(xué)必然具有鮮明的跨語言、跨文化的特色??梢?,文化教學(xué)和語音、詞匯、語法等語言要素的教學(xué)在對外漢語教學(xué)中具有同等重要的地位,應(yīng)該予以重視。在對外漢語教學(xué)中,了解語言和文化的關(guān)系及對外漢語教學(xué)中的“文化”內(nèi)涵,明確對外漢語的文化教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和教學(xué)原則等對提高文化教學(xué)質(zhì)量有重要作用。
《現(xiàn)代漢語詞典》對文化的第一種解釋就是,人類在社會歷史發(fā)展過程中創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,特指精神財(cái)富,如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等。文化必須通過一定的符號系統(tǒng)的記錄,才能得以表達(dá)、保存和傳遞。語言是日常使用最多、最基本也是最重要的記錄文化的符號系統(tǒng),是文化的主要載體。語言是文化的重要組成部分,二者不可分割,相互依賴。只有掌握了作為一種文化符號的語言,才能真正理解這種文化;只有學(xué)習(xí)了一種語言所負(fù)載的文化,才能熟練運(yùn)用該目的語進(jìn)行交流。對目的語的文化了解越多,越有利于語言交際能力的提高[1]。
自80年代初開始,由于受到我國文化界文化研究熱的影響及外語教學(xué)界對文化差異和跨文化交際研究的影響,對外漢語教學(xué)界就語言教學(xué)和文化教學(xué)的問題展開了激烈爭論。其中,張占一等學(xué)者從語言教學(xué)中的文化背景知識的功能角度將文化分為“知識文化”和“交際文化”。所謂知識文化,是指兩個不同文化背景下培養(yǎng)出來的人進(jìn)行交際時,不直接影響準(zhǔn)確傳遞信息的語言和非語言的文化因素。所謂交際文化,是指兩個文化背景不同的人進(jìn)行交際時,直接影響準(zhǔn)確傳遞信息的語言和非語言的文化因素[2]。例如,中國人逢年過節(jié)登門拜訪喜歡送禮,這是知識文化;但是送的禮不能是鐘,這就是會引起大家誤解的交際文化。由此可以看出,對外漢語教學(xué)中的“文化”更著重于教外國人用來學(xué)習(xí),以便與漢語思維的中國人進(jìn)行交流的“實(shí)用性”文化。
對外漢語教學(xué)中的“文化”和廣義上的“文化”既有聯(lián)系又有區(qū)別,前者屬于應(yīng)用語言學(xué)范疇,具有一定的功利性和實(shí)用性,而后者包含前者。正是由于對外漢語教學(xué)中的“文化”具有“實(shí)用性”,是用來促進(jìn)外國學(xué)習(xí)者進(jìn)一步掌握漢語、了解中國的,所以它應(yīng)該與語音、詞匯、語法等一樣,成為對外漢語教學(xué)的重要組成部分。
根據(jù)張占一等把文化劃分為 “知識文化”和 “交際文化”,對外漢語文化教學(xué)應(yīng)以這兩種文化為主要教學(xué)內(nèi)容。其中知識文化包括中國的基本國情及文史哲、地理、宗教等知識。交際文化則包括社會生活(如寒暄用語、稱呼用語、敬/謙語、委婉語、衣食住行等)、風(fēng)俗習(xí)慣(如傳統(tǒng)節(jié)日、民間習(xí)俗等)、價值觀念(如傳統(tǒng)美德、思維方式等)等知識[3]。由于“交際文化”會直接影響信息的準(zhǔn)確傳達(dá),因此這應(yīng)該是對外漢語文化教學(xué)中的側(cè)重點(diǎn)。
對外漢語文化教學(xué)最根本的目的在于提高學(xué)習(xí)者對漢語的理解和使用能力,而一般認(rèn)為,對某種文化的理解程度是和對記錄此種文化的語言掌握程度成正比的,所以應(yīng)根據(jù)留學(xué)生的漢語水平,在不同學(xué)習(xí)階段,教授文化知識的內(nèi)容側(cè)重點(diǎn)也應(yīng)有所區(qū)別。具體來說,初級階段主要教授表層的交際文化知識(如社會生活、風(fēng)俗習(xí)慣等),以滿足留學(xué)生最基本的交流需要。中高級階段則可以開展系統(tǒng)多樣的文化知識教學(xué),把學(xué)生吸引到中國文化的深層內(nèi)涵中,向?qū)W生全面展示中華文化的博大精深,尤其在高級階段,還可以針對學(xué)生的不同學(xué)習(xí)目的開設(shè)專門的文化課程,如中國歷史、中國經(jīng)濟(jì)、中國文學(xué)等。
對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)是和語言教學(xué)緊密聯(lián)系在一起的,其教學(xué)對象、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目的的特殊性決定了它的教學(xué)方法必然與別的文化教學(xué)有所區(qū)別??傮w來說,主要有三種教學(xué)方法可供教師選擇。
(1)以教師為主的講授法
講授法主要是教師通過口頭語言向?qū)W生講解中國文化知識。它是目前對外漢語教學(xué)中最主要的教學(xué)方法,其他教學(xué)方法的運(yùn)用,幾乎都需要同講授法結(jié)合進(jìn)行。
在對外漢語教學(xué)的初級階段,由于學(xué)生的漢語水平有限,教師課堂教學(xué)的主要內(nèi)容就是教授基本的語音、詞匯、語法知識,同時把相關(guān)文化知識融入其中。如在教授學(xué)生如何和中國人打招呼時,常用的對外漢語教材上多是“你好”,但是在現(xiàn)實(shí)生活中,中國人只有在一些正式場合或者接電話的開始會用“你好”,日常見面時很少使用。這時候教師就要向?qū)W生講解一些常用的打招呼用語,如果是在比較熟悉的朋友之間,而且恰好在用餐時間,則常常會問:“吃了嗎?”這里我們要告訴學(xué)生,問話人并不真的關(guān)心聽話者吃了沒有,“吃了嗎”僅相當(dāng)于“嗨”的功能。這是因?yàn)?,中國人歷來認(rèn)為民以食為天,吃飯問題是頭等大事,這種意識自然而然就體現(xiàn)在語言之中。如果是年紀(jì)相仿的年輕朋友之間打招呼,則常常會問:“最近怎么樣?忙什么呢?”這并不是打聽對方隱私,而只是對別人的一種關(guān)心??梢哉f,招呼用語是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語和中國人開始交流的最基本用語,此時他們的漢語水平幾乎為零,講授法就成為最重要的傳遞漢語知識的教學(xué)方法。
到了學(xué)習(xí)漢語的中高級階段,由于學(xué)生已經(jīng)掌握了一定的漢語詞匯和文化知識,我們就可以逐漸引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化的深層蘊(yùn)含,通過文化課專題、講座等形式向?qū)W生講授有關(guān)知識。如關(guān)于中華傳統(tǒng)美德,可以通過教師講故事的形式告訴學(xué)生,讓學(xué)生從一個個生動活潑的小故事中感受到中國人幾千年來推崇的傳統(tǒng)美德。
(2)以學(xué)生為中心的實(shí)踐法
中國傳統(tǒng)教育中一直多以教師為中心,由教師講授知識,采取“填鴨式”讓學(xué)生被動接受。但是在針對外國人的對外漢語教學(xué)中,由于教學(xué)對象、教學(xué)內(nèi)容的特殊性,特別在教授有些用純語言很難解釋清楚的文化知識時,可以讓學(xué)生采取交際實(shí)踐的方式加以理解,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。例如,怎樣在中國市場、商店買東西,是漢語學(xué)習(xí)者在初期接觸到的比較實(shí)用的語言文化知識。如果教師采用一般的課堂講授法,則學(xué)生可能會覺得比較枯燥。教師可以帶學(xué)生去現(xiàn)場體驗(yàn)真實(shí)的語言環(huán)境。在購物過程中,學(xué)生可以學(xué)到如何詢問價錢,“老板,這個多少錢”,如何砍價“太貴了,便宜點(diǎn)吧”,以及中國特有的重量單位“斤、兩”的知識。
在學(xué)習(xí)漢語的中高級階段,教師可以采取課堂討論、情景模擬的方式,讓學(xué)生參與到教學(xué)中,使他們和教師一樣成為教學(xué)主體。如在教授中國人的新年文化時,可以讓在中國度過新年的學(xué)生談?wù)勛约旱那猩眢w會,分析比較本國新年文化和中國的異同,加深對這一文化知識的理解。此外,還可以組織學(xué)生舉辦中國文化節(jié)等活動,如美食節(jié),讓參加的學(xué)生動手烹飪最喜歡吃的中國菜,讓學(xué)生在實(shí)際操作的過程中感受到中國的美食文化。在條件允許的情況下,教師還可以帶學(xué)生參觀文化展,游覽中國的名勝古跡,讓學(xué)生記錄自己的感受體會,然后在課堂上交流討論,加深理解。
(3)運(yùn)用多媒體技術(shù)的展示法
隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的飛速發(fā)展,多媒體技術(shù)越來越廣泛地運(yùn)用于教學(xué)中。教師熟練使用聲音、圖像、影像等教學(xué)手段,不但可以活躍課堂氣氛,吸引學(xué)生的注意力,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且可以提高教學(xué)效率,增強(qiáng)教學(xué)效果,起到事半功倍的作用。相對于純語言教學(xué)來說,對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)更容易利用多媒體技術(shù),聲形并茂地向?qū)W習(xí)者展示出來。教師如果能合理使用多媒體工具輔助教學(xué),化抽象為形象,就可以加深學(xué)生對知識點(diǎn)的掌握。比如,在介紹中國傳統(tǒng)文化知識時,使用多媒體就是一種方便高效的教學(xué)方法。傳統(tǒng)戲曲音樂、民間工藝、民風(fēng)民俗等都可以通過影像的方式,直觀、形象地展示給學(xué)生,便于學(xué)生理解和接受。教師還可以通過播放電影、電視等視頻片段教授有關(guān)文化知識,學(xué)生在觀看這些影視內(nèi)容的同時,潛移默化地感受到其中蘊(yùn)含的文化知識,再加以教師的輔助講解,從而更好地領(lǐng)會中國文化的內(nèi)涵與意境[4]。
教學(xué)原則是指從一定教育和教學(xué)目的出發(fā),在教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上,根據(jù)對教學(xué)過程客觀規(guī)律的認(rèn)識而制定的指導(dǎo)教學(xué)工作的基本要求。對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)原則主要體現(xiàn)在以下四方面。
(1)實(shí)用性
對外漢語教學(xué)的最主要目的就是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用所掌握的漢語知識和中國文化知識與中國人進(jìn)行交際,而交際能力的培養(yǎng)和提高,必然要求所學(xué)內(nèi)容具有實(shí)用性。中國文化博大精深,外國人不可能也沒有必要在短時間內(nèi)接觸所有文化知識。因此,教師應(yīng)該選取教授與日常交際密切相關(guān)的,會影響信息傳遞的文化知識。如問候、道別、請客、送禮、中餐禮儀、風(fēng)俗習(xí)慣等,避免學(xué)生鬧出笑話,產(chǎn)生誤解。
(2)循序漸進(jìn)
語言和文化密不可分的關(guān)系決定了語言教學(xué)和文化教學(xué)應(yīng)是同步進(jìn)行的,因此對外漢語教學(xué)應(yīng)該將文化教學(xué)滲透、融化在語言教學(xué)之中。語言學(xué)習(xí)需要日積月累和逐步提高,所以相應(yīng)的文化教學(xué)也是一個由淺入深、從易到難、循序漸進(jìn)的過程。在學(xué)習(xí)漢語的初級階段,由于學(xué)生的漢語水平有限,教師要把文化教學(xué)滲透到語言教學(xué)之中,讓學(xué)生從語言中潛移默化地感受到中國文化的魅力。隨著學(xué)生漢語水平的提高,到了學(xué)習(xí)的中高級階段,可以進(jìn)行系統(tǒng)專門的文化知識教學(xué),讓學(xué)生全面、深入地了解中國文化。
(3)與時俱進(jìn)
時代在進(jìn)步,社會在發(fā)展,在全球化進(jìn)程的推動下各種文化相互影響、彼此交融,處于社會變革期的中國,傳統(tǒng)文化不斷受到?jīng)_擊,新文化不斷涌入,新舊文化的并存要求教師在對外漢語教學(xué)中去粗取精、與時俱進(jìn),既要傳授優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,又要注意到當(dāng)下中國文化各方面發(fā)生的變化。比如,現(xiàn)今中國人使用“謝謝”的頻率越來越高,面對別人的夸獎或稱贊時,已經(jīng)很少使用“哪里哪里”這樣的謙辭,而是和西方人一樣多用“謝謝”。
(4)代表性
中國幅員遼闊、歷史悠久、民族眾多,文化自然呈現(xiàn)出多元化傾向,南方北方、城市鄉(xiāng)村及各民族之間都存在文化差別。因此對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該是具有代表性的中國人共通的文化。如宗教文化,我國是一個多宗教國家,特別本土宗教名目繁多,但是以佛教和道教為主體,所以教授傳統(tǒng)文化中的宗教時,教師要以介紹佛、道教為重點(diǎn),選取有代表性的優(yōu)秀傳統(tǒng)思想用以教學(xué)。
隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和國際影響力的日益擴(kuò)大,“漢語熱”在全球范圍內(nèi)不斷升溫。截至2013年底,全世界已有120個國家 (地區(qū))建立了440所孔子學(xué)院和646個孔子課堂,而來中國境內(nèi)學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)更是持上升趨勢。據(jù)統(tǒng)計(jì),目前世界各地學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)已經(jīng)超過了1.5億?!皾h語熱”的持續(xù)升溫推動了對外漢語教學(xué)界在教學(xué)內(nèi)容和方法上不斷修正和完善,明確了語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系,逐步認(rèn)識到文化教學(xué)的重要性。但是中國文化歷史悠久、博大精深,如何以語言教學(xué)為載體,選取適當(dāng)?shù)奈幕瘍?nèi)容,采用合適的教學(xué)方法,培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力還需要我們進(jìn)一步探索與研究。
[1]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.
[2]張占一.談漢語個別教學(xué)及其教材[J].語言教學(xué)與研究,1984(3).
[3]張占一.交際文化瑣談[J].語言教學(xué)與研究,1992(4).
[4]黎凡.對外漢語教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容及策略[D].武漢:華中科技大學(xué),2011.